Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • Inhaltsverzeichnis Deutsch
    • Symbole - Benennung und Bedeutung
    • Verwendete Symbolik
    • Auf dem Produkt
    • Benutzerhinweise
    • Wichtige Hinweise
    • Sicherheitshinweise
    • Zielgruppe
    • Produktbeschreibung
    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Lieferumfang
    • Gerätebeschreibung
    • Bedienung
    • Vorbereitende Maßnahmen
    • Sprengring am CRI Montieren
    • Wartung
    • Ersatz- und Verschleißteile
    • Sicherungshebel Wechseln
    • Aufnahmehülse Wechseln
    • Werkzeug Reinigen
    • Außerbetriebnahme
    • Ortswechsel
    • Entsorgung und Verschrottung
    • Technische Daten
  • English

    • Contents English
    • Symbol
    • User Instructions

      • Important Notes
      • Safety Instructions
      • Target Group
    • Symbols Used

      • On the Product
    • Operation

      • Preparations
      • Installing the Snap Ring on the CRI
    • Product Description

      • Intended Use
      • Scope of Delivery
      • Device Description
    • Maintenance

      • Spare and Wearing Parts
      • Replacing the Securing Lever
      • Replacing the Receiving Sleeve
      • Cleaning the Tool
    • Decommissioning

      • Change of Location
      • Disposal and Scrapping
    • Technical Data

  • Français

    • Information
    • Sommaire Français
    • Consignes Utilisateur

      • Remarques Importantes
      • Consignes de Sécurité
      • Groupe-Cible
    • Symboles Utilisés

      • Sur le Produit
    • Description du Produit

      • Utilisation Conforme
      • Contenu de la Livraison
      • Description de L'appareil
    • Utilisation

      • Mesures Préparatoires
      • Monter le Circlip Sur le CRI
    • Entretien

      • Pièces de Rechange et D'usure
      • Changer le Levier de Sécurité
      • Changer la Douille de Logement
      • Nettoyer L'outil
    • Caractéristiques Techniques

    • Mise Hors Service

      • Déplacement
      • Elimination et Mise au Rebut
  • Português

    • 1 Símbolos Utilizados

      • Índice Português
      • No Produto
    • 2 Instruções de Utilização

      • Notas Importantes
      • Indicações de Segurança
      • Grupo Alvo
    • 3 Descrição Do Produto

      • Utilização Adequada
      • Âmbito Do Fornecimento
      • Descrição Do Aparelho
    • 4 Operação

      • Medidas Preparatórias
      • Montar O Anel de Retenção no CRI
    • 5 Manutenção

      • Peças de Substituição E de Desgaste
      • Substituir a Alavanca Do Fusível
      • Substituir a Bucha de Encaixe
      • Limpar a Ferramenta
    • 6 Colocação Fora de Serviço 51 CUIDADO

      • Mudança de Local
      • Eliminação E Transformação Em Sucata
    • 7 Dados Técnicos

      • Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet
      • Sisällysluettelo Suomi
        • Ohjeita Käyttäjälle
        • Tärkeitä Ohjeita
        • Käyttöpaikan Vaihto
        • Tekniset Tiedot
      • Indholdsfortegnelse Dansk
        • Vigtige Henvisninger
        • Reserve- Og Sliddele
        • Bortskaffelse Og Ophugning
        • Tekniske Data
        • Symboler Som Brukes
      • Innholdsfortegnelse Norsk
        • Viktige Merknader
        • Reserve- Og Slitedeler
        • Deponering Og Kassering
      • Spis TreśCI Po Polsku
        • Stosowane Symbole
        • Wskazówki Dla Użytkownika
        • Ważne Wskazówki
        • Zasady Bezpieczeństwa
        • Grupa Docelowa
        • Opis Produktu
        • CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
        • Wyłączenie Z Eksploatacji
        • Usuwanie I Złomowanie
        • Dane Techniczne
      • Obsah Česky
        • Důležitá Upozornění
        • Bezpečnostní Předpisy
        • Cílová Skupina
        • Změna Místa
        • Likvidace a Sešrotování
        • Technické Údaje
        • Használt Szimbólumok
      • Tartalom Magyar
        • Biztonsági Útmutatások
        • Fontos Tudnivalók
        • Rendeltetésszerű Használat
        • Szállítási Terjedelem
        • Az Eszköz Leírása
        • Karbantartás
        • Üzemen KíVül Helyezés
        • Műszaki Adatok
        • Simboluri Utilizate
      • Cuprins Română
        • ObservațII Importante
        • Norme de Protecție
        • Mod de Utilizare
        • Piese de Schimb ȘI Consumabile
        • Înlocuirea Manșonului de Susținere
        • Scoaterea Din Funcțiune
        • Schimbarea Locului de Amplasare
        • Date Tehnice
      • İçindekiler Türkçe
        • Ürün Üzerinde
        • KullanıCı Uyarıları
        • Önemli Bilgiler
        • Güvenlik Uyarıları
        • Yedek Parçalar Ve Aşınma Parçaları
        • Yer DeğIşIMI
        • Teknik Veriler
        • Aletin Temizlenmesi
        • Korišteni Simboli
      • Sadržaj Hrvatski
        • Važne Napomene
        • Sigurnosne Napomene
        • Ciljna Skupina
        • Tehnički Podaci
  • Ελληνικά

