Página 2
Specifikationer, konstruktionsdata och illustrationer i denna publikation är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. The specifications, constructional data and illustrations contained in this publication are not binding. We reserve us the right to make alterations without prior notification. Les spécifications, les données de construction et les illustrations de cette publication ne sont contractuelles.
Lasthållare, för integrerade rails ................2 Load carriers, for integrated rails .
Página 24
ES Portacargas, para guías integradas Portacargas Montaje de portacargas ─ Coloque las secciones del portacargas sobre ─ Abra la cerradura de la tapa protectora. ─ Quite la tapa protectora. el techo del automóvil, aproximadamente en los puntos 1 y 2.
Portacargas, para guías integradas ES Portacargas NOTA Realice siempre el apriete con la llave dinamométrica incluida, hasta sobrepasar el límite con un chasquido. ─ Coloque con precaución el portacargas en la La figura muestra la colocación correcta de la moldura del techo (la guía integrada).
Página 26
ES Portacargas, para guías integradas Portacargas Montaje del tornillo para ranuras en T en el perfil de aluminio ─ Vuelva a montar las tapas protectoras y ─ Levante y quite la moldura de goma. bloquéelas cerrando con la llave. ─...
Página 27
Portacargas, para guías integradas ES Portacargas ─ Introduzca el tornillo para ranuras en T. ─ Cierre la tapa.
Página 28
ES Portacargas, para guías integradas Instrucciones de seguridad NOTA NOTA No está permitido rebasar la carga máxima Controle las juntas atornilladas y las permisible sobre el techo y el peso total del fijaciones después de unos pocos kilómetros. automóvil (vea el manual del automóvil). La En caso necesario, apriete con el par carga máxima sobre el techo es la suma del prescrito.