Descargar Imprimir esta página
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
DELUXE SNOW CAB
_
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
CABINA DE LUJO PARA MÁQUINA QUITANIEVES
_
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
CABINE DE LUXE POUR SOUFFLEUSE À NEIGE
WARNING: Cancer and Reproductive Harm
ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo
AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction
www.P65Warnings.ca.gov
CMXGZAM241032
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE
PAGES 2-8
PÁGINAS 9-15
PAGES 16-22
769-21170
loading

Resumen de contenidos para Craftsman CMXGZAM241032

  • Página 1 CABINE DE LUXE POUR SOUFFLEUSE À NEIGE WARNING: Cancer and Reproductive Harm ASSEMBLY INSTRUCTIONS PAGES 2-8 ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo INSTRUCCIONES DE MONTAJE PÁGINAS 9-15 AVERTISSEMENT : Cancer et effet nocif sur la reproduction INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE PAGES 16-22 www.P65Warnings.ca.gov CMXGZAM241032 769-21170...
  • Página 2 PARTS IDENTIFICATION PAGE 710-0909A 710-04468 712-0267 710-1842A 736-0119 5/16"-18 x 1.75" Hex Bolt (Qty. 16) 1/4"-20 x 0.50" 5/16"-18 Hex Nut 1/4"-20 x 0.375" 5/16" Lock Washer Hex Bolt (Qty. 2) (Qty. 16) Socket Hex Set Screw – (Qty. 16) Locking (Qty.
  • Página 8 17. F ully insert the ends of the front of the cab assembly into the ends of the crossbar (J). Insert set screws (S) into ends of crossbar (J). With assistant holding cab assembly horizontal to the ground, tighten all bolts and set screws. CAUTION: Do not overtighten the set screws. 18. F inish assembly by fastening all hook-and-loop straps inside the cab if you have not already done so. CAUTION: No cab fabric should be allowed to touch engine or exhaust. 19. T he cab is designed to accommodate snow blowers equipped with a light. A zipper on the front of the cab can be opened and the flap pulled back to allow the light to shine through. At this time, adjustments may be necessary for free movement of operation controls. 20. F or storage, loosen the two set screws (S) in crossbar "J" and pull the cab up and out of crossbar "J." See Figure 17. 21. For cleaning, just use mild soap and water.
  • Página 10 CUIDADO: SE RECOMIENDA USAR GAFAS DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE. Se recomienda contar con la ayuda de otra persona para ALLEN algunos pasos. WRENCH BOX WRENCH (INCLUDED) SAFETY GLASSES LLAVE ALLEN LLAVE DE CAJA (INCLUIDA) GAFAS DE SEGURIDAD Consulte la hoja de identificación de piezas para asegurarse de tener CLÉ...
  • Página 11 4. I nserte los pilares G, con el extremo angosto hacia arriba, en el extremo A de ambos conjuntos A/B. Inserte el tornillo de fijación (S) en el extremo Adelante superior de las barras A; apriételo con la fuerza de la mano. Atrás 5. C oloque la barra curvada C sobre una superficie plana, con las tuercas orientadas hacia arriba. Inserte el extremo etiquetado de la barra curvada D en C (asegúrese de que las flechas se encuentren). Repita el procedimiento con la otra barra D en el extremo opuesto de la barra C. Inserte el tornillo de fijación (S) en los extremos de las barras C; apriételo con la fuerza de la mano. 6. C oloque el conjunto D/C/D en los extremos de los pilares G. Inserte el Adelante tornillo de fijación (S) en la parte superior de los pilares G; apriételo con la fuerza de la mano. 90º 90º 7. A segúrese de que el bastidor de la cabina quede con la forma de una caja, con ángulos rectos (90°). A continuación apriete todos los tornillos de fijación (S), excepto los tornillos de fijación (S) del travesaño J, mediante la Atrás llave Allen incluida. CUIDADO: No apriete demasiado los tornillos de fijación.
