Página 17
ES-US - español US Manual de instalación y servicio Medidor portátil de humedad DP 207...
Página 18
Muchas gracias por haber elegido el medidor portátil de humedad DP 207. Antes de proceder al montaje y puesta en marcha del DP 207, le rogamos que lea con atención el presente manual y que observe nuestras indicaciones. El funcionamiento correcto y seguro del DP 207 sólo quedará garantizado si se siguen las indicaciones facilitadas al pie de la letra.
Página 19
Características .............................12 10.3 Campos de aplicación ..........................12 10.4 Duración ...............................12 10.5 Tipos..............................12 Tiempo de estabilización........................13 Tablas de cloruro de litio ........................13 12.1 Desarrollo de la humedad ........................13 12.2 Tabla de puntos de rocío ........................13 Declaración de conformidad ........................14 DP 207...
• No sobrepasar la presión máx. de servicio (ver placa identificativa) • Asegúrese de que el DP 207 funcione siempre dentro de los valores límite admisibles, indicados en la placa identificativa. • Observar siempre los datos de rendimiento del DP 207 en relación con el campo de aplicación •...
Página 21
Antes de proceder a la medición en el punto de toma elegido, deje escapar aire comprimido para eliminar condensado y depósitos de suciedad. Así reducirá la cantidad de suciedad que afecte al DP 207 y a la cá- mara de medición.
(ver datos técnicos). • El DP 207 está concebido para realizar las mediciones detrás de un secador de aire comprimido. Si las mediciones se llevan a cabo por delante de un secador puede ensuciarse el medidor/el sensor.
-4... 158°F 0... 100 % Hr Campos de medición Si el cliente lo desea, BEKO TECHNOLOGIES GMBH puede progra- marle otras unidades de medida ppmV/V, punto de rocío atmosférico, g/m³, mg/m³, g/kg, o °C Montaje sin cámara de medición: -14,5 hasta 725 psi (estándar) Campo de presión...
Conexión de fuente de alimentación (conexión adicional de servicio para el fabricante) mm(inch) Cámara de medición con rosca interna G1/2“ / G1/4 Boquilla de enchufe NW 7,2, G1/4“ externa para acoplamiento de cierre rápido Boquilla de enchufe NW 7,2; G1/4“ externa DP 207...
Set DP 207 4008214 formado por: 1. Medidor de humedad DP 207 hasta 725 psi, acumulador incluido 2. Cámara de medición portátil hasta 232 psi con acoplamiento para cierre rápido 3. Tubo de teflón hermético a las difusiones, de 1 m de longitud, con aco- plamiento rápido y boquilla...
Antes de proceder a la medición en el punto de toma elegido, deje escapar aire comprimido para eliminar condensado y depósitos de suciedad. Así reducirá la cantidad de suciedad que afecte al DP 207 y a la cá- mara de medición.
Si sale condensado por el punto de medición deberá comprobar el buen funcionamiento del tratamiento del aire comprimido antes de comenzar con la medición. 2. Atornille el DP 207 (sin cámara de medición) en el punto de medición (con rosca interna G1/2“). Para el montaje, use una llave de boca (SW27).
Las cápsulas de referencia tienen una rosca interior de 1/2“ en la cual se pueden atornillar directa y herméti- camente el DP 207. Existen referencias de humedad con siete disoluciones salinas diferentes. Las sales utilizadas son de la mayor pureza, equivalente a la calidad de laboratorio.
Tiempo de estabilización 11 Tiempo de estabilización Para controlar el DP 207, desenrosque la tapa de la referencia de humedad y móntela con cuidado en el DP 207. El control del DP 207 sólo podrá realizarse cuando el sistema se haya estabilizado, es decir, cuando todos los componentes (disolución salina, atmósfera en la cámara de compensación y DP 207) tengan la misma...
Por la presente declaramos que los productos descritos a continuación en la versión suminis- trada por nosotros cumplen las exigencias de las normativas pertinentes: Descripción del producto: Medidor portátil de humedad Nombre del modelo: DP 207 Tensión de servicio: 24 VDC Directivas CE aplicadas: 2006/95/CE Baja tensión...
Página 32
Mantenimiento............ 11 Aire parado .............5, 10 Medición con cámara de medición ....10 Ajuste ..............11 Medición en puntos inaccesibles ......6 Medición sin cámara de medición...... 10 Calibrado.............11 Mediciones ............10 Cámara de medición..........6 Medidas..............8 Campo de aplicación ..........6 Campo de presión ..........7 Peligro, aire comprimido ........
Página 50
Translation of the original manual/instructions. Original instructions are in German. Subject to technical changes / errors excepted. DP 207_manual_en_USA_2008-12 Traducción del manual original. Manual original en alemán. Salvo modificaciones técnicas y errores. DP 207_manual_es_USA_2008-12 Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs typographiques DP 207_manual_fr_USA_2008-12...