Traduction des instructions d'origine / Traducción de las Instrucciones originales / Tradução das Instruções Originais / Traduzione delle istruzioni originali /
T umaczenie instrukcji oryginalnej /
Instrucciones Legales
ES
y de Seguridad
Uwagi Prawne i
PL
Instrukcją Bezpieczeństwa
e
/ Traducerea instruc iunilor originale / Original Instructions
Página 1
Rotary hammer 1500RH2-50.5 Perforateur 1500W Martillo perforador 1500 W Martelo rotativo de 1500W Martello perforatore 1500 W Κρουστικό περιστροφικό πιστολέτο 1500W Młotowiertarka 1500 W 1500 Ciocan rotopercutor 1500 W Rotary hammer 1500W EAN CODE : 3276007131802 Avisos Legais e Istruzioni Legali e Mentions Légales...
Página 17
Cumple con las normas de seguridad esenciales de las direc�vas europeas. E�quetado de conformidad de que el producto cumple con los reglamentos técnicos aplicables de Ucrania. ÍNDICE MANTENIMIENTO USO PREVISTO DEL MARTILLO PERFORADOR DEXTER POWER RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS MEDIDAS DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN DESECHO Y RECICLAJE DATOS TÉCNICOS...
1.USO PREVISTO DEL MARTILLO PERFORADOR DEXTER POWER PROPÓSITO PRINCIPAL: •Esta herramienta ha sido diseñada para romper, cincelar y perforar hormigón y materiales similares. Compruebe que se incluyan todas las partes: •Saque la herramienta con cuidado de su caja y compruebe que se incluyan las siguientes piezas: 1 x Rotomartillo 1 x Empuñadura auxiliar...
Página 19
2.MEDIDAS DE SEGURIDAD 3.Seguridad personal a)Manténgase alerta, preste atención a lo que está haciendo y use el sen�do común cuando esté u�lizando una herramienta eléctrica. No u�lice herramientas eléctricas si está cansado o se encuentra bajo los efectos de estupefacientes, alcohol o fármacos.
2.INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 5) Reparación a) Solicite la reparación de su herramienta a un técnico cualificado u�lizan- do solamente piezas de repuesto idén�cas a las originales. Así se asegurará de que la herramienta eléctrica siga siendo segura. Advertencias sobre el mar�llo de demolición •U�lice protectores para los oídos.
4. DATOS TÉCNICOS El valor total de vibraciones declarado puede utilizarse para comparar una herramienta con otra o para llevar a cabo una evaluación preliminar de exposición. ¡ADVERTENCIA! Las vibraciones reales generadas durante la utilización de la herramienta eléctrica podrían diferir del valor declarado en función de la manera en la que se utilice la herramienta.
6. FUNCIONAMIENTO Estos martillos perforadores disponen de cuatro modos de funcionamiento: perforación, perforación con percusión, cincelado con rotación, y cincelado. Espere a que el motor se detenga por completo antes de cambiar el modo de funcionamiento a n de evitar daños en la herramienta. Si desea cambiar el modo de funcionamiento, pulse primero el botón de bloqueo (7) y ajuste el selector de función (6) a continuación.
6. FUNCIONAMIENTO Encendido y apagado Encendido: presione el ga�llo (4) y manténgalo presionado. Apagado: deje de presionar el ga�llo (4). A bajas temperaturas, la herramienta alcanzará su rendimiento óp�mo de perforación y percusión tras un �empo en funcionamiento. Este periodo de calentamiento puede acortarse haciendo impactar una vez la broca o el cincel contra el suelo.
8.RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¡ADVERTENCIA! Lleve a cabo los pasos descritos en estas instrucciones solamente! ¡Cualquier otra inspección o trabajo de mantenimiento y reparación debe ser realizado por un centro de servicios autorizado o un técnico con una cualificación similar si no puede resolver el problema usted mismo! Posibles causa Solución...
1.Los productos DEXTER POWER están diseñados para ofrecer los más altos estándares de calidad del sector del bricolaje. DEXTER POWER ofrece en todos sus productos una garan�a de 36 meses a par�r de su fecha de compra. Esta garan�a cubre cualquier defecto de material o fabricación que pudiera surgir.
Página 28
N.º DE PIEZA DESCRIPCIÓN MATERIAL CANT. Cubierta frontal Aro de clip 65 Mn Bas�dor de la bola de acero PA6-GF30 Resorte del bas�dor de la bola de acero 65 Mn Bola de acero 7.14 Gcr15 Manguito giratorio 40 Cr Junta tórica Aro O 13*3 caucho fluo Aro X 13*1*4...
Página 29
Caja de engranajes YL102 Tapa del aceite PA6-GF30 Disco de fieltro Disco de fieltro de la tapa de aceite Aro O 37*1,8 husillo 20Cr Manguito del amor�guación de goma Arandela de amor�guación 10 65 Mn Arandela plana 17.5*10.3 Q235 Muelle de amor�guación 65 Mn Arandela de amor�guación Q235...
Página 30
Tornillo 35# nivel 8.8 Carcasa PA6-GF30 Tornillo M5*40 con arandela plana 35# nivel 8.8 soporte de cepillo de carbón pieza de cobre resorte de voluta 65 Mn Escobilla de carbón grafito Tornillo 35# nivel 8.8 Cubierta trasera PA6-GF30 Tornillo 35# nivel 8.8 Empuñadura izquierda PA6-GF30+TPE Tapa del interruptor...
Página 128
|Tipo de producto | 831086 - EAN Code: 3276007131802 Product Reference|Référence produit|Referencia del producto|Referência do produto:| Industrial Type Design Reference: 1500RH2-50.5 DEXTER Product Brand|Marque Produit|Producto de marca|Marca do produto| SN SSSSSS XX DDMMYY nn PPPPPP (SN: Serial No., SSSSSS : Supplier code, Serial number coding or batch number|Codification du numéro de série ou...
Página 130
Made in China 2020 Ce produit se recycle, si il n’est plus utilisable déposez-le en déchèterie. Notice à trier. Pour en savoir plus: www.quefairedemesdechets.fr Ce produit est recyclable. S’il ne peut plus être utilisé, veuillez l’apporter dans un centre de recyclage des déchets. Este producto es reciclable.