  • Página 12 NOTA: Para ejecutar los pasos 8, 9 y 10, tenga en cuenta que debe usar gafas de seguridad. SAFETY GLASSES GAFAS DE SEGURIDAD LUNETTES DE PROTECTION 8. E xtraiga la cubierta de la caja y localice las fundas interiores. Inserte los extremos de collarín de acero de las varillas H en la parte superior de los pilares F. La cubierta colgará flojamente del conjunto de varilla y pilar. Pase una varilla H a través de una funda de la cubierta y luego repita con la otra varilla H en el otro lado. Funda NOTA: Usted debe contar con cuatro varillas H y una varilla I. NOTA: Las varillas flexibles H se sentirán flojas cuando se inserten. Esto es correcto. No intente insertar más las varillas flexibles H en los pilares F.
  • Página 13 11. S us mordazas pueden montarse previamente en forma parcial. Manubrios superiores Manubrios inferiores (montaje de tubo vertical) (montaje de tubo horizontal) E l conjunto de mordaza que se monta en su unidad puede orientarse horizontal o verticalmente. L a orientación preferida del conjunto de mordaza es con las partes cóncavas perpendiculares entre sí. Enrosque el perno pequeño P en el centro de los conjuntos de K y L, con la fuerza de la mano. Deslice el tubo más pequeño L dentro del tubo más grande K. 12. P ara determinar la dirección y ubicación general del travesaño J, haga que un asistente sostenga la cabina en la ubicación deseada sobre la unidad. Ver Figura 16. NOTA: Según cuál sea su unidad, el travesaño puede colocarse orientado hacia adelante o hacia atrás, y por encima o debajo de Orientado cualquier elemento articulado. hacia atrás Orientado hacia Travesaño J el frente Manubrios verticales Manubrio horizontal...
  • Página 14 15. T ome los conjuntos de mordaza previamente montados K, L y M. Monte los conjuntos K y L en la ubicación determinada de la unidad. Utilice las placas M y los pernos grandes N, arandelas de presión T y tuercas R para asegurar los conjuntos K, L y M a la unidad. Ahora apriete el perno pequeño P de modo que ambos conjuntos de mordaza se extiendan a distancias iguales del bastidor. NOTA: La ubicación de la arandela de presión T debe ser debajo de la tuerca R. NOTA: Si su máquina quitanieves está equipada con un joystick eléctrico, monte las mordazas L y K en el manillar horizontal. Manubrios verticales Asegúrese de montarlas en el lado opuesto de la barra de control superiores del canal. Manubrio horizontal inferior K y L Fig.
  • Página 15 17. I nserte por completo los extremos del frente del conjunto de cabina en los extremos del travesaño J. Inserte los tornillos de fijación (S) en los extremos del travesaño J. Con un asistente que sostenga el conjunto de cabina en posición horizontal, apriete todos los pernos y los tornillos de fijación. CUIDADO: No apriete demasiado los tornillos de fijación. 18. P ara finalizar el montaje, sujete todas las tiras de velcro del interior de la cabina si todavía no lo había hecho. CUIDADO: No debe permitirse que ninguna porción de la tela de la cabina toque el motor o el escape. 19. L a cabina está diseñada para adaptarse a las máquinas quitanieves equipadas con una luz. La cremallera que está en el frente de la cabina puede abrirse y el faldón puede jalarse hacia atrás y sujetarse con las tiras de velcro, para permitir que la luz pase a través. En este punto puede que se necesiten ajustes para asegurar el movimiento libre de los controles de operación. 20. P ara el almacenamiento, afloje los dos tornillos de fijación (S) del travesaño J y tire de la cabina hacia arriba y afuera del travesaño J. Vea la Figura 17. 21. Para la limpieza, sólo tiene que utilizar un jabón suave y agua.
  • Página 23 NOTES | NOTAS | NOTES...
  • Página 24 Stanley Black & Decker, Inc., used under license. es una marca registrada de Stanley Black & Decker, Inc., utilizada bajo licencia. est une marque déposée de Stanley Black & Decker, Inc., utilisée sous licence. © 2019 CRAFTSMAN C.O.O.: China País de origen: China Pays d’origine : Chine...