Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

1 A
2 B
3 C
4 D
6 F
7 G
8 H
9 I
PULSANTIERA DIGITALE
Pulsantiera in acciaio antivandalo serie
Matrix con 14 tasti in acciaio e LCD
alfanumerico. Permette di comporre ed
inviare chiamate su linea digitale
DF6000.
Dati tecnici
Alimentazione:
Assorbimento a riposo:
Assorbimento massimo:
Tempo azionamento serratura: 1÷60 sec.
Display LCD:
2 righe x 16 caratteri
Numero di chiamate:
Memoria:
250 nominativi
Dimensioni:
Temperatura di funzionamento 0°÷+40°C
Massima umidità ammissibile:
PLACA DE CALLE DIGITAL
E
Placa de calle de acero antivandalismo
serie Matrix con 14 teclas de acero y
LCD alfanumérico. Permite marcar y
enviar llamadas en la línea digital
DF6000.
Datos técnicos
Alimentación:
Absorción en reposo:
Absorción máxima:
Tiempo accionamiento cerradura:
Display LCD:
2 líneas x 16 caracteres
Número de llamadas:
Memoria:
Dimensión:
Temperatura de funcionam.:
Máxima humedad admisible:
5 E
0 J
DIGITAL PUSH-BUTTON
PANEL
Matrix series anti-vandalism steel push-
button panel with 14 steel buttons and
alphanumerical LCD. Used to dial and
send calls over DF6000 digital line.
Technical features
15Vcc ± 1
Power supply:
0,08A
Operating current:
0,16A
Maximum absorption:
Door-opening time:
LCD:
250
Number of calls:
Electronic index:
1 modulo
Dimensions:
Operating temperature:
90% RH
Maximum humidity acceptable: 90% RH
BOTONEIRA DIGITAL
Botoneira em aço anti-vandalismo série
Matrix com 14 teclas em aço e LCD
alfanumérico. Possibilita a composição
e o envio de chamadas para linha digital
DF6000.
Dados técnicos
15Vcc ± 1
Alimentação:
0,08A
Absorção em repouso:
0,16A
Absorção máxima:
Tempo acionamento fechadura:
1÷60 seg.
Display LCD:
250
Número de chamadas:
250 nombres
Memória:
1 módulo
Dimensões:
0°÷+40°C
Temperatura de funcionam.:
Umidade máxima admissivel:
90% RH
Plaques de rue en acier antivandale,
série Matrix à 14 boutons-poussoirs et
afficheur LCD alphanumérique. Permet
de composer et d'adresser des appels
sur ligne digitale DF6000.
Données techniques
Alimentation:
15Vdc ± 1
Absorption à repos:
0.08A
Absorption maximum:
0.16A
Délai d'activation de la gâche: 1÷60 sec.
from 1 to 60 sec.
Afficheur LCD: 2 lignes x 16 caractères
2 lines x 16 characters
Nombre d'appels:
250
Mémoire:
250 names
Dimensions:
1 module
Température de fonction.:
0°÷+40°C
Humidité max. admissible:
Vandalsichere Klingelplatte aus Stahl,
Serie Matrix, mit 14 Stahltasten und
alphanumerischem LCD-Display. Für
die Eingabe und Übertragung von
Rufen auf der Digitalleitung DF6000.
Technische Daten
15Vcc ± 1
Stromversorgung:
Stromaufnahme in Ruhestellung: 0,08A
0,08A
Max. Stromaufnahme:
0,16A
Betätigungszeit des Türschlosses:
1÷60 seg.
LCD-Display:
2 linhas x 16 caracteres
250
Anzahl der Rufe:
250 nomes
Speicher:
1 modulo
Abmessungen:
0°÷+40°C
Betriebstemperatur:
90%RH
max. zulässige Feuchtigkeit:
TD6100MAS
Art.
Mi 2437/1
PLAQUE DE RUE NUMERIQUE
15Vcc ± 1
250 noms
1 module
0°÷+40°C
DIGITALE KLINGELPLATTE
15VGs ± 1
1÷60 Sek.
2 Reihen x 16 Zeichen
250 Namen
0° ÷ +40°C
Mi 2437/1
0,08A
0,16A
250
90% HR
0,16A
250
1 Modul
90%RH
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FARFISA INTERCOMS TD6100MAS

