Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 163

Enlaces rápidos

3348500
ARMADI FRIGORIFERI
ARMOIRES FRIGORIFIQUES
KÜHLSCHRÄNKE
REFRIGERATORS
CABINAS FRIGORIFICAS
KOELKASTEN
ХОЛОДИЛЬНЫЕ ШКАФЫ
ISTRUZIONI ORIGINALI - MANUALE D'USO E INSTALLAZIONE
INSTRUCTIONS ORIGINALES - MANUEL D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
URSPRÜNGLICHE BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIEN- UND INSTALLATIONSHANDBUCH
ORIGINAL INSTRUCTIONS - USE AND INSTALLATION MANUAL
INSTRUCCIONES ORIGINALES - MANUAL DE USO E INSTALACIÓN
OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES - GEBRUIKS- EN INSTALLATIEHANDLEIDING
ОРИГИНАЛЬНЫЕ ИНСТРУКЦИИ - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ
Rev.6
09/2021
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sagi XE70

  • Página 2 Leggere attentamente le avvertenze contenute nel presente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti la sicurezza, d’uso e di manutenzione. Conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione dei vari operatori. Il costruttore si riserva il diritto di apportare modifiche al presente manuale, senza preavviso e responsabilità...
  • Página 163 ÍNDICE INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ..................2 NORMAS DE SEGURIDAD ....................3 DESCRIPTION DE LA MAQUINA ..................7 ETIQUETA DE IDENTIFICATION ..................8 MEDIDAS DE INGOMBRO ....................9 COLOCACION EN SU LUGAR E INSTALACION .............. 10 MANUTENCIÓN EXTRAORDINARIA ................13 LIMPIEZA Y MANUTENCION GENERAL ................14 LIMPIEZA DIARIA ......................
  • Página 164: Información De Seguridad

    INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este aparato contiene hidrocarburos refrigerantes (R290 o R600a). PELIGRO: Riesgo fuego explosión. Refrigerante inflamable en uso. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el refrigerador. No perfore la línea de refrigerante. PELIGRO: Riesgo fuego explosión. Refrigerante inflamable uso.
  • Página 165: Normas De Seguridad

    refrigerante; siga las instrucciones de manejo cuidadosamente. Refrigerante inflamable en uso. ATENCIÓN: no conserve sustancias explosivas, como bombonas spray propelente inflamable, dentro del aparato. PRECAUCIÓN: Mantenga libres obstrucciones todas las áreas de ventilación donde se encuentre el equipo o en la estructura donde se fabrica.
  • Página 166 − poner el interruptor general en posición OFF. − desenchufar el equipo. La desconexión de la clavija deberá ser tal que el operario pueda comprobar desde cada punto de trabajo su desinversión. ATENCION: no utilizar tomacorrientes o enchufes desprovistos de puesta a tierra.
  • Página 167 ATENCION: después de su puesta en servicio, esperar el tiempo necesario para alcanzar temperatura determinada antes de poner adentro los alimentos a conservar. Cubrir siempre los alimentos con la película antes de ponerlos en las cabinas frigoríficas. ATENCION: no introducier en la cabina bebidas o alimentos calientes.
  • Página 168 ATENCION: no usar sustancias a base cloro (lavandina, ácido muriático, etc.) o, de todos modos, tóxicas para limpiar adentro o cerca de las cabinas. ATENCION: no obstruir parte superior de la cabina o las tomas de aire cuando aparato está funcionamiento o bajo tensión eléctrica.
  • Página 169: Description De La Maquina

    DESCRIPTION DE LA MAQUINA Este equipo tiene como finalidad de uso la refrigeración y la conservación temporal de alimentos. Cualquier otro uso tiene que considerarse inadecuado. ATENCIÓN: las máquinas no son idóneas para ser instaladas al aire libre y/o en ambientes sometidos a acciones de agentes atmosféricos.
  • Página 170: Etiqueta De Identification

    Las puertas de las cabinas frigoríficas tienen una cerradura con llave para asegurar un cierre seguro. Las zonas que están en contacto con el producto están realizadas de acero o revestidas de material plástico atóxico. En caso de parada de la máquina, asegurarse de que exista una buena ventilación, una temperatura comprendida entre -20°C+50°C, una humedad relativa entre el 30% y el 80% y una atmósfera seca no polvorosa.
  • Página 171: Medidas De Ingombro

