Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Verwendete Symbolik
    • In der Dokumentation
    • Aufbau und Bedeutung
    • Symbole - Benennung und Bedeutung
    • Auf dem Produkt
    • IM Arbeitsbereich
    • Benutzerhinweise
    • Wichtige Hinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Produktbeschreibung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Voraussetzungen
    • Lieferumfang
    • Beschreibung des TSL
    • Erstinbetriebnahme
    • Auspacken
    • Montage der Vorrichtung
    • Montage der Vorrichtung an Voreingestellten Maschinenmodellen
    • Montage der Vorrichtung an nicht Voreingestellten Maschinenmodellen
    • Druckluftanschluss
    • Positionieren der Sicherheitsaufkleber
    • Gefahrenbereich TSL
    • Auf der Hebevorrichtung der Reifenmontiermaschine
    • Erste Inbetriebnahme
    • Einstellung des Zylinderhubs
    • Einstellung der Hebe- und Senkzeit
    • Schraube des Blocks Einstellen
    • Montage der Schutzteile
    • 5. Bedienung
    • 5.1 Handhaben des Rades
    • Betriebsstörungen
    • Instandhaltung
    • Empfohlene Schmiermittel
    • Reinigung und Wartung
    • Wartungsintervalle
    • Ersatz- und Verschleißteile
    • 7. Außerbetriebnahme
    • Vorübergehende Stilllegung
    • 7.3 Entsorgung und Verschrottung
    • 7.3.1 Wassergefährdende Stoffe
    • 7.3.2 TSL 230 und Zubehör
    • Glossar
    • 10 9. Technische Daten 10 9.1 TSL
    • Temperatur- und Arbeitsumgebung
    • Maße und Gewichte
  • English

    • In the Documentation
    • In the Working Area
    • On the Product
    • Symbols in this Documentation
    • Symbols Used
    • Warning Notices - Structure and Meaning
    • Important Notes
    • Intended Use
    • Product Description
    • Safety Instructions
    • User Information
    • Prerequisites
    • Scope of Delivery
    • Description of the TSL
    • Initial Commissioning
    • Installing the Device
    • Installing the Device on Preset Machine Types
    • Unpacking
    • Installing the Device on Machine Types that Are Not Preset
    • Compressed Air Port
    • Hazard Zone TSL
    • Initial Commissioning
    • On the Lifting Device of the Tire Changing Machine
    • Positioning the Safety Labels
    • Setting the Cylinder Stroke
    • Setting the Lifting and Lowering Time
    • Mounting the Protective Parts
    • Setting the Block Screw
    • 25 5.1 Using the Wheel
    • Malfunctions
    • Cleaning and Maintenance
    • Cleaning Intervals
    • Maintenance Intervals
    • Recommended Lubricants
    • Spare and Wearing Parts
    • 26 7.1 Temporary Shutdown
    • 26 7.2 Change of Location
    • 27 7.3 Disposal and Scrapping
    • 27 7.3.1 Substances Hazardous to Water
    • 29 7.3.2 TSL 230 and Accessories
    • Decommissioning
    • Glossary
    • 30 9. Technical Data 9.1 TSL
    • 30 9.2 Temperature and Working Environment
    • 32 9.4 Dimensions and Weights
    • Working Range
  • Français

