Página 1
IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad AG40-85 AG40-85P AG40-85PD AG40-11P AG40-11PD AG50-10 AG50-11VS AG50-11VSPD AG50-125PD AG60-125 AG60-125PD Call Toll Free for Pour obtenir des informations...
Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas Lea todas las advertencias de Si la utilización de una herramienta eléctrica en un ADVERTENCIA seguridad todas lugar húmedo es inevitable, utilice una fuente de instrucciones. Si no se siguen las advertencias e alimentación protegida por un interruptor de circuito instrucciones, el resultado podría ser descargas accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI).
Página 52
Uso y cuidado de las herramientas eléctricas Sujete siempre las herramientas con las dos manos durante el arranque. La fuerza de torsión del motor No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la puede hacer que la herramienta se tuerza y resbale de herramienta eléctrica correcta para la aplicación las manos del operador.
Página 53
Si la reparaciones de la herramienta sea realizado por un herramienta eléctrica o el accesorio se cae, realice Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de una inspección para comprobar si se ha dañado o Servicio Bosch Autorizada.
Página 54
completo. El accesorio que gira se puede enganchar Retroceso y advertencias relacionadas: en la superficie y jalar la herramienta hasta hacer que El retroceso es una reacción repentina a una rueda, usted pierda el control de la misma. una almohadilla de refuerzo, un cepillo o cualquier otro No tenga la herramienta eléctrica en marcha accesorio que esté...
Página 55
Advertencias de seguridad específicas para las la rueda esté en movimiento, ya que de lo contrario operaciones de amolado y tronzado con ruedas podría ocurrir retroceso. Investigue y tome medidas abrasivas: correctivas para eliminar la causa del atoramiento de la rueda. Utilice únicamente los tipos de rueda que estén recomendados para su herramienta eléctrica y el No reinicie la operación de corte en la pieza de...
Página 56
Si se recomienda usar un protector para realizar Advertencias adicionales: operaciones con cepillo de alambre, no permita Algunos polvos generados por ADVERTENCIA ninguna interferencia de la rueda de alambre o el el lijado, aserrado, amolado o cepillo de alambre con el protector. Es posible que taladrado con herramientas eléctricas y otras la rueda de alambre o el cepillo de alambre se actividades de construcción contienen sustancias...
Página 57
Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Nombre Designación/explicación Volt Tensión (potencial)
Página 58
Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por UnderwritersLaboratories. Este símbolo indica que este componente está...
Página 59
Angle Grinders with Paddle Switch FIG. 1 ABERTURAS DE INTERRUPTOR VENTILACIÓN DE FIJACIÓN EN BOTÓN DE LIBERACIÓN / ENCENDIDO AJUSTE DEL PROTECTOR INTERRUPTOR CIERRE DEL DE PALETA HUSILLO RUEDA DE PALANCA DE LIBERACIÓN AMOLAR DEL INTERRUPTOR DE "FIJACIÓN EN APAGADO" PROTECTOR PARA AMOLAR DE TIPO 27 MANGO LATERAL DE...
Página 60
AMOLAR DE TIPO 27 MANGO LATERAL DE CONTROL DE LA VIBRACIÓN PROTECTOR PARA ESCUDO PARA LA MANO CORTAR DE TIPO 1 (accesorio opcional) (accesorio opcional) Número de modelo AG40-85 AG50-10 AG50-11VS AG60-125 12.5 Velocidad nominal (RPM) 11500 11500 2800-11500 9300 Rosca del husillo 5/8"-11...
Página 61
Application Número de modelo AG40-85 AG50-10 AG50-11VS AG60-125 AG40-85P(D) Amolado de metal (tipo 27) Amolado de metal (tipo 11) Amolado de metal (tipo 1) Corte de metal Acabado de superficies de concreto Corte de concreto/mampostería Lijado Cepillado con alambre (rueda) Cepillado con alambre (cepillo acopado) Número de modelo...
