Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
A Division of Snow Joe
, LLC
®
IMPORTANT!
Safety Instructions
All Operators Must Read These
Instructions Before Use
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow
the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury. Save all warnings and instructions for
future reference.
m
DANGER!
This indicates a hazardous situation, which,
if not followed, will result in serious injury or death.
m
WARNING!
This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in serious injury or death.
m
CAUTION!
This indicates a hazardous situation, which,
if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Intended Use
This cordless chain saw was designed and manufactured for
trimming and pruning tree limbs and branches and for cutting
smaller logs up to recommended 14.5 inch (36.8 cm), not to
exceed a max. cut of 15.5 in. (39.4 cm) in diameter depending
on type of wood. All of the wooden objects intended to be cut
with this chain saw should be no thicker than the guide bar's
maximum cutting capabilities.
Improper Use
Any other use differing from the above mentioned applications
poses a serious hazard to the user and may damage both the
tool and your personal property. Examples of improper use
include, but are not limited to:
• Trimming hedges;
• Carving;
• Sectioning pallets, crates, and various packing materials;
• Sectioning furniture or other materials with nails, screws, or
other metal components;
• Butchering meat;
• Using the machine to lift, move, or split objects;
• Using the machine while fastened to fixed supports.
© 2021 by Snow Joe
, LLC
®
All rights reserved. Original instructions.
R
CORDLESS CHAIN SAW
48-VOLT MAX* | 2.0 Ah | 16-INCH
Model 24V-X2-CS16
Improper use of the machine will invalidate the warranty,
relieve the manufacturer from all liabilities. The user will
consequently be liable for all and any damage or injury to
himself/herself or others.
General Safety
m
WARNING!
When using cordless yard tools, basic
safety precautions should always be followed to reduce the
risk of fire, electric shock, and personal injury, including
the following:
Work Area Safety
1. Keep work area clean and well lit – Cluttered or dark
areas invite accidents.
2. Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases
or dust – Power tools create sparks which may ignite the
dust or fumes.
3. Keep children and bystanders away while operating a
power tool – Distractions can cause you to lose control.
Electric Safety
1. Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
2. Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators – There is an increased risk of electric shock
if your body is earthed or grounded.
3. Do not expose power tools to rain or wet conditions
– Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
4. Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of electric
shock.
5. When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord
suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
6. If operating a power tool in a damp location is
unavoidable, use a residual current device (RCD)
protected supply. Use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1
EN
Form No. SJ-24V-X2-CS16-880E-MR3
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para sunjoe 24V-X2-CS16

  • Página 25: Seguridad General

    MANUAL DEL OPERADOR Modelo 24V-X2-CS16 Una división de Snow Joe , LLC ® Forma Nº SJ-24V-X2-CS16-880S-MR3 ¡IMPORTANTE! • Usar la máquina para levantar, mover o partir objetos; • Usar la máquina mientras esté sujeta a soportes fijos. Instrucciones de seguridad El uso incorrecto de la máquina invalidará...
  • Página 26: Seguridad Personal

    Uso y cuidado de la herramienta motorizada bordes afilados o partes en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de un choque 1. No fuerce la herramienta motorizada. Utilice la eléctrico. herramienta motorizada apropiada para lo que 5. Cuando opere una herramienta eléctrica en exteriores, necesita: una herramienta motorizada apropiada hará...
  • Página 27: Advertencias De Seguridad De Motosierras

    4. Bajo condiciones extremas, las baterías pueden como escaleras pueden causar una pérdida de equilibrio expulsar un líquido. Evite el contacto con este líquido. o de control sobre la motosierra. Si usted accidentalmente hace contacto con este • Al cortar una rama que se encuentra bajo tensión, líquido, enjuáguese con agua.
  • Página 28: Instrucciones De Seguridad Para Las Baterías Y El Cargador

    • Mantenga una sujeción firme (la mano derecha en No modifique ni intente reparar el artefacto o las baterías, a el mango posterior y la mano izquierda en el mango menos que lo haga según lo indicado en las instrucciones de frontal, con los pulgares y dedos rodeando los mangos uso y cuidado.
  • Página 29: Información Sobre La Batería

