Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

Register your new Bosch now:
www.bosch-home.com/welcome
MUM9...
OptiMUM
es Instrucciones de uso
pt
Instruções de serviço
el Οδηγίες χρήσης
tr Kullanım kılavuzu
pl Instrukcja obsługi
uk Інструкція з експлуатації
ru Инструкция по эксплуатации
‫إرشادات االستخدام‬
ar
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch OptiMUM9 Serie

  • Página 1 Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome MUM9... OptiMUM es Instrucciones de uso pl Instrukcja obsługi Instruções de serviço uk Інструкція з експлуатації el Οδηγίες χρήσης ru Инструкция по эксплуатации ‫إرشادات االستخدام‬ tr Kullanım kılavuzu...
  • Página 2 es  Español  pt  Português  el  Ελληνικά  tr  Türkçe  pl  Polski  uk  Українська  ru  Pycckий  ‫العربية‬ ar    ...
  • Página 3: Uso Conforme A Lo Prescrito

      Uso conforme a lo prescrito Uso conforme a lo prescrito Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para uso doméstico. No  sobrepasar las cantidades a elaborar y los tiempos de funcionamiento  habituales para uso doméstico. ¡No superar las cantidades máximas  admisibles! X «Recetas» véase la página 16 El aparato ha sido diseñado para mezclar, amasar y batir alimentos.  El aparato no deberá usarse para procesar otros tipos de alimentos  o productos. Siempre que se empleen los accesorios específicos  homologados por el fabricante, el aparato podrá usarse para otras  aplicaciones adicionales. Utilizar el aparato solo con piezas y  accesorios originales autorizados. No utilizar nunca los accesorios  para otros aparatos.  Utilizar el aparato solo en recintos interiores y a temperatura ambiente  y no utilizarlo por encima de los 2000 m sobre el nivel del mar. Indicaciones de seguridad importantes Lea detenidamente las instrucciones de uso del aparato y guárdelas  para una posible consulta posterior. No olvide adjuntar estas instruc- ciones si entrega el aparato a otra persona. El fabricante no asume  ninguna responsabilidad por posibles daños resultantes del incumpli- miento de las instrucciones relativas al uso correcto del aparato. Este aparato puede ser manejado por personas con facultades físicas,  sensoriales o mentales disminuidas o bien con falta de experiencia  y/o de conocimientos, si lo hacen bajo supervisión o han sido  instruidas acerca del uso seguro del aparato y han comprendido los  peligros resultantes de ello. Los niños deben mantenerse alejados del  aparato y del cable de alimentación, y además no deben manejar el  aparato. Impida que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el ...
  • Página 4 Indicaciones de seguridad importantes    ■ No colocar el aparato sobre o cerca de superficies calientes, como  p. ej. placas eléctricas. Evitar que el cable de conexión del aparato  entre en contacto con piezas calientes y cantos afilados.    ■ No sumergir nunca la base motriz en agua ni lavarla en el  lavavajillas. ¡No utilizar limpiadoras de vapor! No usar el aparato con  las manos húmedas.    ■ El aparato debe desconectarse siempre de la red eléctrica después  de cada uso, cuando se vaya a dejar sin vigilancia, antes del  montaje, desmontaje o limpieza y en caso de avería. W ¡Peligro de lesiones!   ■ Antes de cambiar accesorios o piezas adicionales que se muevan  durante el funcionamiento, apagar el aparato y desconectarlo de la  red eléctrica.    ■ Al bajar el brazo giratorio, no tocar la caja para evitar que los dedos  o las manos se queden atrapados. No modificar la posición del  brazo giratorio con el aparato en funcionamiento.   ■ ¡Utilizar las herramientas solo si el recipiente está montado y tapado  y las tapas de protección de los accionamientos están colocadas!  ¡Al utilizar accesorios, colocar el recipiente, la tapa y las tapas pro- tectoras de los accionamientos siguiendo las indicaciones!   ■ No introducir nunca las manos en el recipiente o en la boca de  llenado mientras el aparato está en funcionamiento. No introducir  ningún objeto (p. ej. cuchara) en el recipiente o en la boca de ...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Es imprescindible limpiar en profundidad el aparato después de  cada uso y después de que no se haya utilizado durante un tiempo  prolongado. X «Limpieza y cuidado» véase la página 16 Contenido Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato de la casa Bosch. En nuestra Uso conforme a lo prescrito ......3 página web encontrará más información Indicaciones de seguridad importantes ..3 sobre nuestros productos. Descripción del aparato  ........6 www.bosch-home.com...
  • Página 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato  Descripción del aparato Antes de usar el aparato por primera vez Desplegar las páginas con las ilustraciones. X Figura A Antes de utilizar el aparato por primera vez,  Base motriz desembalarlo completamente, limpiarlo  1 Mando giratorio y comprobarlo.  a Anillo luminoso   ¡Atención! (indicador de funcionamiento) ¡No poner nunca en funcionamiento un  b Escala de ajuste aparato dañado! 2 Tecla de desbloqueo   ■ Extraer la base motriz y todos los  3 Brazo giratorio accesorios del embalaje y retirar el ...
  • Página 7: Mando Giratorio Con Anillo Luminoso

