Página 2
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (übersetzt von den Originalanweisungen) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
ES PA Ñ O L SIERRA DE BANDA DW738, DW739 ¡Enhorabuena! Declaración de conformidad CE Ha elegido una herramienta D WALT. Años de experiencia, innovación y DIRECTRIZ DE LA MAQUINARIA un exhaustivo desarrollo de productos hacen que D WALT sea una de las empresas más fiables para los usuarios de herramientas eléctricas...
E SPAÑOL No utilice herramientas de baja potencia para ejecutar trabajos dañados o defectuosos a un centro de servicio autorizado para pesados. No utilice las herramientas para aplicaciones no previstas; que los cambien. No utilice la herramienta si no puede encenderse por ejemplo no utilice sierras circulares para cortar ramas de y apagarse con el interruptor.
ES PA Ñ O L trabajo mejor y de forma más segura a la velocidad para la cual ha sido diseñada. Punto de traslado. • Esta máquina no está diseñada para producciones de cintas transportadoras o en serie. • Mantenga un equilibrio adecuado y la estabilidad constantemente. POSICIÓN DEL CÓDIGO DE FECHA (FIG.
USO PREVISTO dos orificios frontales y apriételos y ajústelos a la mano (fig. 4C). Su sierra de banda DW738 / DW739 ha sido diseñada para 6. Incline la mesa con un ángulo de 45º. aplicaciones de talleres profesionales: realiza cortes rectos, de 7.
Página 32
FUNCIONAMIENTO DW738 (FIG. 8A–8C) ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones Su sierra de banda DW738 tiene dos velocidades. La velocidad personales graves, apague la herramienta y inferior se obtiene con el cinturón de dirección en la polea de dirección desconéctela de la fuente de alimentación antes...
E SPA ÑO L Encendido y apagado (fi g. 5A) Por razones de seguridad, el interruptor de encendido/apagado (a) tan sólo funciona con la llave de seguridad (b) introducida. También Limpieza ofrece una función de liberación sin voltaje: si hubiera un corte de electricidad por cualquier razón, el interruptor tiene que reactivarse ADVERTENCIA: Elimine con aire seco la suciedad y el deliberadamente.
ES PA Ñ O L Proteger el medio ambiente GARANTÍA Recogida selectiva. Este producto no debe desecharse con los residuos domésticos normales. WALT tiene plena confianza en la calidad de sus productos y ofrece una excepcional garantía para los usuarios profesionales del producto.