    Clase Temperatura climática ambiente 3 (SN) +10°C ---> +32°C 4 (N) +16°C ---> +32°C 4+ (ST) +16°C ---> +38°C 4+ (SN-ST) +10°C ---> +38°C 5 (T) +16°C ---> +43°C 5 (SN-T) +10°C ---> +43°C (*) La clase climática de temperatura indica la temperatura ambiente en la que el equipo puede funcionar.
  • Página 172: Colocacion En Su Lugar E Instalacion

    COLOCACION EN SU LUGAR E INSTALACION Las cabinas frigoríficas se despachan siempre embaladas y sobre palets. Cuando se reciben y después de haberlas desembalado, en caso de daños o falta de partes, seguir las instrucciones del capítulo "NOTAS GENERALES PARA LA ENTREGA”. Las operaciones de puesta en marcha y de instalaciòn deben ser efectuadas por personas especializadas.
  • Página 173 ATENCION: tanto para el posicionamiento en su lugar como para desplazamientos futuros, no empujar o arrastrar la cabina para evitar que se caiga o que se dañen algunas de sus partes. ATENCIÓN: no colocar el armario cerca de fuentes de calor/encendidos o ambientes temperaturas elevadas y/o de materiales altamente...
  • Página 174 Remover la pelicula protectiva de el producto. Esta operación puede provocar un choque leéctrico, aunque no sea peligroso (electricidad estática). El inconveniente se puede reducir o eliminar manteniendo una mano siempre en contacto con el aparato o colegando a tierra el embalaje exterior.
  • Página 175: Manutención Extraordinaria

    MANUTENCIÓN EXTRAORDINARIA La información y las instrucciones de esta sección están reservadas a personal especializado y autorizado para intervenir sobre los componentes del aparato. SUSTITUCIÓN LÁMPARA ATENCIÓN: antes de proceder con cualquier intervención interrumpir la alimentación eléctrica del aparato. Desmontar el cristal de protección de la lámpara, colocado debajo del tablero, desatornillando el tornillo.
  • Página 176: Limpieza Y Manutencion General

    Para la intervención concluyó colgar todas las conexiones teniendo cuidado de respetar las instrucciones dadas en la placa y vuelva a colocar el panel de control del aparato. LIMPIEZA Y MANUTENCION GENERAL Para asegurar el constante rendimiento de la cabina, se aconseja realizar las operaciones de limpieza y manutención generales.
  • Página 177: Limpieza Diaria

    LIMPIEZA DIARIA Para garantizar una higiene y una conservación perfectas del compartimiento frigorífico es conveniente efectuar periódicamente y/o diariamente las siguientes operaciones de limpieza indicadas a continuación: 1. Limpiar cuidadosamente las superficies externas del aparato pasándole con una esponja suave embebida en agua y detergente neutro, y exprimida, únicamente en el sentido del satinado.
  • Página 178: Procedimentos Relativos A Las Macro-Operaciones De Desarmado Del Aparato

    De todos modos se deben cumplir con las leyes vigentes en cuanto a la tutela del ambiente, en el país del utilizador. PROCEDIMENTOS RELATIVOS A LAS MACRO-OPERACIONES DE DESARMADO DEL APARATO Cada País tiene legislaciones diferentes, por tanto, se tienen que cumplir las prescripciones impuestas por las leyes y entidades encargadas de los Países donde se realiza la demolición.
  • Página 179: Accessorios

    Después de haber desembalado la cabina frigorífica, controlar que estén todas las partes o componentes y que las características y el estado correspondan a las especificaciones de la orden de compra. Si así no fuera, ponerse en contacto inmediatamente con el vendedor. Les felicitamos por vuestra óptima elección y les auguramos que podáis utilizar del mejor modo nuestros armarios frigoríficos siguiendo las indicaciones y las precauciones necesarias contenidas en este manual.
  • Página 180 ATENCION: En el momento de sacar alimentos del frigorífico hay que controlar la fecha de vencimiento estampada sobre los paquetes, y utilizar los de vencimiento más cercano. Si se nota un alimento vencido, se lo saca del frigorífico y se lo elimina señalando lo sucedido al responsable de la Empresa en la cual trabajáis.
  • Página 181: Caracteristicas Tecnicas

    Temperaturas máximas admitidas para la mercadería Alimento Temperatura normal Temperatura máxima de di almacenamiento transporte (°C) (°C) Leche fresca pasteurizada 0+4 Nata fresca 0+4 Yoghurt, ricota y quesos frescos 0+2 Productos de la pesca bajo hielo 0+2 0+4 Carnes bovinas y suinas 0+3 Carnes blancas 0+4...
  • Página 182: Tableros De Mando

