En el caso de que tenga usted alguna pregunta sobre este producto, diríjase a su distribui‐ Conducción del aire de admisión: ser‐ dor STIHL o directamente a nuestra empresa de vicio de invierno distribución. Atentamente Calefacción de empuñadura Dr.
Los menores de edad no deberán trabajar con por STIHL para esta máquina o piezas técnica‐ esta máquina a motor, a excepción de jóvenes mente iguales. Tener en cuenta obligatoriamente de más de 16 años que estén aprendiendo bajo el capítulo "Herramientas combinadas permiti‐...
No realizar modificaciones en la máquina ya que Repostaje esto podría afectar a la seguridad. STIHL renun‐ La gasolina es extremadamente infla‐ cia a cualquier responsabilidad por daños perso‐ mable: mantener la distancia res‐ nales y materiales que se produzcan al emplear pecto de las llamas, no derramar equipos de acople no autorizados.
3 Indicaciones relativas a la seguridad y técnica de trabajo español – La combinación de herramienta de corte, pro‐ soltar el acelerador (efecto de funcionamiento tector, empuñadura y cinturón de porte deberá por inercia). estar permitida y todas las piezas deberán Comprobar el ralentí: la herramienta de trabajo estar correctamente montadas debe estar parada en ralentí, al estar el acelera‐...
"Antes de arrancar". ralentí. STIHL recomienda un distribuidor espe‐ Comprobar especialmente la estanqueidad del cializado STIHL. sistema de combustible y el funcionamiento de los dispositivos de seguridad.
(limitador de paso). Montar el cierre del depósito. estribo en el asidero tubular cerrado. Emplear únicamente bujías en perfecto estado, autorizadas por STIHL – véase "Datos técnicos". Inspeccionar el cable de encendido (aislamiento perfecto, conexión firme). Comprobar con regularidad el silenciador en cuanto a perfecto estado.
español 6 Montar la empuñadura doble ► Insertar los tornillos (7) en los orificios – y enroscarlos en el estribo hasta el tope ► Introducir las tuercas cuadradas (1) en el estribo (2) – hacer coincidir los orificios ► Fijar el asidero tubular cerrado (4) a una dis‐ tancia de (A) aprox.
6 Montar la empuñadura doble español 6.1.1 Desmontar las abrazaderas de apriete ► Asentar todo el conjunto de piezas asegura‐ das en el apoyo de la empuñadura (8), con el ► Sujetar la abrazadera inferior (1) y la supe‐ tornillo de muletilla orientado en el sentido del rior (2) motor ►...
español 6 Montar la empuñadura doble 6.1.3 Montar la empuñadura de mando 6.1.4 Fijar el cable del acelerador INDICACIÓN No plegar el cable del acelerador ni tenderlo en radios estrechos: el acelerador se tiene que poder mover con facilidad. ► Desenroscar el tornillo (9); la tuerca (10) per‐ manece en la empuñadura de mando (11) ►...
A la posición de trabajo correcta. ► Girar el asidero tubular en orden inverso al El STIHL MotoMix está mezclado para obtener la descrito arriba y en sentido antihorario máxima durabilidad del motor con el aceite de Ajustar el cable del acele‐...
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L-EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. STIHL prescribe el aceite de motor de dos tiem‐ pos STIHL HP Ultra o un aceite de motor de alto Preparar la máquina rendimiento similar para poder garantizar los valores límite de emisiones durante toda la vida...
10 Arrancar / parar el motor español 10.1.2 Ejecución con empuñadura doble STIHL recomienda utilizar el sistema de llenado STIHL para combustible (accesorio especial). ► Repostar combustible Cerrar el cierre del depósito ► Aplicar el cierre ► Girar el cierre en sentido horario hasta el tope y apretarlo a mano lo más firmemente posible...
español 10 Arrancar / parar el motor 10.2 Arrancar el motor ► Colocar la máquina en el suelo sobre el apoyo del motor: la herramienta de trabajo no deberá tocar el suelo ni ningún objeto – véase tam‐ bién "Arrancar / parar el motor" en el manual de instrucciones de la herramienta combinada ►...
11 Indicaciones para el servicio español 10.2.2 Una vez que el motor esté en marcha El motor está ahogado ► Poner la palanca de la mariposa de arranque en F – seguir arrancando hasta que el motor se ponga en marcha El depósito se ha vaciado por completo con el motor en marcha ►...
► Eliminar la suciedad más importante de las están muy quemados – emplear sólo bujías zonas circundantes del filtro autorizadas por STIHL y que estén desparasi‐ ► Quitar el filtro (3) tadas – véase "Datos técnicos" ► Sustituir el filtro (3) si está sucio o dañado ►...
15 Guardar la máquina español 14.3 Montar la bujía ► Comprobar la distancia entre electrodos (A) y reajustarla si es necesario – para el valor de la ► Enroscar la bujía (3) distancia, véase "Datos técnicos" ► Apretar la bujía (3) con la llave universal ►...
Página 18
español 16 Instrucciones de mantenimiento y conservación Estas indicaciones hacen referencia a condiciones de trabajo normales. En condiciones de trabajo más complicadas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y jornadas de trabajo más largas, deberán reducirse correspondientemente los intervalos indi‐ cados. Filtro de aire Control visual Sustituir...
Rótulos adhesivos de Sustituir seguridad 1)Solo si disminuye perceptiblemente la potencia del motor2)Stihl recomienda distribuidores especiali‐ zados STIHL 17 Minimizar el desgaste y STIHL recomienda encargar los trabajos de evitar daños mantenimiento y las reparaciones siempre a un distribuidor especializado STIHL.
18 Componentes importantes 18 Componentes importantes 19 Datos técnicos 19.1 Motor 19.1.1 KM 111 R Motor monocilíndrico de cuatro tiempos con lubricación por mezcla Cilindrada: 31,4 cm Diámetro: 40 mm Carrera: 25 mm Potencia según 1,05 kW ISO 8893:...
1 a 1 FS‑KM, RG-KM y HT‑KM sistema de homologación de la UE se indica en Con HL‑KM 1 a 4 www.stihl.com/co2 en los datos técnicos especí‐ Con BF‑KM, BG‑KM, KB‑KM y 1 a 6 ficos del producto. KW‑KM El valor calculado de CO...
Waiblingen, 15/07/2021 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente, Los productos STIHL no deben echarse a la basura doméstica. Entregar el producto STIHL, el acumulador, los accesorios y el embalaje para Dr. Jürgen Hoffmann reciclarlos de forma ecológica.