    • Avertissements - Conception et Signification
    • Dans la Documentation
    • Dans la Zone de Travail
    • Signification
    • Sur le Produit
    • Symboles - Désignation et
    • Symboles Utilisés
    • Consignes D'utilisation
    • Consignes de Sécurité
    • Description du Produit
    • Remarques Importantes
    • Utilisation Conforme
    • Conditions
    • Contenu de la Livraison
    • Description du TSL
    • Déballage
    • Montage du Dispositif
    • Montage du Dispositif Sur des Modèles de Machines Préréglés
    • Première Mise en Service
    • Montage du Dispositif Sur des Modèles de Machines Non Préréglés
    • Raccord D'air Comprimé
    • Positionnement des Autocollants de Sécurité
    • Première Mise en Service
    • Réglage de la Course du Vérin
    • Sur le Dispositif D'élévation de la Machine à Monter les Pneus
    • Zone de Danger TSL
    • Réglage du Temps D'élévation et D'abaissement
    • Montage des Éléments de Protection
    • Régler la Vis du Bloc
    • 45 5.1 Manipulation de la Roue
    • Utilisation
    • Dysfonctionnements
    • Entretien
    • Intervalles de Maintenance
    • Intervalles de Nettoyage
    • Lubrifiants Recommandés
    • Nettoyage et Entretien
    • Pièces de Rechange et D'usure
    • 46 7.3 Elimination et Mise au Rebut
    • Glossaire
    • Mise Hors Service Provisoire
    • Substances Dangereuses pour les Eaux
    • TSL 230 et Accessoires
    • 50 9. Caractéristiques Techniques
    • 50 9.2 Température et Environnement de Travail
    • 52 9.4 Dimensions et Poids
    • Plage de Fonctionnement
    • Tsl
    • Nella Documentazione
    • Simboli Utilizzati
    • Sul Prodotto
    • Descrizione del Prodotto
    • Impiego Previsto
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Indicazioni Importanti
    • Istruzioni Per L'utente
    • Requisiti Necessari
    • Montaggio del Dispositivo
    • Prima Messa in Funzione
    • Collegamento Pneumatico
    • Primo Avviamento
    • Montaggio Delle Protezioni
    • Anomalie DI Funzionamento
    • Intervalli DI Pulizia
    • Lubrificanti Consigliati
    • Pulizia E Manutenzione
    • Ricambi E Parti Soggette a Usura
    • Cambio DI Ubicazione
    • Glossario
    • Messa Fuori Servizio Temporanea
    • Smaltimento E Rottamazione
    • Campo DI Lavoro
    • Dati Tecnici
    • Använda Symboler
    • Symboler - Benämning Och Betydelse
    • Varningsanvisningar - Uppbyggnad Och Betydelse
    • Avsedd Användning
    • Viktiga Anvisningar
    • I Leveransen Ingår
    • Första Användningen
    • Första Driftstart
    • Rengöring Och Underhåll
    • Reserv- Och Slitdelar
    • Avfallshantering Och Skrotning
    • Byte Av Arbetsplats
    • Vattenförorenande Ämnen
    • Tekniska Data
    • Gebruikte Symbolen
    • Op Het Product
    • Symbolen - Benaming en Betekenis
    • Waarschuwingsaanwijzingen - Opbouw en Betekenis
    • Belangrijke Opmerkingen
    • Beoogd Gebruik
    • Productbeschrijving
    • Veiligheidsinstructies
    • Eerste Inbedrijfstelling
    • Montage Van de Inrichting
    • Reiniging en Onderhoud
    • Reserve- en Slijtdelen
    • Tijdelijke Buitenbedrijfstelling
    • TSL 230 en Toebehoren
    • Verwijderen en Tot Schroot Verwerken
    • Watervervuilende Stoffen
    • Afmetingen en Gewichten
    • Technische Gegevens
    • Na Área de Trabalho
    • Símbolos Utilizados
    • Descrição Do Produto
    • Instruções de Segurança
    • Instruções de Utilização
    • Utilização Adequada
    • Condições Prévias
    • Volume de Fornecimento
    • Montagem Do Dispositivo
    • Montagem Do Dispositivo Em Modelos de Máquina Predefinidos
    • Primeira Colocação Em Funcionamento
    • Conexão de Ar Comprimido
    • Falhas de Funcionamento
    • Intervalos de Limpeza
    • Intervalos de Manutenção
    • Limpeza E Manutenção
    • Lubrificante Recomendado
    • Peças de Substituição E de Desgaste
    • Dados Técnicos
    • Medidas E Pesos
    • Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet
    • Tunnukset - Nimitykset Ja Merkitys
    • Varoitustekstit - Rakenne Ja Merkitys
    • Määräystenmukainen Käyttö
    • Ohjeita Käyttäjälle
    • Tärkeitä Suosituksia
    • Toimituksen Sisältö
    • Ensimmäinen Käyttöönotto
    • Laitteen Asennus
    • Puhdistus Ja Huolto
    • Käyttöpaikan Vaihto
    • Laitteiden Alasajo
    • Osien Hävittäminen Ja Romuttaminen
    • Mitat Ja Painot
    • Tekniset Tiedot
    • Advarsler - Opbygning Og Betydning
    • Anvendte Symboler
    • Symboler - Betegnelse Og Betydning
    • Tilsigtet Anvendelse
    • Vigtige Henvisninger
    • Første Ibrugtagning
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Reserve- Og Sliddele
    • Bortskaffelse Og Ophugning
    • Mål Og Vægt
    • Tekniske Data
    • Advarsler - Struktur Og Betydning
    • Symboler Som Brukes
    • Beregnet Bruk
    • Viktige Henvisninger
    • Første Igangsetting
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Reserve- Og Slitedeler
    • Sette Ut Av Drift
    • Ostrzeżenia - Struktura I Znaczenie
    • Stosowane Symbole
    • Symbole - Nazwa I Znaczenie
    • Opis Produktu
    • Ważne Wskazówki
    • Wskazówki Dla Użytkownika
    • Zasady Bezpieczeństwa
    • Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
    • Zakres Dostawy
    • Montaż Urządzenia
    • Pierwsze Uruchomienie
    • Rozpakowywanie Urządzenia
    • Przyłącze Sprężonego Powietrza
    • Czyszczenie I Konserwacja
    • CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
    • Terminy Konserwacji
    • Usuwanie I Złomowanie
    • Wyłączenie Z Eksploatacji
    • Dane Techniczne
    • Obszar Roboczy
    • Wymiary I Masa
    • Použitá Symbolika
    • Symbolika V Této Dokumentaci
    • Výstražné Pokyny - Struktura a Význam
    • Bezpečnostní Pokyny
    • Důležitá Upozornění
    • Popis Výrobku
    • Použití K Určenému Účelu
    • Upozornění Pro Uživatele
    • Obsah Dodávky
    • Montáž Zařízení
    • První Uvedení Do Provozu
    • Připojení Stlačeného Vzduchu
    • Poruchy Provozu
    • Intervaly Údržby
    • Náhradní Díly a Spotřební Materiál
    • Technická Údržba
    • ČIštění a Údržba
    • Likvidace a Sešrotování
    • Látky ZnečIšťujíCí Vodu
    • Přechodné Odstavení
    • Vyřazení Z Provozu
    • Změna Místa
    • Pracovní Oblast
    • Rozměry a Hmotnosti
    • Technické Údaje
    • Kullanılan Semboller
    • Güvenlik Uyarıları
    • KullanıCı Uyarıları
    • Talimatlara Uygun KullanıM
    • Önemli Bilgiler
    • Teslimat Kapsamı
    • Ambalajdan Çıkarma
    • Temizlik Ve BakıM
    • Teknik Veriler
    • Использованная Символика
    • Символы: Наименование И Значение
    • Важные Указания
    • Использование По Назначению
    • Описание Изделия
    • Указания По Безопасности
    • Комплект Поставки
    • Монтаж Устройства
    • Очистка И Техническое Обслуживание
    • Текущий Ремонт
    • Рабочая Зона
    • Размеры И Вес
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 64