    • Περιεχόμενα Στα Ελληνικά
    • Σύμβολα - Ονομασία Και Σημασία
    • Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
    • 2 Υποδείξεις Χρήστη

      • Επάνω Στο Προϊόν
      • Ομάδα-Στόχος
      • Σημαντικές Υποδείξεις
      • Υποδείξεις Για Την Ασφάλεια
    • 3 Περιγραφή Προϊόντος

      • Ενδεδειγμένη Χρήση
      • Παραδοτέος Εξοπλισμός
      • Περιγραφή Συσκευής
    • 4 Χειρισμός

      • Προπαρασκευαστικές Ενέργειες
      • Τοποθέτηση Δακτυλίου Συγκράτησης Στο CRI
    • 5 Συντήρηση

      • Ανταλλακτικά Και Αναλώσιμα
      • Αλλαγή Μοχλού Ασφαλείας
      • Αλλαγή Χιτωνίου Υποδοχής
    • 6 Θέση Εκτός Λειτουργίας

      • Αλλαγή Τοποθεσίας
      • Διάθεση Και Καταστροφή
    • 7 Τεχνικά Στοιχεία

  • Русский

    • Использованная Символика
    • Содержание Русский
    • 2 Указания Для Пользователей

      • Важные Указания
      • На Изделии
      • Правила Техники Безопасности
      • Целевая Группа
    • 3 Описание Изделия

      • Использование По Назначению
      • Комплект Поставки
      • Описание Прибора
    • 4 Управление

      • Подготовительные Работы
      • Установка Пружинного Стопорного Кольца На CRI
    • 5 Техническое Обслуживание

      • Запасные И Быстроизнашивающиеся Детали
      • Замена Предохранительного Рычага
      • Замена Приемной Втулки
      • Очистка Инструмента
    • 6 Вывод Из Эксплуатации

      • Смена Места Установки
      • Удаление Отходов И Утилизация
    • 7 Технические Характеристики

  • Български

    • Използвани Символи
    • Съдържание Български Език
    • 2 Указания За Потребителя

      • Важни Указания
      • Върху Продукта
      • Указания За Безопасност
      • Целева Група
    • 3 Описание На Продукта

      • Употреба По Предназначение
      • Съдържание На Доставката
      • Описание На Уреда
    • 4 Обслужване

      • Подготвителни Мерки
      • Монтиране На Пружинен Пръстен
    • 5 Поддръжка

      • Резервни И Износващи Се Части
      • Смяна На Предпазен Лост
      • Смяна На Закрепващата Втулка
      • Почистване На Инструмента
    • 6 Спиране От Експлоатация

      • Смяна На Мястото
      • Изхвърляне И Предаване За Отпадъци
    • 7 Технически Данни