    Información sobre la batería de la batería o cargador de baterías puede resultar en un riesgo de un choque eléctrico, incendio o 1. Las baterías suministradas con su motosierra inalámbrica lesiones personales. están cargadas solo parcialmente. Las baterías tienen que •...
  • Página 30: Información Sobre El Cargador Y El Proceso De Carga

    Información sobre el cargador y el proceso 12. Nunca descargue por completo las baterías (se recomienda una profundidad de descarga de un 80%). de carga Una descarga completa de las baterías causará un envejecimiento prematuro de las celdas de las baterías. 1.
  • Página 31: Símbolos De Seguridad

    Símbolos de seguridad La siguiente tabla muestra y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones relacionadas con esta máquina antes de intentar ensamblarla y operarla. Descripción Símbolo Símbolo Descripción LEA EL(LOS) MANUAL(ES) DEL ¡PELIGRO! CUCHILLAS OPERADOR: lea, comprenda y...
  • Página 32: Conozca Su Motosierra Inalámbrica

    Conozca su motosierra inalámbrica Lea detenidamente el manual del operador y las instrucciones de seguridad antes de operar la motosierra inalámbrica. Compare la ilustración debajo con la motosierra para familiarizarse con las ubicaciones de sus diversos controles y ajustes. Conserve este manual para futuras referencias.
  • Página 33: Desembalaje

    Desembalaje • Dos LED indicadores de nivel están encendidos: el nivel de carga de la batería está disminuyendo. Deje de trabajar tan pronto como sea posible. Contenido del paquete: • Un LED indicador de nivel está encendido: el nivel • Motosierra inalámbrica con barra-guía y cadena. de carga de la batería está...
  • Página 34: Carga De Baterías

    Carga de baterías 4. Cuando las luces del cargador se tornen verdes, las baterías estarán totalmente cargadas (Fig. 3). 1. Presione los botones pulsadores de trabado en las NOTA: una batería descargada por completo, con una baterías para poder extraer las baterías fuera del equipo temperatura interna en el rango normal, se cargará...
  • Página 35: Carga De Una Batería Caliente O Fría

    Carga de una batería caliente o fría Fig. 5 Las luces verdes indicadoras en la base del cargador indican que las temperaturas de las baterías están fuera del rango de carga. Una vez que las baterías estén a una temperatura dentro del rango aceptable, se cargarán normalmente con las luces rojas encendidas.
  • Página 36: Lubricante De Cadena

    Lubricante de cadena Una sujeción buena y firme de la herramienta, usando ambas manos, le ayudará a mantenerla controlada. Mantenga una ¡IMPORTANTE! Solo use un aceite de barra-guía y cadena sujeción firme colocando su mano derecha en el mango de buena calidad, diseñado específicamente para su uso con trasero y la mano izquierda en el mango frontal, con los motosierras, con el fin de garantizar una lubricación óptima pulgares y dedos rodeando los mangos respectivos.
  • Página 37: Indicador De Carga De Trabajo

    sea instalada. Consulte la siguiente tabla con las indicaciones Posición de Fig. 9 del estado de trabajo de la motosierra. desactivado Posición de Fig. 12 activado Indicador de carga de trabajo Freno de mano frontal 3. Inserte ambas baterías en el compartimiento de baterías (Fig.
  • Página 38: Inspecciones Durante El Trabajo

    4. Trabaje solo bajo luz diurna o buena luz artificial. ¡IMPORTANTE! Durante el primer periodo de uso (o luego de reemplazar la cadena), la tensión de cadena debe ser 5. Tenga el mayor cuidado al trabajar cerca de verificada con mayor frecuencia debido al proceso de vallas de metal.
  • Página 39: Procedimientos Básicos De Corte