    TABLEROS DE MANDO DESCRIPCIÓN Tecla ON/SBY/ENTER Tecla DOWN Tecla UP Tecla MENU’ PICTOGRAMA menu DESCARCHE PICTOGRAMA VENTILADOR PICTOGRAMA COMPRESOR Tecla ON/SBY/ENTER Apretando y soltando permite verificar/ modificar el setpoint de trabajo del aparato. Apretando durante 3 segundos, soltando en el momento de la aparición, sobre el display de la label [Sby], lleva el aparato a stand by.
  • Página 183: Programación / Modificación Del Setpoint De Temperatura

    PROGRAMACIÓN / MODIFICACIÓN DEL SETPOINT DE TEMPERATURA Apretar y soltar la tecla on/sby/enter: el display muestra en modalidad centelleante el setpoint corriente durante 5 segundos. Transcurrido dicho tiempo el display vuelve a indicar la temperatura en cámara Durante el centelleo del display utilizar las teclas up y down para aumentar o disminuir el setpoint de temperatura deseado Apretar nuevamente la tecla on/sby/enter para confirmar el nuevo setpoint: la adquisición del nuevo valor es indicada mediante la emisión...
  • Página 184: Funcionamiento Ventiladores Cámara

    Apretar la tecla on/sby/enter para confirmar la elección y activar / desactivar la función. Durante tal fase no se realiza el descarche y no se puede poner en marcha el Energy Saving. Es posibile salir de la fase de programación esperando unos 30 segundos y sin operar sobre la tarjeta, o apretando durante 5 segundos la tecla En ambos casos la salida es indicada a través de la emisión acústica de 3 beeps breves consecutivos y mediante la aparición temporánea en el display de la label [ESC].
  • Página 185: Descarga De Datos Haccp En Pincho Usb

    Es posibile salir de la fase de programación esperando unos 30 segundos y sin operar sobre la tarjeta, o apretando durante 5 segundos la tecla En ambos casos la salida es indicada a través de la emisión acústica de 3 beeps breves consecutivos y mediante la aparición temporánea en el display de la label [ESC].
  • Página 186: Eliminar Datos Haccp De La Memoria

    ELIMINAR DATOS HACCP DE LA MEMORIA (solo para productos con puerto USB de serie) ATENCIÓN: Esta función se activa solo si el parámetro L2=2 Pulsar el botón menú hasta cuando en la pantalla aparezca la función [Def] o [ndF] de forma intermitente. Utilizar las teclas up y down para leer la función [cLo].
  • Página 187 Mediante los botones up y down, ajustar el valor numérico correspondiente al mes del año. Confirmar el valor con el botón on/sby/enter. La pantalla volverá a mostrar [nn] de forma fija. Usar el botón up para seleccionar [yy]. Pulsar el botón on/sby/enter para acceder a la modalidad de configuración.
  • Página 188: Configuración Parámetros

    CONFIGURACIÓN PARÁMETROS Apretar la tecla menú durante un tiempo mayor de 3 segundos para acceder a la funcionalidad de encendido veloz. Sobre el display aparece la primera opción correspondiente a una función smart factible. Se lee de manera centelleante a frecuencia elevada. Utilizar las teclas up y down para leer la función [Par].
  • Página 189 setpoint activación resistencia puerta (sólo si /9 = 0) °C histéresis regulación activación resistencia puerta (sólo si /9 = 0) °C habilitación automática tipo de desescarche según el setpoint configurado setpoint del aparato, superado el cual los desescarches se realizan por paro del °C compresor con ajuste autom.
  • Página 190: Configuración Parámetros - Lectura Sondas

    diferencial ventiladores (relativo a F1, sólo si /A = 1 y F7 = 3 ó 4) °C funcionamiento ventilador evaporador durante el funcionamiento normal (0 = OFF; 1= ON; 2 = paralelo al compresor; 3 = establecido con F1, F2 y FF; 4= establecido con F1, F2 y FF con compresor ON y OFF con compresor OFF, 5 = establecido con F1, F2 y FF con compresor ON y, además, temporizadas con el compresor OFF con retardo de desactivación Fc al apagado del compresor y...
  • Página 191: Restablecer Parámetros De Fábrica