Descripciones funcionales Embrague electrónico: ejemplo, si se desenchufó la herramienta con el El sistema electrónico de la herramienta eléctrica interruptor bloqueado en la posición de encendido. Para detecta las situaciones en las que es posible que la reanudar el funcionamiento, ponga al interruptor de rueda o el accesorio corra el riesgo de atorarse.
Instalación de los protectores de la rueda PROTECTOR FIG. 5 DE LA RUEDA (protectores de la rueda de tipo 27 y tipo 1) Se debe utilizar un protector de ADVERTENCIA CUELLO DEL tipo 27 con todas las ruedas de HUSILLO amolar, todos los discos de aletas de lijar con cuerpo adherido, todos los cepillos de alambre y todas las ruedas.
Página 64
Ensamblaje de la rueda de amolar de tipo FIG. 7 27 y el disco de aletas de lijar de tipo 27 Su herramienta está equipada con un husillo roscado para montar accesorios con agujero de instalación no roscado. Utilice siempre la pestaña de refuerzo HUSILLO suministrada con una tuerca de fijación.
Página 65
Ensamblaje de la rueda de corte FIG. 9 abrasivo de tipo 1 y 27 Utilice siempre un protector ADVERTENCIA para cortar de tipo 1 para las operaciones de corte. Es posible que otros protectores o aditamentos no protejan al operador en el caso de que la rueda reviente.
Página 66
Ensamblaje del aditamento de extracción FIG. 10 de polvo de concreto para amolar y acabar superficies No se puede utilizar un ADVERTENCIA protector de la rueda de amolar de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo HUSILLO esté...
Página 67
Ensamblaje para lijar FIG. 11 No se puede utilizar un ADVERTENCIA protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el protector de la rueda cuando HUSILLO realice la conversión de vuelta para operaciones de amolado.
Página 68
Ensamblaje del protector para cortar FIG. 13 mampostería No se puede utilizar un ADVERTENCIA protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando. Reinstale siempre el protector de la rueda cuando realice la conversión de vuelta para operaciones de amolado.
Página 69
6. Enrosque el mango lateral para asegurar el soporte FIG. 15 de estabilidad entre la carcasa de la herramienta y HUSILLO el mango. 7. Ajuste el protector a la profundidad de corte RUEDA DE deseada. DIAMANTE PARA CORTAR PARA RETIRAR EL PROTECTOR: Invierta el EN SECO procedimiento.
Instrucciones de uso Si el botón de “Fijación en INTERRUPTOR ADVERTENCIA ENCENDIDO” está siendo DE FIJACIÓN EN presionando continuamente, no se puede soltar el ENCENDIDO gatillo. No deje nunca el gatillo ADVERTENCIA bloqueado en la posición de "ENCENDIDO". Antes de enchufar la herramienta, compruebe que el cierre del gatillo esté...
Amolado de metal Las ruedas de amolar se deben seleccionar cuidadosamente para utilizar la amoladora de la manera más eficiente posible. Las ruedas varían en tipo de abrasivo, adhesión, dureza, tamaño de grano y estructura. La rueda correcta que se debe utilizar es determinada por el trabajo.
La aspiradora utilizada para esta aplicación debe estar aprobada para la extracción de polvo de mampostería y de concreto. Bosch vende aspiradoras adecuadas. No jale nunca la herramienta ADVERTENCIA hacia atrás, ya que la rueda se saldrá...
Cepillo de alambre (ruedas y copas) FIG. 24 Los cepillos de alambre están diseñados para "limpiar" acero estructural, piezas fundidas, chapa metálica, CEPILLO DE RUEDA DE ALAMBRE piedra y concreto. Se utilizan para retirar óxido, costra y pintura. CORRECTO: 1. Deje que la herramienta alcance la máxima Las puntas de velocidad antes de tocar la superficie de trabajo los alambres...
La reparaciones de la herramienta sea realizado por un herramienta se puede limpiar de la manera más eficaz Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación con aire comprimido. Use siempre anteojos de de Servicio Bosch Autorizada.
Página 76
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.