    Técnicas de corte Fig. 14 Antes de talar o desmembrar por primera vez, practique Brazo recto Línea de cadena aserrando leños en el piso o sobre soportes con el fin de familiarizarse con la motosierra inalámbrica y las técnicas de aserrado más adecuadas.
  • Página 40 Fig. 16 Fig. 17 2 plg (50 mm) ¡ADVERTENCIA! Preste especial atención a dónde yacen las ramas en el suelo y reconozca los siguientes riesgos: 1) las ramas pueden estar bajo tensión; 2) la dirección Haga el corte de muesca horizontal más bajo primero. Esto en la cual la rama caerá...
  • Página 41: Mantenimiento

    – Al leñar en una pendiente, siempre párese en el lado Fig. 18B colina arriba del tronco. Al cortar a través del tronco, mantenga el control liberando la presión de corte cerca al extremo del corte sin relajar su sujeción en los mangos de la motosierra.
  • Página 42: Reemplazo De La Barra-Guía Y Cadena

    Reemplazo de la barra-guía y cadena Superficie de Fig. 20 montaje NOTA: al reemplazar la barra-guía y la cadena, use solo partes de repuesto idénticas. Asegúrese de que las baterías Barra-guía no estén insertadas en el compartimiento antes de proceder con la instalación.
  • Página 43: Tensión De La Cadena

    Fig. 22 Fig. 25 Inserte la lengüeta en el orificio Fig. 26 Cubierta de Fig. 23 extremo + perilla tensionadora de cadena Jale para estirar Bucle NOTA: la cadena está tensionada correctamente cuando no hay una holgura en el lado inferior de la barra-guía 6.
  • Página 44: Afilamiento De La Cadena

    , el cual funciona con una ® Diente limitador de batería iON+ de 24 V igual a las que alimentan esta motosierra profundidad inalámbrica. Visite sunjoe.com o comuníquese con la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al ®...
  • Página 45: Tabla De Solución De Problemas

    Usted puede adquirir partes de repuesto para su motosierra pero la • La cadena está demasiado ajustada; vuélvala a velocidad de inalámbrica 24V-X2-CS16 de Sun Joe visitando snowjoe. tensionar. ® la cadena es com. Para hacer pedidos por teléfono, comuníquese con la baja.
  • Página 46: Precaución Y Eliminación De La Batería

    Servicio y soporte frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes o sustancias similares. Estos productos Si su motosierra inalámbrica 24V-X2-CS16 de Sun Joe son en su mayoría altamente corrosivos y pueden dañar ® permanentemente, debilitar o destruir las partes plásticas requiere servicio o mantenimiento, llame llamando al de su producto.
  • Página 47 24VCHRG-DPC Federal Communications Commission (Comisión Federal de Comunicaciones o FCC): ¡ADVERTENCIA! Cualquier cambio o modificación a esta unidad no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden hacer que el usuario pierda el derecho de utilizar el equipo. Dispositivo Clase B: NOTA: este equipo ha sido probado y cumple con los límites de la Clase B de dispositivos digitales, de acuerdo con la Parte 15 de las normas de la FCC.
  • Página 48 Accesorios opcionales ¡ADVERTENCIA! USE SIEMPRE solo partes de repuesto y accesorios Snow Joe + Sun Joe . NUNCA use partes de ® ® repuesto o accesorios que no estén destinados para su uso con esta motosierra. Comuníquese con Snow Joe + Sun Joe ®...
  • Página 49: Tabla De Mantenimiento De Cadena

    + Sun Joe de notificar sobre ® ® dichos cambios. Los accesorios pueden ser pedidos en línea en sunjoe.com o vía telefónica llamando a la central de servicio al cliente Snow Joe + Sun Joe llamando al 1-866-SNOWJOE (1-866-766-9563). ®...
  • Página 50 LA PROMESA DE SNOW JOE + SUN JOE AL CLIENTE ® ® POR SOBRE TODO, en Snow Joe, LLC (“Snow Joe”) estamos dedicados a usted, nuestro cliente. Nos esforzamos por hacer que su experiencia sea lo más placentera posible. Desafortunadamente, hay veces en que un producto Snow Joe , Sun Joe ®...
  • Página 80 sunjoe.com...

Tabla de contenido