Enlaces rápidos

TSL 230
de Originalbetriebsanleitung
Nachrüstsatz Radlift für
Reifenmontiermaschinen
es Manual original
Juego de reequipamiento del elevador
de rueda para máquinas para montaje
de neumáticos
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Uitbreidingsset wiellift voor
bandenmonteermachines
da Original brugsanvisning
Eftermonteringssæt hjullift for
dækmonteringsmaskiner
cs Původní návod k používání
Sada dodatečného vybavení zvedák kola
pro stroj pro montáž a demontáž pneumatik
zh 原始的指南
用于轮胎安装机的车轮提升机改装套件
en Original instructions
Supplementary kit tire lift
for tire changer
it Istruzioni originali
Kit accessorio di sollevamento
per monta-smonta pneumatici
pt Manual original
Conjunto de reequipamento de
elevação de pneus para máquinas de
montagem de pneus
no Original driftsinstruks
Ettermonteringssett - Hjullift for
dekkmonteringsmaskiner
tr Orijinal işletme talimatı
Lastik montaj makineleri için tekerlek
kaldırma ünitesi ek donanım seti
ja 取扱説明書原本
アドオンセット タイヤ取付装置用リフトジャッキ
fr Notice originale
Kit d'extension élévateur de roue pour
machine à monter les pneus
sv Bruksanvisning i original
Eftermonteringssats hjullyft för
däckmonteringsmaskiner
fi Alkuperäiset ohjeet
Jälkivarustelusarja, rengasnosturi
rengaskoneisiin
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Zestaw doposażeniowy – uchwyt
dźwigniowy kół do montażownicy opon
ru Инструкции по эксплуатации
Комплект для дооборудовани
Radlift для шиномонтажных станков
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch TSL 230

