Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

4 HOLE BIDET - VALVE ONLY
MODEL 9200 SERIES
HANDLES AND OTHER TRIM PARTS SOLD SEPARATELY
BIDET DE 4 ORIFICIOS - SOLO VALVULA
MODELO 9200
MARLEALES Y OTRAS PARTES VENDIDAS APARTES.
BIDET À 4 OUVERTURES - ROBINET SEULEMENT
MODÈLE 9200 Série
LES POIGNÉES ET LES AUTRES PIÈCES DE GARNITURE SONT VENDUS
SÉPARÉMENT
HELPFUL TOOLS
ADJUSTABLE WRENCH
LLAVE AJUSTABLE
CLÉ À MOLETTE
SAFETY GLASSES
GAFAS DE SEGURIDAD
LUNETTES DE SÉCURITÉ
FLASHLIGHT
PHILLIPS SCREWDRIVER
LINTERNA
DESTORNILLADOR DE ESTRELLA
LAMPE DE POCHE
TOURNEVIS À TÊTE ÉTOILÉE
ENGLISH
KEEP INSTRUCTIONS FOR
FUTURE REFERENCE
Thank you for purchasing a quality MOEN
faucet. With simple care and maintenance, it will
provide you with many years of reliable
performance. Please read all instructions before
installation.
Questions During Installation?
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Rest of Canada 1-800-465-6130
TIPS FOR REMOVAL OF OLD FAUCET:
CAUTION:
Always turn water OFF
before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open valve
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
HERRAMIENTAS UTILES
(2)
ADJUSTABLE PLIERS
PINZAS
PINCES
FLATBLADED SCREWDRIVER
DESTORNILLADOR DE PALA
TOURNEVIS À TÊTE PLATE
7/64" HEX WRENCH
LLAVE HEXAGONAL
CLÉ HEXAGONALE
ESPAÑOL
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA
REFERENCIA FUTURA
Gracias por haber comprado una mezcladora de
alta calidad de MOEN.
mantenimiento sencillos, le brindará muchos
años de servicio fiable. Por favor lea todas las
instrucciones antes de instalar.
¿Preguntas durante la instalación?
1-800-BUY-MOEN
(1-800-289-6636)
Toronto 905-829-3400
Resto del Canadá 1-800-465-6130
SUGERENCIAS PARA QUITAR LA VIEJA
MEZCLADORA:
ADVERTENCIA: Siempre cierre el agua
antes
de
existente o desarmar la válvula. Abra las
manijas de la mezcladora para aflojar la
presión del agua y para asegurar que el
cierre completo del agua ha sido logrado.
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Para la seguridad y facilidad de
repuesto de la mezcladora, Moen
recomienda las siguientes herramientas.
BASIN WRENCH
LLAVE DE FREGADERO
CLÉ DE LAVABO
Par mesure de sécurité et pour faciliter
lʼinstallation, Moen suggère lʼutilisation
des outils suivants.
PLIERS
PINZAS
PINCES
Con un cuidado y
remover
la
mezcladora
OUTILS UTILES
FRANÇAIS
CONSERVER
CES
DIRECTIVES
RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
Merci dʼavoir acheté un robinet de qualité
MOEN. Avec un peu de soin et dʼentretien, ce
robinet vous donnera plusieurs années de
rendement fiable. Lire attentivement toutes les
directives avant de débuter lʼinstallation.
Des questions lors de
lʼinstallation?
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada : 1 800 465-6130
SUGGESTIONS POUR ENLEVER LʼANCIEN
ROBINET :
ATTENTION : Toujours couper lʼalimentation
en eau avant dʼenlever ou de démonter le
robinet. Ouvrir la poignée du robinet pour
libérer la pression dʼeau et pour sʼassurer que
lʼalimentation en eau a bien été coupée.
© Moen Incorporated, 2000
INS271
POUR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Moen 9200 Serie

  • Página 1 With simple care and maintenance, it will alta calidad de MOEN. Con un cuidado y MOEN. Avec un peu de soin et dʼentretien, ce provide you with many years of reliable mantenimiento sencillos, le brindará muchos robinet vous donnera plusieurs années de performance.
  • Página 2 INS271...
  • Página 3: Installation Instructions

    INSTALLATION INSTRUCTIONS CARTRIDGE NUT ESCUTCHEON NUT IMPORTANT: CENTER WASHER UNDER DIVERTER VALVE VALVE BEFORE TIGHTENING NUT THICK METAL WASHER THICK METAL WASHER SMALL RUBBER SEAL FLAT RUBBER SEAL (RIB SIDE DOWN) BIDET DECK BIDET DECK LARGE RUBBER SMALL RUBBER SEAL (RIB SIDE UP) CONE SEAL THIN METAL WASHER...
  • Página 4: Consumer Information

    Rest of Canada: 1-800-465-6130 In Mexico: (84) 88-08-26, 88-08-27, o 91-800-84-345 Moen Incorporated • 25300 Al Moen Drive • North Olmsted, OH 44070-8022 U.S.A. In Canada Moen Inc. • 2816 Bristol Circle • Oakville, Ontario L6H5S7 INS271...
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE INSTALACION CARTRIDGE NUT TUERCA DEL CARTUCHO ESCUTCHEON NUT TUERCA DEL CHAPETÓN IMPORTANTE: IMPORTANT: ANTES DE AJUSTAR LA TUERCA, CENTRAR CENTER WASHER UNDER VÁLVULA DE DESVÍO DIVERTER VALVE LA ARANDELA DEBAJO DE LA VÁLVULA VALVE BEFORE TIGHTENING NUT ARANDELA METÁLICA GRUESA THICK METAL WASHER ARANDELA METÁLICA GRUESA SELLO PLANO DE CAUCHO...
  • Página 6: Garantia Limitada De Vida

    Moen le avisará cual procedimiento debe seguir en cuanto haga una reclamación bajo garantía. Escriba nada más a Moen Incorporated a la dirección indicada a continuación. Explique el defecto e incluya la llamenos por cobrar a los siquientes telefonos: (84) 88-08- prueba de compra así...
  • Página 7 DIRECTIVES D’INSTALLATION CARTRIDGE NUT ÉCROU DE CARTOUCHE ESCUTCHEON NUT ÉCROU DE ROSACE IMPORTANT : IMPORTANT: CENTRER LA RONDELLE SOUS LA CENTER WASHER UNDER INVERSEUR DIVERTER VALVE SOUPAPE AVANT DE SERRER LʼÉCROU VALVE BEFORE TIGHTENING NUT RONDELLE MÉTALLIQUE THICK METAL WASHER ÉPAISSE RONDELLE MÉTALLIQUE PETIT JOINT DʼÉTANCHÉITÉ...
  • Página 8: Garantie À Vie Limitée

    é tat, la province ou le pays. Moen avisera le consommateur de la procédure à suivre pour soumettre une réclamation. Il suffit Au Mexique : d’ é crire à Moen inc., d’ e xpliquer le défaut, d’inclure une preuve d’achat, d’inscrire son nom, son adresse ainsi que l'indicatif régional et le numéro de téléphone.

Tabla de contenido