Página 1
510r 4-Cycle Garden Cultivator OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-688-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
510r Cultivador para Jardines de 4 ciclos MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-688-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...
Antes de arrancar u operar este equipo, asegúrese de leer y comprender bien este manual. Esta unidad incluye lo siguiente: • Cultivador para Jardines Modelo 510r con ESTE PRODUCTO ESTA CUBIERTO POR UNA O MAS Manubrio PATENTES DE EE.UU., OTRAS PATENTES EN TRAMITE.
NORMAS DE EMISIONES DE CALIFORNIA Este motor cumple con las normas de emisión de California U.S. EPA PH1 y del modelo del año 2000 y posteriores para los motores pequeños off-road. Estas unidades están identificadas por la etiqueta ubicada en el motor de su producto. Se ilustra un modelo de la etiqueta de identificación.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su PELIGRO: El no obedecer una advertencia de seguridad puede conducir a que usted u otras atención sobre posibles peligros. Los símbolos de personas sufran graves lesiones. Siga siempre seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención las precauciones de seguridad para reducir el y comprensión.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA operador y la unidad deben estar en una posición estable al • Use sólo piezas y accesorios de repuesto genuinos MTD para comenzar. Lea las instrucciones de Arranque y Apagado. esta unidad. Puede obtenerlos en su proveedor de servicio autorizado.
Página 54
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLO SIGNIFICADO • MANTENGA ALEJADOS A LOS ESPECTADORES ADVERTENCIA: Mantenga a todos los espectadores, en especial a niños y animales domésticos a por lo menos 50 pies (15 m) del área de corte. • BOMBILLA DEL CEBADOR Oprima la bombilla del cebador completa y lentamente, de 5 a 7 veces.
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD APLICACION Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. También se utiliza para cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. Mango Mango Manubrio Bombilla de cebado Mango de la cuerda de arranque Silenciador...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLE DE LA UNIDAD INSTALACION DEL ENSAMBLE DE SOPORTE DE LA RUEDA Se ha ensamblado la mayor parte de su cultivador de jardines, excepto por el ensamble del soporte de la rueda. ADVERTENCIA: Para evitar lesionarse con las púas, use guantes gruesos y una camisa de NOTA: Esta unidad se envía sin carga de aceite.
INFORMACION ACERCA DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE TIPO DE ACEITE RECOMENDADO Orificio de llenado de El uso de un aceite del tipo y peso correctos en aceite el cigüeñal es extremadamente importante. Verifique el aceite antes de cada uso y cambie el aceite con frecuencia.
INFORMACION ACERCA DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE Uso de aditivos en el combustible Tapón del combustible El uso de aditivos en el combustible, como el estabilizador de gasolina STA-BIL® o similar, inhibirá la corrosión y reducirá la formación de depósitos de goma. El uso de aditivos puede evitar que se formen depósitos dañinos en el carburador por hasta ocho (8) meses.
Página 59
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO 5. Oprima por completo y suelte la bombilla del cebador lentamente 7 veces. Debe poder sentir y ver la gasolina en la bombilla (Fig. 11). Si no ha entrado gasolina en la bombilla, oprima tres veces más, o hasta que lo haga. Cuerda de Control del arranque...
INSTRUCCIONES DE OPERACION CONSEJOS PARA LA OPERACION AJUSTE DE LA PROFUNDIDAD El ajuste de las púas podrá variar de acuerdo al tipo de tierra ADVERTENCIA: Vista en forma adecuada para que cultiva y el modo en que será usado. En general, se reducir el riesgo de lesiones cuando opere esta recomienda ajustar las púas para abrir la tierra de 4 a 6 unidad.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento pueden ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones requerir el uso de herramientas o habilidades personales, no realice nunca ningún especiales. Si no está seguro acerca de estos mantenimiento ni reparación con la unidad en procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de marcha.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION INSPECCION DEL NIVEL DE ACEITE Anillo en “O” PRECAUCION: Para evitar un desgaste excesivo Tapón de relleno del motor y el daño de la unidad, mantenga de aceite/ varilla siempre el nivel de aceite correcto en el cárter del de medición cigüeñal.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Nivel de llenado Fig. 21 Fig. 23 MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE 4. Aplique suficiente aceite limpio de motor SAE 30 para Limpieza del filtro de aire recubrir ligeramente el filtro (Fig. 24). ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere a que se enfríe antes de limpiarlo o de realizar cualquier tipo de mantenimiento.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AJUSTE DEL CARBURADOR La inspección del combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de velocidad mínima debe resolver la La velocidad mínima del motor puede ser ajustada. Puede mayoría de los tener acceso al tornillo de ajuste de mínima a través de un problemas del motor.
Página 65
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Tuercas de Brazos ajuste oscilantes Screw Galga Fig. 29 Junta 4. Desconecte el cable de la bujía de encendido. 5. Limpie la suciedad de alrededor de la bujía de encendido. Fig. 31 Saque la bujía de encendido de la cabeza del cilindro girando un casquillo de 5/8 pulgadas en sentido Tuerca de ajuste antihorario.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION CAMBIO DE LA BUJIA DE ENCENDIDO MANTENIMIENTO DEL AMORTIGUADOR DE CHISPAS Use sólo MTD genuina de bujía de encendido. La separación correcta es de 0.020 pulgadas (0.5 mm.). Retire la bujía luego 1. Saque la cubierta del amortiguador de chispas. Lea de cada 25 horas de operación e inspeccione su estado.
LIMPIEZA Y ALMACENAMIENTO LIMPIEZA DE LA UNIDAD TRANSPORTE DE LA UNIDAD 1. Deje que la unidad se enfríe antes de transportarla. ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su unidad y espere 2. Afloje las perillas del manubrio. que se enfríe antes de limpiarla o realizar 3.
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I O N El interruptor de encendido está APAGADO Mueva el interruptor a ENCENDIDO El tanque de combustible está vacío Llene el tanque de combustible La bombilla del cebador no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla del cebador completa y lentamente 5- 7 veces...
DECLARACION DE GARANTIA DEL CONTROL DE EMISIONES SUS DERECHOS Y OBLIGACIONES SEGUN LA GARANTIA El Consejo de Protección Atmosférica de California (Air COBERTURA DEL FABRICANTE SEGUN LA Resources Board) y MTD Outdoor Products (ROP) se GARANTIA: complacen en describir la garantía del sistema de control •...
Página 72
Manual del operador de RYOBI. Esta garantía no se aplica Esta garantía se aplica a todos los productos RYOBI a ningún daño sufrido por el Producto RYOBI que sea...