  • Página 1 TSL 230 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Nachrüstsatz Radlift für Supplementary kit tire lift Kit d‘extension élévateur de roue pour Reifenmontiermaschinen for tire changer machine à monter les pneus es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original...
  • Página 64 64 | TSL 230 | Índice Español Símbolos empleados Manejo En la documentación Manejo de la rueda 1.1.1 Advertencias: estructura y Anomalías en el funcionamiento significado xxxx 1.1.2 Símbolos en esta documentación Conservación En el producto Lubricantes recomendados En el área de trabajo Limpieza y mantenimiento 6.2.1...
  • Página 65: Símbolos Empleados

    Símbolos empleados | TSL 230 | 65 Símbolos empleados En el producto En la documentación Tenga en cuenta todas las indicaciones de adverten- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado xxxx cia en los productos y manténgalas bien legibles. Las indicaciones de advertencia advierten de peligros para el usuario o las personas circundantes.
  • Página 66: Descripción Del Producto

    Está terminantemente prohibido levantar ruedas con un peso superior a la carga máxima del producto TSL 230. TSL 230 se debe conectar a una máquina para mon- Sobre suelo de hormigón - peligro de impac- taje de neumáticos que sea compatible con el dispositi- to en las palancas de accionamiento vo de elevación instalado (véase la siguiente tabla).
  • Página 67: Requisitos

    Descripción del producto | TSL 230 | 67 Requisitos Volumen de suministro El dispositivo de elevación se debe instalar en un espa- Denominación Número de N.º cio cerrado, en una zona homogénea y con suficiente artículo luz y sobre un suelo de hormigón. Asimismo debe haber...
  • Página 68 68 | TSL 230 | Descripción del producto 652186-03_Im Pos. Denominación Número de N.º Pos. Denominación Número de N.º artículo artículo Pegatina de seguridad 470 mm 1 695 106 000 Plataforma móvil 1 695 105 116 Pegatina de seguridad 340 mm 1 695 105 291 Grupilla Ø2,7...
  • Página 69 Descripción del producto | TSL 230 | 69 Descripción del producto TSL 230 Indicación En el producto TSL 230 existen piezas en rotación, en movimiento y móviles que pueden producir lesiones en los dedos y los brazos. 652186-04_Im Fig. 1: TSL 230 Pos.
  • Página 70: Primera Puesta En Servicio

    "Primera puesta en servicio". 4.2.1 Montaje del dispositivo en los modelos de máquina preajustados 1. Colocar el producto TSL 230 directamente en la car- Fig. 4: Fijación del cilindro casa de la máquina para montaje de neumáticos y pres- tar atención a que los orificios del marco de fijación del 6.
  • Página 71 Primera puesta en servicio | TSL 230 | 71 7. Fijar el pedal de control, tal y como se muestra en la 11. Colocar las grupillas. siguiente figura. 652186-11_Im 652186-09_Im Fig. 5: Posicionamiento del pedal de control Compensar las posibles irregularidades del suelo Fig.
  • Página 72 4. Colocar con mucho cuidado los remaches con la pistola de remaches. 5. Una vez se han realizado los orificios adecuados en la carcasa, montar el producto TSL 230 tal y como se indica en el capítulo "Montaje del dispositivo". 1 695 105 604...
  • Página 73: Conexión De Aire Comprimido

