Enerpac PMB-1 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para PMB-1:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

L2066
Rev. E
06/19
10 and 12 Ton
1.0 IMPORTANT RECEIVING INSTRUCTIONS
Visually inspect all components for shipping damage.
Shipping damage is not covered by warranty. If shipping
damage is found, notify carrier at once. The carrier is
responsible for all repair and replacement costs resulting
from damage in shipment.
SAFETY FIRST
2.0 SAFETY ISSUES
Read all instructions, warnings, and cautions
carefully. Follow all safety precautions to
avoid personal injury or property damage
during system operation. Enerpac cannot
read.eps
be responsible for damage or injury resulting from unsafe
product use, lack of maintenance or incorrect product
and/or system operation. Contact Enerpac when in doubt
as to the safety precautions and operations. If you have
never been trained on high-pressure hydraulic safety,
consult your distribution or service center for a free
Enerpac Hydraulic safety course.
Failure to comply with the following cautions and warnings
could cause equipment damage and personal injury.
A CAUTION is used to indicate correct operating or
maintenance procedures and practices to prevent damage
to, or destruction of equipment or other property.
25, 30, 50 and 100 Ton
A WARNING indicates a potential danger that requires
correct procedures or practices to avoid personal injury.
A DANGER is only used when your action or lack of
action may cause serious injury or even death.
sgls.eps
holding device. After the load has been raised or lowered, it
must always be blocked mechanically.
a hydraulic cylinder as a shim or spacer in any lifting or
undr.eps
pressing application.
®
blkd.eps
equipment failure and possible personal injury. The
Dexceed.eps
cylinders are designed for a max. pressure of 10,000 psi
[700 bar]. Do not connect a jack or cylinder to a pump with a
higher pressure rating.
1
Instruction Sheet
H-FRAME PRESSES
Español - páginas 8-15
Português Brasileiro - páginas 16-23
Nederlands - pagina's 24-30
150 and 200 Ton
WARNING: Wear proper personal protective gear
when operating hydraulic equipment.
WARNING: Stay clear of loads supported by
hydraulics. A cylinder, when used as a load
lifting device, should never be used as a load
WARNING: USE ONLY RIGID PIECES TO HOLD
LOADS. Carefully select steel or wood blocks that
are capable of supporting the load. Never use
DANGER: To avoid personal injury keep hands
and feet away from cylinder and workpiece during
operation.
WARNING: Do not exceed equipment ratings.
Never attempt to lift a load weighing more than
the capacity of the cylinder. Overloading causes
English - pages 1-7
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Enerpac PMB-1

  • Página 8: Importantes Instrucciones De Recepción

    ADVERTENCIA: USE SÓLO PIEZAS RÍGIDAS PARA seguridad para evitar lesiones personales o daños a la SOSTENER CARGAS. Seleccione cuidadosamente propiedad durante la operación del sistema. ENERPAC no puede ser read.eps bloques de acero o de madera capaces de soportar la ®...
  • Página 9: Instalación

    Comuníquese con el Centro de Servicio baje el banco de la prensa hasta el juego de agujeros más ENERPAC autorizado en su zona para prestarle servicio de bajo antes de perforar y empernar. Esto garantizará que la reparaciones. Use únicamente aceite ENERPAC a fin de proteger prensa no se tuerza y que el banco quede alineado con todos su garantía.
  • Página 10 P-462 y P-464, algunas bombas neumáticas montaje que se utiliza con modelos de bomba y eléctricas Enerpac. Instale la bomba en el soporte de montaje como se muestra en la Figura 3. Apriete bien todos los pernos. La mayoría de las bombas manuales Bombas sumergidas de 1/2 HP, la mayoría de las...
  • Página 11: Conexiones Hidráulicas

    CONEXIONES HIDRÁULICAS 2. Acople el manómetro al puerto de manómetro NPTF en el adaptador para manómetro. PRECAUCIÓN: Compruebe todas las manguera 3. Conecte el codo macho/hembra de 3/8 al puerto hidráulicas para asegurarse de que los accesorios de salida del adaptador para manómetro. Conecte y acoplamientos están apretados y sin fugas.
  • Página 12 6. Tuerza y tire para retirar el pasador de banco. ADVERTENCIA: Retire todos los elementos de la mesa de la prensa antes de elevar o bajar la mesa 7. Bombee el gato de elevación del banco hasta que de la prensa. el pasador de banco restante se afloje.
  • Página 13 Reemplace o repare inmediatamente componentes dañados o con fugas. 3. Cambie el aceite hidráulico en su sistema cada Figura 11 50 horas de funcionamiento. 4. Use sólo aceite hidráulico Enerpac. El uso de fluidos que no sean aceite hidráulico Enerpac puede causar...
  • Página 14: Bastidor De La Prensa

    8.2 Bastidor de la prensa Enerpac. 1. Mantenga el área de trabajo y la prensa sin suciedad, 5. Para instrucciones completas sobre los componentes virutas y herramientas y accesorios innecesarios. hidráulicos, consulte las instrucciones que se 2.
  • Página 15: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa posible Solución El cilindro no avanza, avanza 1. Nivel bajo de aceite en la 1. Añada aceite de acuerdo a las instrucciones para la lentamente, o avanza en rachas. bomba. bomba. 2. Válvula de alivio de la bomba 2.
  • Página 31 Notes:...
  • Página 32 POWERFUL SOLUTIONS. GLOBAL FORCE.

Este manual también es adecuado para:

Pmb-2

Tabla de contenido