Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

select
Knöchelbandage
Ankle Support | Bandage pour cheville | Tobillera | Fasciatura per caviglie
Intermittierende Massage
Antimikrobielle Ausrüstung
Muskuläre Stabilisierung
BORT. Das Plus an Ihrer Seite.
TaloStabil
Plus
®
®
Art.-No.
054 100

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bort select TaloStabil Plus

  • Página 2: Tabla De Contenido

    select INHALT/DIRECTORY/SOMMAIRE/ÍNDICE/INDICE Gebrauchsanleitung GB Fitting instructions Mode d‘emploi Modo de empleo Istruzioni per l‘uso Pflegehinweise Care instructions Entretien Instrucciones para el cuidado Consigli sulla manutenzione Größen Sizes Dimensions Tamaños Misure...
  • Página 18 La mejor elección para los más exigentes. – nuestra serie de bandas de máxima calidad convence por su funcionalidad y por los excelentes componentes del producto. Unas carac- terísticas excepcionales que satisfarán hasta los pacientes más exigentes. BORT. La excelencia siempre a su lado.
  • Página 19: Uso De La Ayuda De Deslizamiento / Calzador

    Estimado cliente: Nos alegra que haya elegido un producto médico de alta calidad de BORT GmbH. Con la tobillera TaloStabil Plus de BORT usted ha re- ® cibido de su distribuidor especializado un producto que cumple las máximas exigencias médicas, funcionales y cualitativas.
  • Página 20: Modo De Empleo

    MODO DE EMPLEO GEBRAUCHSANLEITUNG Stabilisierung in Pronationsstellung: Estabilización con borde externo del pie elevado: Führen Sie das Stabilo -Band an der Außenseite des Sprunggelenks nach ® 1. Envolver la banda Stabilo por el lado externo del to- ® vorn diagonal über den Mittelfuß nach unten auf die In- billo colocándola diagonalmente hacia delante sobre nenseite des Fußes.
  • Página 21 WICHTIGER HINWEIS el metatarso hacia abajo por el lado externo del pie. Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versor- gung eines Patienten bestimmt. Die BORT TaloStabil Plus Knöchelban- ® 2. A continuación, pasar la banda bajo la planta por el dage unterstützt den Heilungsprozess insbesondere...
  • Página 22: Indicaciones

    Este produco no debe reutilizarse – es solamente destinado para un pa- ziente. La tobillera TaloStabil Plus de BORT ayuda en el proceso ® de curación especialmente con actividad. Si se prescribe su uso noctur- no, deberá evitarse la reducción de la circulación sanguínea. Si aparece sensación de adormecimiento, aflojar el vendaje de inmediato y quitarlo...
  • Página 28: Pflegehinweise

    GEBRAUCHSANLEITUNG Stabilisierung in Pronationsstellung: Führen Sie das Stabilo -Band an der Außenseite des Sprunggelenks nach ® vorn diagonal über den Mittelfuß nach unten auf die Innenseite des Fußes. Im nächsten Schritt führen Sie das Band unter der Fußsohle hindurch auf die Außenseite des Fußes.
  • Página 29: Misure

    Größen / Sizes / Dimensions / Tamaños / Misure WICHTIGER HINWEIS Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfsmittel ist zur Versorgung eines Patienten bestimmt. Die BORT TaloStabil Plus Knöchelbandage unterstützt den ® Heilungsprozess insbesondere bei Aktivität. Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet, müssen Beeinträchtigungen des Blutkreislaufs vermieden werden.

Este manual también es adecuado para:

054 100

Tabla de contenido