Sistemas estéreo con reproductor de discos compactos (92 páginas)
Resumen de contenidos para Aiwa NSX-BL56
Página 1
COMPACT DISC STEREO SYSTEM NSX-BL56 (English) OPERATING INSTRUCTIONS (Español) MANUAL DE INSTRUCCIONES (Français) MODE D’EMPLOI (Deutsch) BEDIENUNGSANLEITUNG (Italiano) ISTRUZIONI PER L’USO (Nederlands) GEBRUIKSAANWIJZING Č NÁVOD K OBSLUZE (Česky) (Magyar) HASZNÁLATI UTASĺTÁS (Polski) INSTRUKCJA OBSŁUGI 8A-NFJ-916-01 000120AMI-U-9...
Página 26
PARTS INDEX/INDICE DE LAS PARTES/NOMENCLATURE/KENNZEICHNUNG DER BEDIENELEMENTE/INDICE DELLE PARTI/ BEDIENINGSORGANEN/PŘEHLED OVLÁDACÍCH PRVKŮ/FUNKCIONÁLIS ELEMEK LISTÁJA/WYKAZ CZĘŚCI Name/Nombre/Nom Page/Página/Page Name/Nombre/Nom Page/Página/Page Name/Nome/Naam Seite/Pagina/Pagina Name/Nome/Naam Seite/Pagina/Pagina Název/Cím/Nazwa Strama/Oldalszám/Strona Název/Cím/Nazwa Strama/Oldalszám/Strona ! ! DISC DIRECT PLAY1-3 ....14,15,18,19 1 POWER .......... 6,20-24 ECO ..........6 @ @ 0-9,+10 ...........
Página 27
8 Montaje en pared o techo — La unidad no se deberá montar AIWA CO.LTD. - JAPÓN - DECLARA BAJO SU en una pared ni en el techo, a menos que se especifique lo contrario en el manual de instrucciones.
Página 28
GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS ....24 ESPECIFICACIONES ............25 INDICE DE LAS PARTES ......Cubierta trasera Compruebe su sistema y los accesorios NSX-BL56 CX-NBL56 Sintonizador, amplificador, platina de casete y reproductor de discos compactos estéreo SX-WNBL56 Altavoces delanteros...
PREPARATIVOS CONEXIONES IMPORTANTE Antes de conectar el cable de CA La tensión nominal de su unidad, mostrada en el panel trasero, Conecte primero los altavoces, las antenas y todos los demás es de 230 V CA. Compruebe que esta tensión nominal concuerde equipos opcionales.
Conecte las antenas suministradas. CONTROL REMOTO Conecte la antena de FM al terminal FM 75 Ω y la de MW/ LW a los terminales MW/LW LOOP. Antena de MW/LW Antena de FM Inserción de las pilas Quite la tapa de las pilas, ubicada en la parte trasera del control remoto, e inserte dos pilas R6 (tamaño AA).
1 Pulse ECO. ANTES DE LA OPERACION Se visualizará“ECO MODE”. 2 Pulse ENTER antes de que pasen 4 segundos. Se visualizará el estado del modo de ahorro de energía actual. 3 Gire MULTI JOG antes de que pasen 4 segundos para seleccionar uno de los modos de ahorro de energía.
Y el sistema de altavoz de subgraves AIWA incorporado incluye un altavoz de subgraves capaz de reproducir graves potentes y 2 Antes de que pasen 4 segundos, gire MULTI JOG satisfactorios con una verdadera separación estéreo.
SONIDO AJUSTES DE AUDIO ECUALIZADOR GRAFICO Esta unidad proporciona las cinco curvas de ecualización CONTROL DE VOLUMEN diferentes siguientes. ROCK: Sonido potente que realza los agudos y los graves. Gire VOLUME de la unidad principal o pulse VOL del POP: Más presencia en las voces y en la gama de registro medio. control remoto.
REPRODUCCION DE CINTAS Para seleccionar una platina de reproducción OPERACIONES BASICAS Cuando haya cintas cargadas en ambas platinas, pulse primero TAPE para seleccionar una de las platinas. El número de la platina seleccionada se visualiza. Para detener la reproducción, pulse s. Para hacer una pausa en la reproducción (platina 2 solamente), pulse a.
RECEPCION DE LA RADIO PREAJUSTE DE EMISORAS PREAJUSTE MANUAL La unidad puede almacenar un total de 32 emisoras. El preajuste le permitirá sintonizar directamente una emisora preajustada. A las emisoras se les asignan números de preajuste, empezando por el 1 y aumentando en orden consecutivo para cada banda (FM, MW, LW).
Página 36
Para visualizar texto de radio (* RT) durante la recepción RECEPCION MEDIANTE NUMERO DE PREAJUSTE de RDS Cuando la emisora sintonizada esté transmitiendo códigos RT, cuando se pulse RT aparecerá texto en el visualizador. Si la emisora sintonizada no transmite códigos RT, cuando se pulse RT se visualizará...