      Componentes y elementos de mando Pantalla Mando giratorio con anillo X Figura A luminoso En la pantalla se muestran los ajustes, los  X Figura B mensajes informativos y de error, así como  El mando giratorio permite   s eleccionar la  los valores. Los mensajes largos se despla- velocidad deseada, iniciar un programa  zan de forma continua de derecha a izquierda  automático o apagar el aparato. Durante el  para que se pueda leer todo el texto.  funcionamiento, el anillo luminoso incorpo- Ejemplo: rado permanece encendido. Si se produce  un error de manejo, se disparan los fusibles  MASA DE L EVADU electrónicos o el aparato está defectuoso, no  se podrá volver a encender el aparato y el  PRES. INTR. GIR. EN M/A anillo luminoso permanecerá encendido.  ...
  • Página 8: Brazo Giratorio

    Componentes y elementos de mando  Herramientas Brazo giratorio X Figura A X Figura C El brazo giratorio se desplaza  Varilla mezcladora hacia arriba para introducir o retirar una  profesional Flexi herramienta o el recipiente. El brazo giratorio  Para preparar masas como, por  está equipado con la función «EasyArm Lift»  ejemplo, masa batida o mousse.   que facilita los movimientos de elevación del  Para mezclar clara de huevo batida a punto  mismo. de nieve o nata. Recipiente de mezcla y tapa Varilla batidora profesional X Figura D Para montar la clara de huevo  El aparato se suministra con un recipiente de  a punto de nieve, preparar nata  mezcla especial que se une a la base motriz  o batir masas ligeras como, por  introduciéndolo y girándolo. La tapa se fija en ...
  • Página 9: Preparativos

      Preparativos Importante: No empujar el cable  Nota: Si el aparato no se utiliza o no se  manualmente. En caso de que el cable se  acciona durante un intervalo de tiempo  quede enganchado, extraerlo completamente  determinado, la pantalla se va apagando  de su alojamiento y volver a enrollarlo. poco a poco y el aparato se pone en modo de  reposo. Cuando se toca alguna de las teclas  Compartimento para vuelve a aparecer «OptiMUM». guardar el cable   ■ Pulsar al mismo tiempo y mantener  X Figura A pulsadas las teclas A y + hasta que se  Según el modelo: El aparato cuenta con  abra el menú de configuración.  un compartimento para guardar el cable. La    ■ Volver a soltar las teclas A y +.  longitud del cable de red puede ajustarse  Seleccionar ajuste tirando o retrayendo el cable.   ■ Los ajustes siguientes aparecen de  Sistemas de seguridad manera sucesiva cada vez que se pulsa ...
  • Página 10: Uso Sin Funciones Adicionales

