Ocultar thumbs Ver también para aScope 3 Slim:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

Instruction for use
Ambu® aScope™ 3 Family
Ambu® aScope™ 3 Large
Ambu® aScope™ 3 Regular
Ambu® aScope™ 3 Slim
For use by trained clinicians/physicians only.
For in-hospital use.
For use with Ambu® displaying units.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ambu aScope 3 Slim

  • Página 62: Uso Previsto

    árbol traqueobronquial. El endoscopio está diseñado para proporcionar visualización a través de una unidad de visuali- zación Ambu. El endoscopio está destinado al uso en hospitales y por parte de personas adultas.
  • Página 63 14. Observe siempre la imagen endoscópica en tiempo real en la unidad de visualización Ambu mientras introduzca o retire el endoscopio, al utilizar la zona de articulación o durante una aspiración. Si no se hace correctamente se podría dañar al paciente.
  • Página 64: Sucesos Potencialmente Adversos

    403001000 aScope 3 Regular 5.0/2.2 414001000 aScope 3 Large 5.8/2.8 60 cm/23.6" Los modelos aScope 3 Slim, aScope 3 Regular y aScope 3 Large no están disponibles en todos los países. Póngase en contacto con su oficina local de ventas. Nombre del producto Color Diámetro exterior...
  • Página 65 ños de tubos endotraqueales (TET), tubos de doble luz (TDL) y accesorios endoscópicos (AE). Diámetro interior Tamaño mínimo Ancho mínimo del mínimo del TET del TDL canal de trabajo  aScope 3 Slim 5,0 mm 35 Fr Hasta 1,2 mm aScope 3 Regular 6,0 mm 41 Fr...
  • Página 66: Explicación De Los Símbolos Utilizados

    Marca de componente reconocido por UL para Canadá y Estados Unidos. Dispositivo médico. Certificado de equipos electromédicos INMETRO ABNT NBR IEC 60601-1, ABNT NBR IEC 60601-1-2, ABNT NBR IEC 60601-2-18. Aplicable a Ambu® aScope™ 3 y al monitor Ambu® aView™. Número Global de Identificación de Artículo.
  • Página 67: Uso Del Ascope

    No lo utilice si la barrera de esterilización del pro- ducto o su embalaje está dañado. Encontrará una lista con la explicación de todos los símbolos en ambu.com 4. Uso del aScope 3 Los siguientes números en círculos grises hacen referencia a las ilustraciones de la página 2.
  • Página 68: Tras La Utilización

    Conexión del tubo 6b Durante la intubación, el tubo de conexión se puede utilizar para montar TET y TDL con un conector ISO. Inserción del endoscopio 7a Utilice un lubricante sanitario en el cable de inserción al introducir el endoscopio en el pacien- te.
  • Página 69: Especificaciones Técnicas Del Producto

    – EN 60601-2-18 Equipos electromédicos. Parte 2-18: requisitos particulares de seguridad bási- ca y funcionamiento esencial para los equipos de endoscopia 5.2. Especificaciones del aScope 3 Cable de inserción aScope 3 Slim aScope 3 Regular aScope 3 Large Zona de articulación [°]...
  • Página 70: Resolución De Problemas

    Entorno de funcionamiento aScope 3 Slim/Regular/Large Temperatura [°C, (°F)] 10 ~ 40 (50 ~ 104) Humedad relativa [%] 30 ~ 85 Presión atmosférica [kPa] 80 ~ 109 Tenga en cuenta que el ángulo de articulación podría resultar dañado si el cable de inserción no está...
  • Página 71 Problema Posible causa Acción recomendada Baja calidad Sangre, saliva, etc. en Frote con cuidado la articulación distal de la imagen. la lente (zona de arti- contra la mucosa. Si las lentes no se culación distal). pueden limpiar de esta forma, retire el endoscopio y limpie la lente con una gasa estéril.
  • Página 260 Ambu A/S Baltorpbakken 13, DK-2750 Ballerup, Denmark +45 72 25 20 00 +45 72 25 20 50 ambu.com...

Este manual también es adecuado para:

Ascope 3 regularAscope 3 large

Tabla de contenido