Resumen de contenidos para Beurer Signature LINE CONNECT BF 405
Página 1
BF 405 + 915 Signature Line DE Diagnosewaage PL Waga diagnostyczna Gebrauchsanweisung ...... 4 Instrukcja obsługi ......55 EN Diagnostic bathroom scale NL Diagnoseweegschaal Instructions for use ......11 Gebruiksaanwijzing ......63 FR Pèse-personne impédancemètre DA Diagnosevægt Mode d’emploi ....... 18 Betjeningsvejledning ......
Página 2
Klappen Sie vor dem Lesen der Gebrauchsanweisung die Seite 3 aus. Unfold page 3 before reading the instructions for use. Dépliez la page 3 avant de lire le mode d’emploi. Despliegue la página 3 antes de leer las instrucciones de uso. Prima di leggere le istruzioni per l’uso aprire la pagina 3.
Página 3
BF 405 BF 915 4 3 2 4 3 2 max. 180 kg 396 lb 28 st max. 180 kg 396 lb 28 st 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl 317306_SGWI 180_2019-05-03_02_WarningSticker_Lidl...
5. APLICACIÓN ....................27 5.1 Requisitos para una medición correcta ..........27 5.2 Crear usuario de la báscula en la app «beurer HealthManager Pro» ... 28 5.3 ALTERNATIVA: Crear usuario de la báscula sin app ......28 5.4 Pesar ..................... 28 5.5 Borrar usuario de la báscula ..............
• Las reparaciones quedan reservadas exclusivamente al servicio de atención al cliente de Beurer o a distribuidores autorizados. No abra nunca la báscula por su cuenta.
• Si se derrama el líquido de una pila, póngase guantes protectores y limpie el compartimento de las pilas con un paño seco. • En caso de que el líquido de una pila entre en contacto con la piel o los ojos, lave la zona afec- tada con agua y busque asistencia médica.
La báscula dispone de 8 posiciones de memoria para los usuarios de la báscula en las que puede guardar, por ejemplo, a los miembros de su familia. La app «beurer HealthManager Pro» le permite configurar cómo- damente a través del smartphone los distintos usuarios de la app y los correspondientes usuarios de la báscula.
, los valores se visualizarán tras una medición correcta del usuario (p. ej., ® U: 1) en la app «beurer HealthManager Pro». Esto se puede ver en el símbolo de transferencia de datos de medición . Si no es posible realizar la transferencia, se almacenan hasta 30 valores por usuario. En cuanto se establece una conexión, estos se transfieren.
Bluetooth y a continua- ® ción utilice la app «beurer HealthManager Pro». 3. Cierre completamente la app (también en segundo plano). Apague y vuelva a encen- der el smartphone.
Banda de frecuencias: 2402-2480 MHz, potencia de emisión máx. +4 dBm Lista de los aparatos En el siguiente enlace encontrará la lista de smartphones compatibles, compatibles: información sobre el software y detalles sobre los aparatos: connect.beurer.com Aquí se accede a los equipos compatibles.