    Uso sin funciones adicionales  Importante:   ■ Pulsar la tecla A tantas veces como sea    – Preparar la base motriz tal y como se ha  necesario hasta que aparezca el menú de  descrito en el apartado «Preparativos».  selección de idioma.    – El aparato no se encenderá si el  IDIOMA recipiente no está bien insertado. Nota: La función «TIEMPO» se inicia  ESPAÑOL automáticamente cada vez que se utiliza el  aparato, cuenta el tiempo de preparación y lo    ■ Pulsar la tecla + o - repetidamente  muestra en la pantalla. hasta que se muestre el idioma deseado. X Secuencia de imágenes F   ■ Mantener pulsadas al mismo  1. Dependiendo de cómo se vayan a  tiempo las tecla A y + hasta que  procesar los alimentos, elegir la varilla  «CONFIGURACIÓN GUARDADO» aparezca  mezcladora profesional Flexi, la varilla  en la pantalla.  ...
  • Página 11: Agregar O Reponer Ingredientes

      Uso de las funciones «Tiempo» y «Temporizador» Uso de las funciones 9. Girar el recipiente en sentido horario  hasta que se pueda levantar. Retirar el  «Tiempo» y «Temporizador» recipiente del aparato. El aparato cuenta con las funciones de  10. Presionar las dos teclas de eyección  hora y de temporizador. Se dispone de las  hasta que se suelte la herramienta.  siguientes funciones: Retirar el accesorio del accionamiento.  11. Retirar la tapa del accionamiento.  Función «TIEMPO» 12. Limpiar las piezas directamente después  Se indica el tiempo de preparación que ha  de su uso. X «Limpieza y cuidado» transcurrido (ajuste estándar). La función  véase la página 16 «TIEMPO» se inicia automáticamente en  Nota: Utilice también nuestros ejemplos  cuanto se empiezan a procesar alimentos. de aplicación para conocer mejor su nuevo  Notas: aparato y sus funciones. X «Recetas»...
  • Página 12: Uso De Sensorcontrol Plus

    Uso de SensorControl Plus  7. Cuando finaliza el tiempo se activa una    ■ En la pantalla se muestra y se empieza  señal acústica y el aparato deja de pro- a descontar el tiempo restante.  cesar los alimentos automáticamente.    ■ Cuando finaliza el tiempo ajustado se  En la pantalla aparece «FINALIZADO activa una señal acústica. En la pantalla  aparece «FINALIZADO TEMPORIZADOR». TEMPORIZADOR».  Nota: Ajustar tono de señal  Notas: X «Ajustes» véase la página 9   – Pulsar dos veces la tecla A brevemente  8. En la pantalla aparece «POSICIONAR para detener o reiniciar el temporizador. INTER. GIR. EN 0».   – Si se empiezan a procesar alimentos  9. Colocar el mando giratorio en la  estando activado el temporizador, el ...
  • Página 13: Ejemplo: Montar Claras De Huevo A Punto De Nieve Con Sensorcontrol Plus

      Uso de SensorControl Plus   – En caso de usar nata para montar con  Programa Herramienta / ingredientes aditivos o sin lactosa, no se alcanzará un  Garfio amasador MASA DE resultado ideal. Ingredientes y cantidades  LEVADURA   – Introducir azúcar, aromas y otros aditivos  según receta X «Recetas» para la nata o la clara de huevo a punto  véase la página 16  de nieve una vez haya finalizado el  * En los aparatos con balanza incorporada  programa SensorControl Plus. no se muestran las opciones «> 300 ml»    – Cuando se inicia SensorControl Plus las  y «> 700 ml» del programa «NATA». En la  teclas están bloqueadas. pantalla parpadea «0g». Cuando se introduce    – Para interrumpir el programa  entre 300 ml y 1500 ml de nata, en la ...
  • Página 14: Uso De La Balanza

    Uso de la balanza  Nota: En este momento se calibra la balanza  Notas:  en los aparatos que la lleven integrada.    – La balanza indica el peso en incrementos  Durante la calibración aparecen unas líneas  de 5 g (0,01 lb). Si se introducen menos  consecutivas en la pantalla: «– – – – –» (Tara).  de 5 gramos (0,01 lb), la balanza no da  En la pantalla aparece «0 g» o «0.00 lb» (en  valores correctos. función del ajuste).    – El aparato tiene 4 sensores de peso en  7. Introducir las claras de huevo en el  los pies de apoyo. La balanza solo ofrece  recipiente. En la pantalla aparece  valores correctos si todos los pies se  encuentran apoyados sobre una super- «PRES. INTR. GIR. EN M/A POR 2s».  8. Llevar el mando giratorio a ü y  ficie de trabajo firme y plana. No colocar  mantenerlo en esa posición durante  trapos ni ningún otro objeto debajo de  2 segundos. ella.  9. Una vez transcurridos los 2 segundos, el    – La superficie de trabajo no debe estar  mando giratorio se fija automáticamente y ...
  • Página 15: Preajustar El Peso