  • Página 1 TD6100MAS Art. Mi 2437/1 PLAQUE DE RUE NUMERIQUE DIGITAL PUSH-BUTTON PULSANTIERA DIGITALE PANEL Plaques de rue en acier antivandale, Pulsantiera in acciaio antivandalo serie Matrix series anti-vandalism steel push- série Matrix à 14 boutons-poussoirs et Matrix con 14 tasti in acciaio e LCD button panel with 14 steel buttons and afficheur LCD alphanumérique.
  • Página 2 INSTALLAZIONE / INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN / INSTALAÇÃO / INSTALLATION Mi 2437/1...
  • Página 3 Morsettiere di connessione Connection terminal boards Borniers de connexion Bornes de conexión Terminais de conexão Anschlußklemmenbretter ponticello di programmazione jumper for programming pontet pour la programmation presa per il collegamento al PC puente para programar jack for the connection to the PC pontinho para a programação prise pour la connexion à...
  • Página 4 Sezione dei conduttori / Wire cross-section / Section des conducteurs Sección de los conductores / Secção dos condutores / Durchmesser der Leiter Impianto citofonico digitale / Digital intercom installation / S ystème d’interphonie numérique Instalación de portero digital / Instalação de porteiro digital / Digitale Sprechanlage Distanza Distancia Morsetti / Terminals / Bornes / Terminais / Klemmen...
  • Página 5 1 2 4 8 16 32 64 128 LP LN LP LN PT522W PT512W MA72 EX322 KM812W TD6100MAS MAS10PED PA = Pulsante apriporta (opzionale) Door release push-button (optional) Bouton-poussoir ouvre porte (optionnel) Pulsador abrepuerta (opcional) Botão para abrir a porta (opcional) Zusätzliche Türöffnertaste (Zusatztaste) SE = Serratura elettrica (12Vca-1A max.)
  • Página 6 Botão para abrir a porta (opcional) 230V ZusätzlicheTüröffnertaste (Zusatztaste) 127V 6220 SE = Serratura elettrica (12Vca-1A max.) Electric door lock (12VAC-1A max) Gâche électrique (12Vca-1A max) TD6100MAS Cerradura eléctrica (12Vca-1A máx.) MA72 Fechadura eléctrica (12Vca-1A max) (optional) elektrisches Türschloss (12VWs-1A max) 230V 127V...
  • Página 19 PROGRAMACIONES Les numéros non envoyés ou non Marcar en el teclado la 1 contra- supprimés s’éteignent tous seuls après seña de apertura de la cerradura, Para realizar las programaciones hay que: 25 secondes. por ejemplo 7890; en la pantalla Mover el puente J1 colocado en la parte aparece “PASSWORD 0 / 7890”.
  • Página 20 (código 01) en la 1 a celda; moverse con para presionada hasta que se visualiza El teclado digital TD6100MAS está posicionarse en la segunda celda; “STORE USER / YES < > NO”. provisto de pantalla alfanumérica de presionar la tecla...
  • Página 21 04 y presionar Ordenador de una nueva programación o salir ; en la pantalla aparece “DF6000 TD6100MAS moviendo el puente J1 hacia la posi- system / TD6100MA“ si se ha progra- ción 1-2. mado, o la información que se desea Mover los puentes J1, J2 y J3, sustituir;...
  • Página 22: Funcionamiento

    Dentro de 15 segundos bajar los desde un pulsador conectado entre los FUNCIONAMIENTO nombres del ordenador; en la panta- terminales "P1" e " ": Averiguar que las conexiones de la aparece secuencia mover el puente J1 de la posición 1- instalación se han hecho correcta- “TD6100MA ---- PC / in progress ..1”, 2 a la 2-3.
  • Página 23 PROGRAMAÇÕES Los números que no han sido Tabla de los tonos Para efectuar as programações é enviados ni borrados se apagan a necessário: Libre. Indica que la línea está libre los 25 segundos. Deslocar o pontinho J1, colocado na Al realizar la llamada desde una parte posterior da botoneira, da posi- de las placas en instalaciones con ção 1-2 à...
  • Página 32 cod. 52704681 Mi 2437/1...