    Primera puesta en servicio | TSL 230 | 73 Conexión de aire comprimido 4. Cortar la tubería flexible de servicio de alimentación 1. Retirar la cubierta lateral de la carcasa. del pedal y conectar las tuberías flexibles de servi- 2. Desconectar el cable de puesta a tierra.
  • Página 74: Ajuste De La Carrera Del Cilindro

    Colocar la pegatina en el dispositivo de elevación Fig. 18: Primera puesta en servicio TSL 230 1 Uso conforme a lo previsto TSL 230 (véase el capítulo "Volu- 1 Elevación de la plataforma móvil men de suministro", tabla "Pegatinas de seguridad, pos. 3) 2 Descenso de la plataforma móvil...
  • Página 75: Ajuste Del Tiempo De Elevación Y De Descenso

    Primera puesta en servicio | TSL 230 | 75 3. Con la plataforma móvil completamente descendida 5. Apretar la tuerca hasta el tope de la horquilla del y cuando el perno del cilindro se encuentre en la cilindro. posición ilustrada, asegurarse de que el soporte con forma de tubo de la plataforma móvil se encuentre...
  • Página 76: Montaje De Los Elementos Protectores

    76 | TSL 230 | Primera puesta en servicio Montaje de los elementos protecto- 5. Si la plataforma móvil se encuentra en posición de reposo, accionar con cuidado el regulador de caudal del pedal de control, tal y como se muestra en la figura.
  • Página 77: Manejo De La Rueda

    45 ° con respecto a la carcasa de la Asegurarse de que dentro del área de movimiento máquina. del TSL 230 no se encuentre ningún objeto ni piezas de la máquina para evitar colisiones con los neumáticos. Durante el posicionamiento, sujetarla rueda conam- 652186-35_BM bas manos.
  • Página 78 78 | TSL 230 | Manejo 3. En cuanto se ha alcanzado la altura deseada, soltar el pedal y colocar la rueda en el plato de sujeción. Asegurarse de que la plataforma móvil se encuentre en la posición inicial antes de que se gire el plato de sujeción.
  • Página 79: Anomalías En El Funcionamiento

    Durante los procesos normales de trabajo se pueden presentar averías que afectan el funcionamiento del producto TSL 230. La siguiente tabla muestra las posibles averías que no requieren la intervención de un especialista. Para poder brindar la asistencia tan rápida como sea posible, se deberá indicar durante la llamada telefónica las especificaciones contenidas en la placa de características (etiqueta en la cara posterior del producto TSL 230)
  • Página 80: Conservación

    Para garantizar el rendimiento del producto motor o con una grasa adecuada. TSL 230 y su correcto funcionamiento es indis- Asegurarse de que las grupillas de seguridad se encuentren en las tuercas. pensable limpiar y dar mantenimiento periódico al producto TSL 230.
  • Página 81: Puesta Fuera De Servicio Temporal

    Llantas, estructura y designaciones Puesta fuera de servicio temporal Si se prevé que el producto TSL 230 se va a a parar durante un periodo limitado o, por cualquier motivo, el dispositivo no se va a utilizar, desconectar la alimenta- ción de aire comprimido y colocar la plataforma móvil...
  • Página 82: Datos Técnicos

    82 | TSL 230 | Datos técnicos Datos técnicos Dimensiones y pesos TSL 230 Función Especificaciones TSL 230 (X x Y x Z) 570 x 500 x 560 mm Función Especificaciones Tamaño máximo en la utilización 570 x 810 x 710 mm Nivel de ruidos máx.
  • Página 103 Dati tecnici | TSL 230 | 103 it it Robert Bosch GmbH 1 695 105 604 2016-01-12...
  • Página 283 Teknik veriler | TSL 230 | 283 Robert Bosch GmbH 1 695 105 604 2016-01-12...
  • Página 323 技术参数 | TSL 230 | 323 Robert Bosch GmbH 1 695 105 604 2016-01-12...
  • Página 343 テクニカルデータ | TSL 230 | 343 Robert Bosch GmbH 1 695 105 604 2016-01-12...

Tabla de contenido