      Uso de los accesorios 7. Pulsar la tecla C y no tocar más el    ■ Retirar la cantidad sobrante o mantener  pulsada una de las teclas de función  aparato. En la pantalla aparece «0 g»  (D/A/C) hasta que aparezca  o «0.00 lb» (en función del ajuste).  La balanza está preparada. «OptiMUM» en la pantalla. 8. Seguir este procedimiento para introducir  Uso de los accesorios y pesar todos los ingredientes que se  desee. Existe una serie de accesorios que le  A continuación, procesar los ingredientes  permiten ampliar las funciones de su robot de  que se han pesado. X «Uso sin funciones cocina. En función del modelo, determinados  adicionales» véase la página 10 accesorios están incluidos en el volumen de  suministro. En caso de que algún accesorio  Nota: Si se pulsa la tecla C mientras se  no estuviera incluido, lo podrá adquirir en el  están procesando los alimentos, en la  comercio especializado o a través del servicio  pantalla aparecerá «PARA BALANZA PARAR de asistencia técnica. X «Accesorios»...
  • Página 16: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado  Recetas Importante:   ■ Tener en cuenta la marca amarilla,  Nata montada roja o negra en el accionamiento y  los accesorios. X «Identificación por   – 200-1500 g colores» véase la página 6   ■ Batir la nata con la varilla batidora    ■ Cubrir siempre los accionamientos que no  profesional durante 1½-4 minutos en la  se utilicen con sus tapas protectoras. posición de trabajo 7, según la cantidad    ■ Consultar el resto de pasos en las  y las propiedades concretas de la nata. instrucciones de cada accesorio. Nota: En los modelos con SensorControl  Plus, utilizar el programa automático.  Limpieza y cuidado X «Uso de SensorControl Plus» véase la página 12 Limpiar bien el aparato y los accesorios ...
  • Página 17: Masa Batida

      Recetas Masa batida Masa de levadura Receta básica Receta básica   – 3-4 huevos   – 500 g de harina   – 200-250 g de azúcar   – 1 huevo     – 1 pizca de sal   – 80 g de mantequilla    – 1 sobrecito de azúcar de vainilla o la  (temperatura ambiente) cáscara de ½ limón   – 80 g de azúcar   – 200-250 g de mantequilla o margarina   ...
  • Página 18: Ajuste De Precisión De Las Herramientas

    Ajuste de precisión de las herramientas  Ajuste de precisión de las Sistemas de seguridad herramientas Dispositivo de seguridad de conexión W ¡Peligro de lesiones! Antes del ajuste de precisión, extraer el  El aparato solo podrá encenderse si el  enchufe de la toma de corriente. recipiente está insertado y se ha girado hasta  que encaje o si un accesorio con engranaje  ¡Atención! cónico se ha fijado en el accionamiento  Realizar el ajuste de precisión de las herra- principal y el brazo giratorio ha enclavado en  mientas solo en pequeños pasos. El brazo  la posición inferior. giratorio debe poder bajarse completamente  y, al hacerlo, las herramientas no deben  Protección contra puesta en quedarse atascadas en la base ni en el borde  marcha fortuita del recipiente. La distancia óptima entre las  En caso de interrupción del suministro de ...
  • Página 19: Garantía