BUSQUEDA CON LA AYUDA DE CODIGOS RDS PARA BUSCAR UN PTY ESPECIFICADO 1 Pulse PTY. El tipo de programa de la emisora actualmente sintonizada Cada emisora RDS identifica el tipo de programa (* PTY) que se visualizará. está siendo emitido. Si especifica un PTY, la unidad podrá 2 Antes de que pasen 4 segundos, pulse f detectar automáticamente una emisora apropiada de entre las DOWN o g UP para seleccionar un tipo de...
Para cancelar el modo de espera de búsqueda EON Mantenga pulsado PTY. (No suelte PTY aún.) “EON PTY” y el Identificación del tipo de programa (PTY) PTY especificado se visualizan alternativamente. Ahora, pulse PTY permite seleccionar la escucha mediante uno de 30 a SET mientras pulsa PTY.
REPRODUCCION DE DISCOS COMPACTOS OPERACIONES BASICAS REPRODUCCION DE DISCOS Introduzca los discos. Para reproducir todos los discos del compartimiento de los discos, pulse d. La reproducción empezará por el disco de la bandeja 1. Número de la canción que Tiempo de reproducción está...
REPRODUCCION PROGRAMADA REPRODUCCION ALEATORIA/ REPETICION DE REPRODUCCION Se podrá programar un máximo de 30 canciones de cualquiera Utilice el control remoto. de los discos introducidos. Reproducción aleatoria Todas las canciones del disco seleccionado o de todos los discos podrán reproducirse aleatoriamente. Repetición de reproducción Un solo disco o todos ellos podrán reproducirse repetidamente.
GRABACION GRABACION BASICA INSERCION DE ESPACIOS SIN GRABAR La inserción de espacios sin grabar de 4 segundos le permite activar la función del sensor musical. (Puede aplicarse cuando Esta sección explica cómo grabar del sintonizador, del la fuente de sonido es TUNER o VIDEO/AUX). reproductor de discos compactos o de un equipo exterior.
COPIADO MANUAL DE UNA CINTA COPIADO DE TODA LA CINTA Esta función le permite hacer copias exactas de la cinta original. • Ponga la cinta en el punto donde vaya a empezar la grabación. • Tenga en cuenta que la grabación se hará en una cara de la cinta solamente.
6 Pulse w REC/REC MUTE para iniciar la grabación GRABACION CON EDICION AI de la primera cara. La cinta se rebobinará hasta el principio de la primera cara, el segmento guía avanzará durante 10 segundos y la grabación empezará. Cuando termine de grabarse la última canción programada para la cara A, la platina 2 entrará...
6 Repita el paso 5 para el resto de las canciones GRABACION CON EDICION PROGRAMADA para la cara A. Una canción cuyo tiempo de grabación sea superior al tiempo restante no podrá ser programada. 7 Pulse CD EDIT/CHECK para seleccionar la cara B y programe las canciones para la cara B.
TEMPORIZADOR AJUSTE DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR AJUSTE DEL TEMPORIZADOR La unidad se podrá apagar automáticamente después de La unidad podrá encenderse a la hora especificada todos los transcurrido un tiempo especificado. días gracias al temporizador incorporado. Utilice el control remoto. Preparación Asegúrese de que la hora del reloj sea correcta.
5 Ajuste el volumen. GRABACION CON TEMPORIZADOR El sonido de la fuente se reproducirá al nivel de sonido ajustado en este paso cuando la alimentación sea conectada La grabación con temporizador sólo podrá utilizarse con las por el temporizador. fuentes de sonido TUNER y VIDEO/AUX (con un temporizador Sin embargo, si el nivel del sonido se ajusta a 17 o más, éste externo).
Página 47
OTRAS CARACTERISTICAS Para reponer la demostración del juego DEMO (Demostración) Pulse CLOCK y luego pulse d. Para cambiar las probabilidades de igualación de los tres números Pulse repetidamente f o g para seleccionar uno de los tres niveles de probabilidad cuando juegue con la demostración del juego.
1 Pulse VIDEO/AUX. los cables de conexión necesarios. “VIDEO” aparecerá en el visualizador. • Consulte a su concesionario Aiwa local en cuanto al equipo opcional. 2 Haga la reproducción en el equipo conectado. Para cambiar el nombre de una fuente de sonido en el...
GENERALIDADES CUIDADOS Y MANTENIMIENTO GUIA PARA LA SOLUCION DE PROBLEMAS El mantenimiento y el cuidado ocasional de la unidad y del Si la unidad no funciona como se describe en este manual de instrucciones, compruebe la guía siguiente software resultan necesarios para optimizar las prestaciones de su unidad.
Generalidades ESPECIFICACIONES Alimentación 230 V CA, 50 Hz Consumo 150 W Consumo en el Si el modo de ahorro de energía modo de espera es ECO OFF: 20 W Unidad principal CX-NBL56 Si el modo de ahorro de energía es ECO ON o ECO AUTO: 0,9 W Sección del sintonizador de FM Dimensiones (An ×...