Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
P1789E
2004-06
Max. capacity
250 – 250 Nm
Design
P – Pistol grip
Torque control
T – Torque controlled
Puls mechanism
H – Hydraulic
For additional product information visit our website at http://www.apextoolgroup.com
250
P
T
H
F
250PTHFC226
Pulse shut-off nutsetter
C
22
6
F – Frequency Adjustment
Final drive
6 – Square 3/4"
Drehzahl
1
22 – 2200
/min
Ausführung
C – Signal port
Special feature
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cleco 250PTHFC226

  • Página 3 250PTHFC226 Leggere e osservare scrupolosamente le Antes de desembalar y de poner en marcha la istruzioni di utilizzo prima di togliere l’utensile herramienta, ¡léanse cuidadosamente estas dall’imballo. L’utensile deve essere usato, intrucciones!. La herramienta solamente debe revisionato e riparato esclusivamente da per- ser manipulada, mantenida y reparada por sonale che abbia già...
  • Página 4: Technische Daten

    250PTHFC226 1. T · T · D · D · D ECHNISCHE ATEN ECHNICAL DATA ONNÉES TECHNIQUES ATI TECNICI ATOS TÉCNICOS Abmessungen Dimensions Dimensions Misure Dimensiones (in mm) (in mm) (en mm) (in mm) (en mm) Anwendung mit Luftanschluß <52>...
  • Página 17: Descripción Del Producto

    250PTHFC226 2. Descripción del producto 4. Inspección y mantenimiento El destornillador de impulsos Es indispensable una inspección regular para evitar eventuales • es un destornillador de desconexión, perturbaciones de servicio, altos costos de reparación y largos paríodos de parada del atornillador de impulsos •...
  • Página 18: Instrucciones De Reparación

    <G> (Fig. Limpiar todas las piezas. Montar el perno de desconexión <32> y las bolas <42>. Por principio, emplear solo repuestos originales CLECO. Meter el muelle de presión <31> en la perforación El montaje de repuestos de otros fabricados facultará al fabricante del destornillador a anular todos los Montar la biela de desconexión premontada <30>...
  • Página 19: Carga De Aceite

    250PTHFC226 Montar de nuevo el rodillo de aguja <63>. 6.6 Carga de aceite Apretar el anillo roscado <56> al momento de apriete requerido 1. Cargar previamente la unidad de impulso con ayuda de la (8. Instrucciones de montaje, Fig. 16).
  • Página 20 250PTHFC226 7. E · · RSATZTEIL E I C H N U N G PARE PARTS EXPLODED V I E W UE ÉCLATÉE · SPLOSO ESPIECE DE ECAMBIOS Versand erfolgt mit Werkzeug in Plastiktasche (nicht montiert) Shiped with tool in plastic bag (not assembled) Expédition avec outil en sac de plastique (ne pas assemblé)
  • Página 21: Liste De Pièces De Rechange

    250PTHFC226 7. E · S · L · E · L RSATZTEIL ESTELLISTE PARE ARTS ISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LENCO RICAMBI ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO é é f õ i l o t ä . l p t e l .
  • Página 23 250PTHFC226 7. E · S · L · E · L RSATZTEIL ESTELLISTE PARE ARTS ISTE DE PIÈCES DE RECHANGE LENCO RICAMBI ISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO é é f õ i t i n é t i ' d à...
  • Página 24: Instructions De Montage

    250PTHFC226 8. M · · ONTAGEHINWEISE SSEMBLY INSTRUCTIONS NSTRUCTIONS DE MONTAGE · S T R U Z I O N I PER I L MONTAGGIO NSTRUCCIONES DE ONTAJE Montage des Motors Motor assembly Montage du moteur Montaggio del motore Montaje del motor 1.
  • Página 25 250PTHFC226 4. Montage Abschaltkolben <30> Assembly of shut-off bolt <30> Montage de piston à declenchement <30> Montaggio del pistone di stacco <30> Montaje del émbolo desconexión <30> <30> <31> <32> 3x <42> <35> <36>/<37> <33> <41> <G> Demontage der Impuls-Einheit Dismounting of the pulse unit Démontage de l’unité...
  • Página 26 250PTHFC226 Montage der Impuls-Einheit Assembly of the pulse unit Montage de l’unité d’impulsion Montaggio dell' unità idraulica Montaje de la unidad de impulso <B> Montage der Hydro-Lamelle Assembly of the hydraulic blade <70> (2) Montage de la palette hydropneumatique Montaggio della paletta idraulica Montaje de la paleta hidráulica...
  • Página 27 250PTHFC226 Montage der Steuer-Lamelle Assembly of the control blade Montage de la lame à côntrole Montaggio della paletta di controllo Montaje de la paleta de control <62> <71> <72> Anziehen des Lagerrings <56> Tightening of the bearing ring <56> Serrage de la bague du palier <56>...
  • Página 28: Liste De Commande Des Dispositifs

    250PTHFC226 9. V · · ORRICHTUNGS ESTELLISTE IXTURES ORDER L I S T ISTE DE COMMANDE DES DISPOSITIFS · L E N C O DISPOSITIVI PER LA MANUTENZIONE ISTA DE TILLAJES é é f õ i f i t i...
  • Página 29 250PTHFC226 Axialspiel des Rotors siehe 8. Montagehinweise, Bild 1-2 Abdeckung <51> zurückstülpen und Befestigungsschraube Axial movement of the rotor see 8. Assembly Instructions, mit Gabelschlüssel SW13 mit Gewinde in Gehäuse ansetzen. fig. 1-2 Vor dem Festziehen Griff in gewünschte Position bringen und Jeu axial du rotor voir 8.
  • Página 30: Sales & Service Centers

    Sales & Service Centers Note: All locations may not service all products. Please contact the nearest Sales & Service Center for the appropriate facility to handle your service requirements. Dallas, TX Detroit, MI Houston, TX Lexington, SC Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group Apex Tool Group...

Tabla de contenido