Página 1
User guide English | Deutsch | Français | Italiano | Español | Português | Nederlands Svenska | Dansk | Norsk | Suomi | Česky | Eesti | 简体中文 | 繁體中文...
Consultare la Guida per l’utente dell’apparecchio. EsPAñOl Gracias por elegir el adaptador USB de ResMed. Cuando se utilizan con dispositivos de ResMed, los adaptadores USB transmiten los datos del tratamiento del paciente entre el dispositivo y Tx Link para los estudios de sueño.
4. Ranura para tarjeta SD 5. Alarma (solo para dispositivos con alarma de dos niveles). Compatibilidad del software Asegúrese de que el ordenador que se va a utilizar tenga instalado el software de seguimiento del paciente de ResMed adecuado. Español 23...
ResScan v4.0 o posterior Para ver la lista completa de software compatible, consulte Data Management Device Compatibility List (Lista de compatibilidad con dispositivos de gestión de datos) en www.resmed.com. instalación Consulte la ilustración E o F . 1. Asegúrese de que el dispositivo esté desconectado de la toma de corriente.
2. Limpie el exterior del adaptador USB con un paño limpio y seco. No es necesario limpiar los contactos. Especificaciones técnicas Temperatura de funcionamiento +5 °C a +35 °C Humedad de funcionamiento 10 % a 95 % sin condensación Altitud para el funcionamiento Nivel del mar a 2591 m; rango de presión de aire 1013 hPa a 738 hPa Temperatura de almacenamiento y -20 °C a +60 °C...
símbolos Los siguientes símbolos pueden aparecer en el adaptador USB o en el embalaje: Precaución. Lea las instrucciones antes del uso. Fabricante. Representante autorizado en la UE. Código de lote. Número de serie. IP21 Protección contra la Número de catálogo. IP22 inserción de dedos y contra el goteo vertical de agua.
Si necesita información para la recogida y eliminación de su dispositivo de ResMed, póngase en contacto con su oficina de ResMed o su distribuidor local, o visite www.resmed.com/ environment. ADVERTEnCiA No abra ni modifique el adaptador USB. El adaptador USB no está diseñado para ser reparado.