      • Tootekirjeldus
      • Eesti Keelne Sisu
        • Kasutuselt Kõrvaldamine
        • Tehnilised Andmed
      • Turinys Lietuvių Kalba
        • Svarbios Pastabos
        • Naudojimas Pagal Paskirtį
        • Prietaiso Aprašymas
        • Techninė PriežIūra
        • Eksploatacijos Sustabdymas
        • Vietos Keitimas
        • Techniniai Duomenys
      • Saturs Latviski
        • NorāDījumi Lietotājam
        • Drošības NorāDījumi
        • Mērķa Grupa
        • Produkta Apraksts
        • Tehniskā Apkope
        • Ekspluatācijas Pārtraukšana
        • Tehniskie Dati
      • Obsah Slovenčina
        • Dôležité Upozornenia
        • Bezpečnostné Pokyny
        • Cieľová Skupina
        • Uporabljeni Simboli
      • Vsebina Slovenščina
        • Napotki Za Uporabnika
        • Pomembni Napotki
        • Varnostni Napotki
        • Tehnični Podatki
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

0 986 613 670
de Originalbetriebsanleitung
Montagewerkzeug
es Manual original
Herramienta de montaje
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original
Montagegereedschap
da Original brugsanvisning
Monteringsværktøj
cs Původní návod k používání
Montážní nářadí
tr Orijinal işletme talimatı
Montaj aleti
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Монтажный инструмент
lt
Originali eksploatacijos instrukcija
Montavimo įrankis
sl
Originali eksploatacijos instrukci ja
Orodje za montažo
en Original instructions
Assembly tool
it Istruzioni originali
Utensile di montaggio
Ferramenta de montagem
no Original driftsinstruks
Monteringsverktøy
hu Eredeti használati utasitás
Szerelőszerszám
hr
Originalne upute za rad
Alat za montažu
bg
Оригинална инструкция
Монтажен инструмент
lv
Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
Montāžas instruments
ja 取扱説明書の原本
取付けツール
fr Notice originale
Outil de montage
sv Bruksanvisning i original
Monteringsverktyg
fi Alkuperäiset ohjeet
Asennustyökalu
pl Oryginalna instrukcja
eksploatacji
Narzędzie montażowe
ro
Instrucţiuni originale
Unealtă de montare
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο
χρήσης
Εργαλείο συναρμολ.
et
Originaalkasutusjuhend
Paigaldustööriist
sk
Originál prevádzko-
vého návodu
Montážny nástroj
zh 原始的指南
安装工具
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 0 986 613 670

  • Página 2 2 | 0 986 613 670 | 1 689 989 325 2018-06-08 Robert Bosch GmbH...
  • Página 22: Índice Español

    22 | 0 986 613 670 | Símbolos empleados Símbolos empleados Índice Español Símbolos empleados En la documentación En la documentación 1.1.1 Advertencias: estructura y significado Las indicaciones de advertencia advierten de pe- 1.1.1 Advertencias: estructura y significado ligros para el usuario o las personas circundantes.
  • Página 23: Indicaciones Importantes

    Símbolos empleados | 0 986 613 670 | 23 En el producto Indicaciones de seguridad Tenga en cuenta todas las indicaciones de ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones advertencia en los productos y manténgalas por piezas que pueden salir despe- didas! bien legibles.
  • Página 24: Descripción Del Pro4. Ducto

    24 | 0 986 613 670 | Descripción del producto Descripción del pro- Manejo ducto ADVERTENCIA – ¡Riesgo de lesiones por piezas que pueden salir despe- Uso conforme a lo previsto didas! ¶ Con la herramienta de montaje del anillo de Llevar puestas gafas de protección.
  • Página 25 Manejo | 0 986 613 670 | 25 3. Presionar hacia abajo el anillo de muelle con 5. Retirar el perno de montaje del casquillo el casquillo receptor con la ranura anular receptor. sencilla hacia la herramienta de montaje. 6. Deslizar el CRI hasta la ranura del anillo de ...
  • Página 26: Mantenimiento

    26 | 0 986 613 670 | Mantenimiento Mantenimiento Piezas de repuesto y de des- gaste Denominación Número de referencia 4511001-20_shd Juego de piezas palanca de se- S P04 001 926 guridad <) Juego de piezas perno de S P04 001 927...
  • Página 27: Cambiar El Casquillo Receptor

    Puesta fuera de servicio | 0 986 613 670 | 27 Puesta fuera de servi- 2. Soltar la palanca de montaje.  La palanca de montaje salta hacia arriba.  La palanca de seguridad debe pasar au- tomáticamente a la posición de bloqueo.

Tabla de contenido