Tabla de contenido
  • English

    • Important Safeguards
    • Tabla de Contenido
    • Maintenance Guidelines When Adjustments to the Product Are

    • Cleaning the Unit. Not Allowed. All the Repairs

    • DO NOT Immerse the Device

    • In Water or Wash It under

    • Running Water!

    • • this Appliance Can be Used by

    • Children Aged from 8 Years and

      • Prior to First Use
      • Operating Multicooker
    • Above and Persons with Reduced

      • Additional Features
      • Cleaning and Maintenance
        • General Guidelines
      • Cooking Tips
      • Product Warranty
    • Physical, Sensory or Mental Ca-

      • Additional Accessories
      • Before Contacting Service Center
    • And Knowledge if They Have Been

    • Given Supervision or Instruction

      • Bowl Capacity
        • Mesures de Sécurité
        • Avant L'utilisation
        • Nettoyage et Entretien
        • Conseils de Cuisson
        • Guide de Dépannage
  • Deutsch

  • Dansk

    • Drift Af Multikogeren
    • Inden den Første Start
    • Extra Funktioner
    • Rengøring Og Vedligeholdelse
    • Tips
    • Extra Tilbehør
    • Før du Kontakter Servicecenteret
    • Garanti
  • Norsk

    • Bruk Av Multikokeren
    • Før Første Gangs Bruk
    • Rengjøring Og Vedlikehold
    • Yt Terliggere Funksjoner
    • Tips for Tilberedning
    • Før du Kontakter Servicesenteret
    • Garanti
    • Yt Terliggere Tilbehør
  • Svenska

    • Före Första Användningen
    • Multikokares Bruk
    • Extramӧjligheter
    • Rengӧring Och Fӧrvaring Av Apparaten
    • Tips Fӧr Matlagning
    • Tillӓgsaccessoarer
    • Garantiåtagande
    • Innan du Kontaktar Service Center
  • Suomi

    • Ennen Ensimmäistä Käynnistystä
    • Monitoimikeit Timen Käyt Tö
    • Lait Teen Puhdistus Ja Säilytys
    • Lisämahdollisuudet
    • Vinkkejä Ruoanlait Toon
    • Lisävarusteet
    • Ennen Yhteydenot Toa Huoltokeskukseen
    • Takuusitoumus
      • Saugos Priemonės
  • Lietuvių

    • Multifunkcinio Puodo Naudojimas
    • Prieš Įjungdami Pirmą Kartą
    • Papildomos Galimybės
    • Prietaiso PriežIūros Ir Valymo Ta Isyklės
    • Gaminimo Rekomendacijos
    • Garantiniai Įsipareigojimai
      • Drošības Pasākumi
    • Papildomi Aksesuarai
    • Prieš Kreipdamiesi Į Techninės PriežIūros Centrą
  • Latviešu

    • Multikatla Lietošana
    • Pirms Pirmās Ieslēgšanas
    • Ierīces Tīrīšana un Glabāšana
    • Papildus Iespējas
    • Gatavošanas Padomi
    • Garantijas Saistības
    • Papildaksesuāri
    • Pirms Vērsties Servisa Centrā
  • Eesti

    • Enne Esmast Sisselülitamist
    • Multikeetja Kasutus
    • Seame Puhastamine Ja Hoidmine
    • Täiendavad Võimalused
    • Valmistamise Nõuanded
    • Enne Hoolduskeskusesse Pöördumist
    • Garantiikohustused
      • Înainte de Prima Includere
      • Obligațiuni de Garanție
    • Täiendavad Aksessuaarid
  • Magyar

    • A Multicooking Használata
    • Első Bekapcsolás Előt T
    • A Készülék Tisztitása És Tárolása
    • Kiegészitő Lehetőségek
    • Ételkészitési Javaslatok
    • Garanciális Kötelezet Tségek
      • Правила За Безопасност
      • Savjeti Za Kuhanje
      • Dodatna Oprema
    • Kiegészitő Tartozékok
    • Mielőt T Szervizközponthoz Fordulna
  • Slovenčina

    • Chádlo. Postupujte Prísne Podľa

    • Pokynov Na Čistenie Zariadenia.

      • Pred PrvýM ZapnutíM
      • Používanie Multifunkčného Hrnca
      • Dodatočné Možnosti
      • Čistenie a Uschovanie Zariadenia
      • Odporúčania Na Pripravovanie Potravín
    • Riadenia Do Vody Alebu Nechávať

      • Dodatočné Príslušenstvo
      • Pred ObráteníM Sa Na Servisné Centrum
  • Čeština

    • Ju Umývať Pod VodnýM Prúdom!

    • • Výrobok Nie Je Určený, Aby Ho

      • Záruka
        • Bezpečnostní Opatření
        • Príkon
        • Displej
        • Odložený Štart
        • Odmerný Pohár
        • Naberačka
    • Dovnútra Kostry Môže Spôsobiť

    • Mají Fyzické, Nervové Nebo Psychic-

      • Před PrvníM ZapnutíM
      • Použití Multifunkčního Hrnce
    • Mäkkej Ploche, Prikrývať Ho Počasvedajúcich Za ich Bezpečnosť.

    • Nia V Otvorenom Priestore: Zásah

    • OdElektrickej Siete AÚplne Vy-

    • Používania, Pretože by to Mohlo Spô-Nenechávajte Deti Bez Dohľadu

    • Sobiť Prehriatie a Poruchu Zariadenia.V Blízkosti Zapnutého Zariadenia.

