Instrucciones para instalación y uso 1. INTRODUCCIÓN La central de control CDS ha sido desarrollada para gestionar disuasor automáticos monofásicos. 2. CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES - Lógica de control por microprocesador - Salidas confi gurables - Pilotos que muestran el estado de las entradas - Conector DOMINO - Receptora radio 433MHz;...
5. OPERACIONES PRELIMINARES - Antes de enviar un mando al automatismo, asegurarse de haber seleccionado correctamente el tipo de disuasor del siguiente modo: Selección del disuasor - Para seleccionar el disuasor conectado, mantener pulsadas las teclas F y + durante 2 segundos. - Seleccionar el tipo de disuasor utilizando los pulsadores +/-.
CAJA DE BORNES ENTRADAS/SALIDAS START Entrada N.O. que ordena la apertura y el cierre del disuasor. Durante la apertura, el mando es ignorado. Entrada programable mediante los parámetros -3er nivel, -3er nivel y -2° nivel. Puede estar duplicado en la salida AUX.
7. PROGRAMACIÓN 7.1 FUNCIONALIDADES BÁSICAS Para acceder a la programación apretar el botón F por 2 segundos. La programación está dividida en 3 niveles. Para pasar al nivel siguiente mantener apretado el botón F y actuar sobre el botón + (Secuencia 1-2-3-1..). Seleccionado el nivel que se desea, al apretar el botón F en el display se muestran las funciones disponibles por orden sucesivo;...
7.2 PROGRAMACIÓN DE 1° NIVEL En el cuadro siguiente se presentan las funciones de 1° nivel y los parámetros individuales confi gurables. = valor por DEFECTO confi gurado en fábrica. = valor del parámetro confi gurado en la fase de instalación: se debe indicar en caso de que se modifi...
· : Confi guración Close - : Entrada Close de liberación Modalidad de funcionamiento estudiada para tener el cierre automático del disuasor cuando el vehículo ha dejado desta- pada la fotocélula o del detector magnético (accesorios más idóneos para esta utilización). Conectar el contacto N.O. del detector o de la fotocélula a los bormes del contacto Close.
Descripción parámetros nivel 2 · : Solicitud de mantenimiento - : Ia solicitud de mantenimiento no es activa. - : al término de la cuenta atrás, efectuada mediante los contadores y , se activa la salida programada (véase pará- metro ) - : al término de la cuenta atrás, efectuada mediante los contadores ...
Descripción parámetros nivel 3 · : Polaridad entrada Es posible confi gurar la entrada en caso de que esté controlada por contactos N.O. o N.C. · : Polaridad salida Es posible confi gurar las salidas como N.O. o N.C., pero en caso de apagón los contactos se abrirán de todas maneras ...
(o cortando el suministro de corriente al receptor). 9. CONEXIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO La central CDS permite accionar hasta un máximo de cuatro disuasores conectados paralelamente para obtener de este modo, el fun- cionamiento simultáneo con un sólo cuadro de control.
12. EJEMPLOS DE CONTROL DE ACCESOS INSTALACIÓN A 12.1 ENTRADA O SALIDA CONTROLADA Esta solución se aconseja cuando se desea acceder a un área reservada en un único sentido de marcha, activando un mando de reconocimiento (radiomando, llave de proximidad, llaves magnéticas, etc.). El vehículo se acerca al área reservada Ocupando la espira S1 se habi-...
12.2 INSTALACIÓN B ENTRADA O SALIDA AUTOMÁTICA Esta solución se aconseja cuando se quiere permitir el acceso a un área reservada, en entrada o en salida, sin utilizar mandos de reconocimiento y permitiendo el tránsito de vehículos exclusivamente en una única dirección de marcha. El vehículo se acerca al área reservada Al ocupar el sensor S1, se activa...
INSTALACIÓN C 12.3 ENTRADA Y SALIDA CONTROLADA Esta solución se aconseja cuando se desea acceder a un área reservada en ambas direcciones de marcha activando un mando de reconocimiento (radiomando, llave de proximidad, llaves magnéticas, etc.) ENTRADA El vehículo se acerca al área reservada. Ocupando la espira S1 se habilita la bajada del disuasor sólo después de un mando de reconocimiento.
12.4 INSTALACIÓN D ENTRADA CONTROLADA Y SALIDA AUTOMÁTICA Esta solución se aconseja cuando se desea acceder a un área reservada en ambas direcciones de marcha. En entrada el tránsito se permite mediante un mando de reconocimiento, mientras que la salida es automática. ENTRADA El vehículo se acerca al área reservada.
Página 80
INSTALLATORE INSTALLER INSTALLATEUR INSTALLATEUR INSTALATOR O&O s.r.l. - Via Europa, 2 - 42015 CORREGGIO (R.E.) Italy tel. +39 (0)522 740111 - fax +39 (0)522 631290 http://www.oeo.it - email: oeo@oeo.it Società soggetta ad attività di direzione e coordinamento di BFT S.p.A. Company subject to management and coordination activities by BFT S.p.A.