    Esta garantía no incluye: lámparas,   c ristales,  plásticos, ni piezas estéticas, reclamadas  después del primer uso, ni averías produ- cidas por causas ajenas a la fabricación o  por uso no doméstico. Igualmente no están  amparadas por esta garantía las averías o  falta de funcionamiento producidas por cau- sas no imputables al aparato (manejo inade- cuado del mismo, limpiezas, voltajes e insta- lación incorrecta) o falta de seguimiento de  las instrucciones de funcionamiento y mante- nimiento que para cada aparato se incluyen  en el folleto de instrucciones.  Para la efectividad de esta garantía es  imprescindible acreditar por parte del usua- rio y ante el Servicio Autorizado de Bosch, la  fecha de adquisición mediante la correspon- diente FACTURA DE COMPRA que el usua- rio acompañará con el aparato cuando ante la  eventualidad de una avería lo tenga que lle- var al Taller Autorizado. La intervención en el aparato por perso- nal ajeno al Servicio Técnico Autorizado  por Bosch, signifi  ca la pérdida de garantía.  GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE  COMPRA.  Todos nuestros técnicos van provistos del  correspondiente carnet avalado por ANFEL  (Asociación Nacional de Fabricantes de Elec- trodomésticos) que le acredita como Servicio  Autorizado de Bosch. Reservado el derecho a cambios y    m odifi  caciones sin previo aviso.  ...
  • Página 20: Es Localización De Averías

    Localización de averías  Localización de averías En las tablas siguientes encontrará la solución a problemas o averías que podrá subsanar  usted mismo. En caso de no poder subsanar una avería con estos consejos, avisar al servicio  de asistencia técnica. Problema Posible causa Solución No aparece nada  El aparato no tiene    ■ Verificar la alimentación de corriente. en la pantalla. El  corriente eléctrica.   ■ Introducir el cable de conexión en la toma de  anillo luminoso  corriente. está apagado.  El aparato no se  pone en marcha. El aparato no se  Se ha activado un  X «Sistemas de seguridad» véase la pone en marcha. sistema de seguridad. página 18 El anillo luminoso  está encendido.
  • Página 21   Localización de averías Problema Posible causa Solución No se puede iniciar  Modelos con balanza:    ■ Vaciar el recipiente. SensorControl  los ingredientes se    ■ Volver a seleccionar el programa. Plus. En la  han introducido antes    ■ No introducir los ingredientes hasta que se  pantalla aparece  de activar la balanza. haya seleccionado el programa y la balanza  indique «0 g» o «0.00 lb» (según el ajuste) o  «AGREGAR aparezca «AGREGAR INGREDIENTES» en la  INGREDIENTES», a  pesar de haberse  pantalla. introducido ya los  ingredientes. Indicación de la Posible causa Solución pantalla Se ha procesado una ...
  • Página 22: Accesorios