    • Svedčte Sa,Že Je Odpojené

    • Užití Osobami (Včetně Dětí), Které

    • Vlahy Alebo Cudzích Predmetov

    • Vážne Poruchy Zariadenia.

    • • Pred ČisteníM Zariadenia Pre-

    • • Zakazuje Sa Používanie Zariade-

    • Ké Odchylky Nebo Nedostatek Zku-

      • Dodatečné Možnosti
      • ČIštění, Údržba a Uskladnění Přístroje
      • Tipy Na Vaření
      • Dodatečná Vybavení
      • Než Se Obrátíte Na Servisní Středisko
    • Elektrické Sítě a Zda Zcela Vy-• Je Zakázáno Opravovat Přístroj Své-

    • Jej Dávat Pod Tekoucí Vodu!

    • Jezakázánoponořovat

    • Kyny KČIštění Přístroje Na. Ní Změny. Veškerá Údržba a Opravy

    • Plášť Přístroje Do Vody Nebo

    • Případu, Kdy Za TakovýMI Osobami

      • Záruční Závazky
    • Ujistěte, Zda Je Odpojen Od Dětmi Bez Dohledu Dospělých.

    • • Toto Zařízení Není Určeno Pro Po-

      • Fritovací Koš
        • Środki Bezpieczeństwa
  • Polski

    • Eksploatacja Multicookera
    • Przed Pierwszym Włączeniem
    • Czyszczenie I Przechowywanie Urządzenia
    • MożliwośCI Dodatkowe
    • Porady Odnośnie Gotowania
    • Akcesoria Dodatkowe
    • Przed Zwróceniem Się Do Punktu Serwisowego
    • Zobowiązania Gwarancyjne
      • Μέτρα Ασφαλείας
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

Multicooker RMC-280E
User manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Redmond RMC-280E

  • Página 1 Multicooker RMC-280E User manual...
  • Página 3 PRODUCT FISH MEAT CHICKEN SEAFOOD VEGETABLES TEMPERATURE START о CANCEL С REHEAT KEEP WARM M ULTI - C OO K STEAM / COOK SOUP / BEANS STEW OATMEAL YOGURT / YEAST DOUGH PAELLA / RISOTTO BAKE PRODUCT MENU RICE / GRAIN PASTA / RAVIOLI HOMEMADE BREAD SELECTION...
  • Página 46: Medidas De Seguridad

    • Usar el alargador diseñado para la potencia Antes de comenzar el empleo de este artículo leer atentamente el Manual de su empleo y conservar en calidad de la guía. El empleo correcto del instrumento consumida del instrumento – la incorrespon- prolongará...
  • Página 47 RMC-280E • No tender el cordón de alimentación eléc- trica y enfriado completamente. Observar trica en los vanos de puerta o cerca de las estrictamente las instrucciones de limpieza fuentes del calor. Controlar que el cordón del instrumento. eléctrico no sea retorcido o encorvado, no ESTÁ...
  • Página 48: Antes De Encenderlo Por Pri- Mera Vez

    . En este caso realice la limpieza del dispositivo. Características técnicas 1. Cuerpo del dispositivo. ¡Atención! Queda prohibido usar el dispositivo en caso de cualquier mal 2. Manija de transporte. Modelo ......................RMC-280E funcionamiento. 3. Tapa del dispositivo. Potencia ........................ 800 W 4. Tapa interior desmontable Voltaje ....................
  • Página 49: Ajuste De Hora

    “Start”. En caso de otros programas la cuenta atrás del mantendrá durante 12 horas. Si es necesario, se puede apagar la El robot de cocina REDMOND RMC-280E tiene memoria no volátil. En caso tiempo de preparación preestablecido empieza inminentemente una vez función de calentamiento al presionar el botón “Cancel/Reheat”...
  • Página 50 ¡ATENCIÓN! Para mayor seguridad con la temperatura establecida a nivel • lavar bien todos los cereales integrales (arroz, trigo sarraceno , mijo, – 17 minutos, SEAFOOD – 16 minutos, VEGETABLES – 20 minutos). Hay de más de 140 º C el tiempo de cocción no debe superar 2 horas. etc.) hasta que el agua salga limpia;...
  • Página 51: Opciones Adicionales

    RMC-280E 3. Limpie las superficies de ambas tapas con un paño de cocina suave y húmedo o una esponja. Si es necesario, Al colocar los ingredientes, asegúrese de que todos ellos estén por debajo de la marca 1/2 indicada en la superficie lave la tapa desmontada con agua corriente, usando un detergente para lavar platos.
  • Página 52 En algunos modelos de robots de cocina REDMOND en los programas “STEW” y “SOUP” en caso de falta de líquido en El uso duradero de la función de autocalentamiento no es recomendable. Si Después de la preparación, el plato listo estuvo demasiado...
  • Página 53 RMC-280E Producto Peso, gramos/cantidad Cantidad de agua, ml Tiempo de preparación, min Patata (cubitos de 1,5 x1,5 cm) Tiempo de preparación Rango del tiempo de Zanahoria (cubitos de 1,5 x1,5 cm) Programa Recomendaciones de uso: por defecto preparación/paso de ajuste...
  • Página 54: Accesorios Adicionales

    Este plazo es válido a condición de que la operación del producto se realiza con el cumplimiento estricto Los accesorios adicionales no forman parte del juego del robot de cocina REDMOND RMC-280E suministrado por con las instrucciones del presente manual y con los requisitos técnicos establecidos.

Tabla de contenido