Página 1
CONTROL BOARD FOR BARRIERS PLATINE ELECTRONIQUE POUR BARRIERES EQUIPO ELECTRÓNICO PARA BARRERAS ELEKTRONISCHES GERÄT FÜR SCHRANKEN JA450C ISTRUZIONI PER L’USO – NORME DI INSTALLAZIONE USE AND INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L’EMPLOI – NORMES D’INSTALLATION INSTRUCCIONES PARA EL USO – NORMAS DE INSTALACIÓN...
ESPAÑOL EQUIPO ELECTRÓNICO PARA BARRERAS INSTRUCCIONES PARA EL USO - NORMAS DE INSTALACION 1. CARACTERISTICAS GENERALES Esta central de mando para barreras, gracias a la elevada potencia del microprocesador con el cual está provista, ofrece un amplio número de prestaciones y ajustes. Además garantiza un elevado nivel de seguridad activa, me- diante el control electrónico de potencia.
ESPAÑOL REGLETA DE BORNES M3 3.3.1 Fin de carrera de apertura Bornes «10-11» (Circuito Normalmente Cerrado). El estado de esta entrada se señala mediante el LED FCA. A este circuito se debe conectar el fin de carrera de apertura. Este circuito tiene un efecto retardado de un segundo, es decir una vez presionado el fin de carrera, la barrera disminuye su velocidad por un segundo.
ESPAÑOL 7.2 EMBRAGUE ELECTRONICO Para ajustar el umbral de intervención del sistema contra el aplastamiento, es necesario actuar sobre el trimmer “POWER”. Se recomienda calibrar este par en conformidad a la normativa vigente. 8. AJUSTES CON DIP-SWITCHS LOGICA PASO A PASO A cada impulso un solo estado : Abre - Para - Cierra - Para etc.
ESPAÑOL 10. FUSIBLES DE PROTECCION FUSIBLE PROTECCION FUSIBLE PROTECCION F1 = 2A/250V - 5x20 Lógica / Accesorios F2 = 5A/250V - 5x20 Motor 11. ESQUEMA DEL CONEXIONADO Receptor de radio externo (si no se utiliza la tajera receptora en el conector M5) 230 V~ 50/60 Hz...
BERGAMO - ITALIA BERGAMO - ITALIEN The descriptions and illustrations contained in the present manual are not binding. GENIUS reserves the right, whils leaving the main features El equipo electrónico das elektronisch Gerät of the equipments unaltered, to undertake any modifications to holds Declara que: erklärt:...