    X «Uso de SensorControl Plus» véase la CARGA de ingredientes  página 12 INSUFICIENTE para el programa  durante el uso de  seleccionado. SensorControl Plus Accesorios Los accesorios y las piezas de repuesto pueden obtenerse a través de distribuidores  o del servicio de asistencia técnica. Puesto que la gama de productos se está ampliando  constantemente, pueden existir accesorios que no se indiquen en este manual. Visite la página  www.bosch-home.com para consultar los accesorios que pueden obtenerse actualmente. Accesorios Denominación Descripción MUZ9VL1 Cortador-rallador Para cortar y rallar frutas, verduras y otros  alimentos. MUZ9VLP1 Miniprocesador con exprimidor de cítricos Para picar hierbas, verduras, manzanas  y carne; para rallar zanahorias, rábanos y  queso; para rallar nueces y chocolate frío. Para exprimir naranjas, limones y pomelos. MUZ9PP1 Accesorio para pasta Para hacer láminas de pasta y tagliatelli.
  • Página 23   Accesorios Accesorios Denominación Descripción MUZ9TM1 Juego de picadoras Para moler y triturar pequeñas cantidades de  especias, cereales, café o azúcar.   Para triturar y picar carne, pescado, queso  curado, hierbas aromáticas, frutas, verduras,  nueces o chocolate.  Para mezclar alimentos líquidos o  semisólidos, triturar/picar fruta y verdura  cruda, así como frutas congeladas, o para  hacer purés. MUZ9HA1 Picadora con embutidora y accesorio para croquetas Kebbe Para picar carne fresca para tartar o asado de  carne picada. Para rellenar embutido. Para  preparar albóndigas de masa o albóndigas  rellenas de carne. MUZ9MX1 Batidora Para mezclar bebidas; hacer purés de frutas  o verduras; preparar mayonesas; picar frutas,  nueces o hielo; hacer puré y mezclar sopas  y salsa. MUZ9ER1 Recipiente de mezcla de acero inoxidable con asas En el recipiente de mezcla se pueden ...
  • Página 24 Accesorios  Accesorios Denominación Descripción MUZ9SV1 Moldeador para repostería para MUZ9HA1 y MUZ9FW1 Para la preparación de masa para bizcochos.   4 moldes diferentes a elegir. MUZ9CC1 Cortadora de dados para MUZ9VL1 Para cortar alimentos en forma de dados. MUZ9PS1 Disco para cortar patatas crudas para MUZ9VL1 Para cortar patatas crudas y preparar patatas  fritas. MUZ9SC1 Disco reversible «Profi Supercut» para MUZ9VL1 y MUZ9VLP1 Para cortar frutas y verduras en rodajas ...
