Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velleman DVM811

  • Página 1: Tabla De Contenido

    DVM811 CAT II 500 V / CAT III 300 V USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 DVM811 V. 02 – 09/06/2020 ©Velleman nv...
  • Página 36: Símbolos Utilizados

    Condensador Diodo Continuidad 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. Este símbolo indica: Leer las instrucciones Si no lee las instrucciones o el manual del usuario puede dañar el aparato o sufrir heridas, incluso morir.
  • Página 37 DVM811 Este símbolo indica: Advertencia; información importante La negligencia de esta información puede causar una situación peligrosa. ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, siempre desconecte las puntas de prueba antes de abrir la caja. Para evitar cualquier riesgo de incendio, utilice sólo fusibles con las especificaciones idénticas a las mencionadas en este manual del...
  • Página 38: Mantenimiento

    DVM811 Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será...
  • Página 39: Descripción General

    DVM811 6. Descripción general Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario: pantalla 3½ dígitos, LCD: 32 x 14 mm Botón de selección Puntas de prueba fijas 7. Categoría de sobretensión/instalación Los multímetros han sido clasificados según el riesgo y la gravedad de las sobretensiones transitorias que pueden surgir en las puntas de prueba.
  • Página 40: Grado De Contaminación (Pollution Degree)

    DVM811 8. Grado de contaminación (Pollution degree) La norma IEC 61010-1 especifica los diferentes tipos de contaminación ambiental. Cada tipo necesita su propio nivel de protección para garantizar la seguridad. Un ambiente rugoso necesita un nivel de protección más severo. El nivel de protección adaptado a un ambiente preciso depende del aislamiento y la calidad de la caja.
  • Página 41 DVM811 Condiciones ideales: temperatura: de 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F) humedad relativa: máx. 80 % altura: máx. 2000 m (6560 ft) tensión ................500 V protección por fusible F0.5 A/500 V, 5 x 20 mm alimentación ...........
  • Página 42: Resistencia

    DVM811 9.2 TENSIÓN AC No efectúe mediciones en un circuito con tensiones > 500 VDC o > 500 VAC. alcance resolución precisión 200 V 100 mV ± (1.5 % de la lectura + 3 dígitos) 500 V Respuesta media, calibración en rms de una onda sinusoidal Rango de frecuencias: 40-500 Hz Protección de sobrecarga: 500 V DC o AC rms...
  • Página 43: Prueba De Diodos Y Avisador Acústico De Continuidad

    DVM811 9.5 PRUEBA DE DIODOS Y AVISADOR ACÚSTICO DE CONTINUIDAD No mida el diodo ni la continuidad en un circuito bajo tensión. alcance descripción condiciones de prueba El multímetro visualizará la tensión corriente directa DC ± 10 µA directa aproximativa tensión inversa DC ±...
  • Página 44: Medir La Corriente Dc

    DVM811 10.2 MEDIR LA CORRIENTE DC No efectúe mediciones en un circuito con tensiones > 500 VDC o > 500 VAC. Sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión > 60 VCC o > 30 VCA rms. ¡Ponga siempre sus dedos detrás de la barrera de protección! Seleccione el rango de medición apropiado (mA=) con el selector...
  • Página 45: Reemplazar La Pila Y El Fusible

    DVM811 Para la prueba de diodos, conecte la punta de prueba roja al ánodo y la punta de prueba negra al cátodo del diodo. El multímetro visualizará la tensión directa aproximativa del diodo. Para la prueba de continuidad, conecte las puntas de prueba a dos puntas del circuito que quiere probar.
  • Página 82 Velleman®; • tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil aparato ya no está cubierto por la garantía.
  • Página 83 6 (sześć) Erlaubnis von Velleman® vorgenommen werden. miesięcy; • Im Fall einer Reparatur, wenden Sie sich an Ihren Velleman®- - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; Verteiler. Legen Sie das Produkt ordnungsgemäß verpackt - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną...

Tabla de contenido