Página 1
PRIOR TO USE, AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT, WEAR, AND DAMAGE. THEREFORE, YOU MUST READ AND UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE. IF YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS, OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES, YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A PROFESSIONAL INSTALLER.
E INSPECCIONANDO PERIÓDICAMENTE EL AJUSTE DE LOS PRODUCTOS, SU DESGASTE Y POSIBLES DAÑOS. POR ELLO, DEBE LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS QUE VIENEN CON LOS PRODUCTOS YAKIMA ANTES DE INSTALARLOS O USARLOS. SI NO ENTIENDE TODAS LAS INSTRUCCIONES Y ADVERTENCIAS, O NO TIENE EXPERIENCIA EN MECÁNICA O NO ESTÁ...
Página 14
Coloque las almohadillas SoulPad FRENTE DEL VEHÍCULO en las barras transversales. Coloque las almohadillas SoulPad en las barras transversales, orientadas como se muestra. Si su vehículo tiene un sistema de barras transversales ajustable, debe utilizar la separación máxima entre las barras cuando transporta cargas largas.
Página 15
Ajuste las correas S.U.P. Brah. Tire de la correa libre para que los lazos de los amarres aprieten la tabla. Si es necesario, asegure el extremo de la correa. No permita que la correa quede retorcida. Centre la(s) tabla(s) en las almohadillas SoulPad.
Página 16
FINAL SE HACE EN LA ETAPA 11. parte metálica de la carrocería del vehículo. CONSEjO: ¿No hay ningún sitio dónde enganchar el amarre? Yakima fabrica correas de anclaje (pieza # 8004046) que le permiten contar con un punto de amarre. Visite el sitio www.yakima.com o póngase en contacto con un distribuidor para comprarlas.
Página 17
Instale las dos correas RipCord. Tire del extremo de la correa hacia abajo Pase la correa RipCord por debajo de la para que el RipCord quede apretado. parte más alejada de la barra transversal, Enrosque el resto de la correa y asegúrelo. luego por encima de la tabla y por último por debajo de la parte más cercana de la barra.
¡IMPORTANTE! SEA PRUDENTE • Respete siempre los límites de ¡Asegúrese de leer toda velocidad y las indicaciones en la la información sobre carretera. las precauciones y la • Ajuste la velocidad y el manejo en garantía que acompañan base a las condiciones de la ruta estas instrucciones! (vientos fuertes, ráfagas, etc.).