  • Página 163   ‫الﻛﻣاليا ت‬   19 – ar ‫اﻟﺷرح‬ ‫اﻟﺷرح‬ ‫اﻟﻛﻣﺎﻟﯾﺎت‬ ‫طﻘم اﻟﻘطﺎﻋﺎت اﻟﻣﺗﻌددة‬ MUZ9TM1  ‫لﻐرض طﺣن وتﻘطيﻊ الﻛﻣيات الﺻﻐيرة ﻣن التوابل والﺣبوب‬  .‫أو الﻘﮭوة أو السﻛر‬  ‫لﻐرض تﻘطيﻊ وﻓرم الﻠﺣوم واﻷسﻣاك والﺟبن الﺻﻠب‬ .‫واﻷﻋشاب والﻔواﻛﮫ والخﺿروات أو الﻣﻛسرات والشيﻛوالتة‬  ‫لخﻠط اﻷﻏذية الساﺋﻠة أو شبﮫ الﺻﻠبة ولتﻔتيت/تﻘطيﻊ الﻔاﻛﮭة‬  ‫والخﺿروات الﻧيﺋة والﻔواﻛﮫ الﻣﺟﻣدة، ولتﺣﺿير الطعام‬ .‫الﻣﮭروس‬ ‫ﻣﻔرﻣﺔ ﻟﺣم ﺑظرف ﻟﺗﻌﺑﺋﺔ اﻟﺳﺟﻖ واﻟﻛﺑﺔ‬ MUZ9HA1  ‫لﻔرم الﻠﺣم الطازج الﻧيﺊ ﻹﻋداد الترتار »لﺣم ﻣﻔروح بالبﺻل‬  .‫والبيض والتوابل بدون طﮭﻲ« أو الﻠﺣم الﻣﻔروم الﻣﺣﻣر‬ .‫لتعبﺋة السﺟﻖ. ﻹﻧتاج أﻛياس العﺟين والﻠﺣم الﻣﻔروم‬ ‫اﻟﺧﻼط‬ MUZ9MX1  ‫لخﻠط الﻣشروبات وﻹﻋداد ﻋﺟيﻧة البوريﮫ الﻣﺻﻧوﻋة ﻣن‬  ‫الﻔواﻛﮫ والخﺿروات، وﻹﻋداد الﻣايوﻧيز، ولتﻘطيﻊ الﻔواﻛﮫ‬  ‫والﻣﻛسرات، ولﺟرش ﻣﻛعبات الﺛﻠﺞ وإﻋداد البوريﮫ وخﻠط‬ .‫أﻧواع الﺣساء والﺻوص‬ ‫وﻋﺎء ﺗﻘﻠﯾب ﺻﻠب ﺑﻣﻘﺎﺑض‬ MUZ9ER1  ‫ﻓﻲ ھذا الوﻋاء يﻣﻛن إﻋداد ﻛﻣية يﺻل ﻗدرھا ﺣتﻰ‬...
  • Página 169   ‫وﺻﻔا ت‬   13 – ar ‫اﻟﻛﻌﻛﺔ اﻹﺳﻔﻧﺟﯾﺔ‬ !‫ﺗﻧﺑﯾﮫ ھﺎم‬  ‫ال تستخدم الﻣﻧظﻔات التﻲ تﺣتوي ﻋﻠﻰ الﻛﺣول ﻓﻲ‬   – ‫اﻟوﺻﻔﺔ اﻷﺳﺎﺳﯾﺔ‬ .‫تﻧظيف الﻣاﻛيﻧة‬ ‫3 بيﺿات‬   –  ‫ال تستخدم أي أﻏراض ﻣعدﻧية ﺣادة أو ﻣدببة ﻓﻲ‬   – ‫4-3 ﻣﻼﻋﻖ ﻣاء ساخن‬   – .‫التﻧظيف‬ ‫051 ﺟم سﻛر‬   – .‫ال تستخدم أي ﻗﻣاش ﺟﻠﺦ أو ﻣﻧظﻔات سﻧﻔرة‬   – ‫1 ﻛيس ﺻﻐير ﻣن سﻛر الﻔاﻧيﻠيا‬   –  ‫يﺟب ﻣراﻋاة ﻋدم اﻧﺣشار اﻷﺟزاء الﻣﺻﻧعة ﻣن‬   – ‫051 ﺟرام طﺣين‬  ...
  • Página 171 ‫اﺳﺗﺧدام اﻟﻣﯾزان‬ 11 – ar ‫ﯾﺣﺗوي اﻟﺟﮭﺎز ﻋﻠﻰ 4 ﻣﺳﺗﺷﻌرات ﻟﻠوزن‬ – ‫اﻣﻸ اﻟوﻋﺎء ﺑزﻻل اﻟﺑﯾض. ﯾظﮭر ﻋﻠﻰ اﻟﺷﺎﺷﺔ‬ ‫ﻣوﺟودة ﻓﻲ اﻷﻗدام. ﻻ ﯾﻌطﻲ اﻟﻣﯾزان اﻟﻧﺗﺎﺋﺞ‬ HOLD ROTARY SWITCH ON M/A» ‫اﻟﺻﺣﯾﺣﺔ إﻻ إذا ﻛﺎن ﺛﺎﺑﺗ ً ﺎ ﻣﻊ ﺟﻣﯾﻊ اﻷﻗدام ﻋﻠﻰ‬ «FOR 2s ‫ﺳطﺢ...
  • Página 182 Tel.: 4 480 6061 mailto:CAU-Bosch@bshg.com Svizzera, Switzerland Tel.: 4 227 4941 www.bosch-home.es BSH Hausgeräte AG Fax: 4 227 0448 Bosch Hausgeräte Service Suomi, Finland Cel: +355 069 60 45555 Fahrweidstrasse 80 BSH Kodinkoneet Oy mailto:info@expert-servis.al 8954 Geroldswil Itälahdenkatu 18 A, PL 123 Reparaturservice, Ersatzteile &...
  • Página 189 OptiMUM...
  • Página 190 ü...
  • Página 191 z...7 OptiMUM 00:01 02:51 TIME TIME...
  • Página 192 OptiMUM 00:00 02:00 TIMER TIMER AUTO z...7 01:59 00:01 FINISH FINISH TURN ROTARY TIMER TIMER TIMER SWITCH TO 0 OptiMUM...
  • Página 193 OptiMUM 1x/2x CREAM EGG WHITE EGG WHITE 2 sec HOLD ROTARY SWITCH ON M/A FOR 2s AUTO AUTO AUTO EGG WHITE FINISH OptiMUM SENSOR CONTROL PLUS...
  • Página 194 OptiMUM ————— SCALE SCALE 750g 200g SCALE SCALE SCALE ————— 100g 500g SCALE SCALE SCALE SCALE -25g SCALE SCALE SCALE SCALE...
  • Página 195 Tools MUZ9HA1, MUZ9FW1, MUZ9PP1, ... MUZ9MX1, MUZ9VLP1, ... MUZ9TM1, ... MUZ9VL1, MUZ9CC1, ...

Este manual también es adecuado para:

Optimum9a32s00Optimum9y35s12Optimum9yx5s12

Tabla de contenido