    Utilizar las teclas up y down para hojear las lecturas de las sondas y los parámetros. Apretar la tecla on/sby/enter para confirmar la elección y entrar en la modalidad de lectura de las sondas o de modificación del parámetro. Se lee en modalidad centelleante el valor corriente. Utilizar las teclas para seleccionar el nuevo valor sólo en el caso de los parámetros.
  • Página 192: Alarma De Alta Temperatura En Marcha

    Se impide automáticamente el control del descarche desarrollado y por lo tanto se desactiva el proceso de autocalibrado de la tarjeta. Error sonda evaporador En el caso de que la sonda evaporador esté rota o la relativa conexión esté interrumpida, sobre el display se visualiza la label [E1].
  • Página 193: Alarmas De Alta Y Baja Temperatura Registradas

    ALARMAS DE ALTA Y BAJA TEMPERATURA REGISTRADAS Led descarche centelleante a frecuencia elevada informa que se ha verificado una alarma de alta o de baja temperatura. Se lee sobre el display centelleante la temperatura crítica registrada Se lee sobre el display centelleante el tiempo de permanencia del evento de alarma, expresado en minutos.
  • Página 194: Descarche Inteligente

    El buzzer puede silenciarse apretando la tecla La indicación visual de la alarma queda hasta que la tarjeta no se pone en stand-by. !Si la causa que ha generado la alarma persiste después de haberlo vuelto a encender, la indicación [HP] se repitirá nuevamente. Durante este evento se desactivan todas las salidas a relé...
  • Página 195: Parada

    • Almacenar los productos en la rejilla superior solamente hasta el límite de carga. • No coloque productos por debajo del soporte del estante inferior. • Cubrir y envolver los alimentos, antes de colocarlos en el interior del frigorífico, evitar la introducción de alimentos demasiado calientes o líquidos en evaporación.
  • Página 196: Manchas De Alimentos Y Residuos Endurecidos

    − el condensador esté limpio y el ventilador funcione regularmente; − no haya demasiado hielo en la placa evaporadora. En el caso que dichos controles hayan dado resultado negativo, dirijase al servicio de asistencia de su zona suministrando las indicaciones sobre el modelo (1), número de serie y martícula (5) indicados en la placa de las caracteristicas, puesta en la pared interna del aparato.
  • Página 197: Consejos Utiles Para La Manutencion Del Acero Inoxidable

    CONSEJOS UTILES PARA LA MANUTENCION DEL ACERO INOXIDABLE Para limpieza y manutención de las partes de acero inoxidable, respetar cuanto se especifica a continuación, teniendo presente que la regla primera y fundamental es garantizar la toxicidad y la máxima higiene de los productos tratados. El acero inoxidable tiens una capa fina de óxido que impide la formación de herrumbre.
  • Página 198: Problemas De Funcionamiento

    − dejar las puertas de las celdas entreabiertas para evitar que tomen mal olor. − cubrir el grupo compresor con un nailon para protgerlo del polvo. PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO A denudo, las dificultades de funcionamiento que se presentan, son ocasionadas por causas banales, que se pueden solucionar sin la intervención de un técnico especializado, por tanto, antes de llamar la red de asistencia por una avería, controlar lo siguiente: PROBLEMA...
  • Página 199: Inversion Puertas Armarios Revestidos Con Panele

    • Desmonte el estribo inferior “d” volviendolo a montar del lado opuesto en la sede. • Coloque la puerta introduciendo el orificio del elemento inferior “E” en el perno del estribo “D”. • Fije el estribo “A” a la estructura en el lado opuesto, ajustando completamente los tornillos de fijación.
  • Página 200: Ficha Técnica Del Refrigerante

    • Desplazar el micro presente sobre el panel de mandos hacia la parte opuesta, utilizando los orificios predispuestos. • Volver a posicionar el panel colocando los tornillos. FICHA TÉCNICA DEL REFRIGERANTE 1) R134a GWP = 1300 ODP = 0 R404A: componentes del fluido •...
  • Página 201 respiración natural se ha parado o amenaza con hacerlo. En caso de paro cardiaco practicarle un masaje cardiaco externo. Solicitar asistencia médica inmediata. • Contacto con la piel: echar agua a las zonas golpeadas para que descongelen. Quitar los vestidos contaminados.
  • Página 202: Esquema Electrico

    mareos, dolor de cabeza, náusea y pérdida de la coordinación. Desplazar la víctima en una zona no contaminada usando un respirador. Mantener el paciente acostado y en un lugar cálido. Llame a un médico. En caso de paro respiratorio, realizar respiración artificial.

Tabla de contenido