Wilo Vardo WEEDLESS-F Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Wilo Vardo WEEDLESS-F Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Wilo Vardo WEEDLESS-F Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 904

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Vardo WEEDLESS-F
de Einbau- und Betriebsanleitung
bg Инструкция за монтаж и експлоатация
hr Upute za ugradnju i uporabu
cs Návod k montáži a obsluze
da Monterings- og driftsvejledning
nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften
en Installation and operating instructions
et Paigaldus- ja kasutusjuhend
fi
Asennus- ja käyttöohje
fr
Notice de montage et de mise en service
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
hu Beépítési és üzemeltetési utasítás
it
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
·
6074816 • Ed.01/2019-02
lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija
lt
Montavimo ir naudojimo instrukcija
mk Упатство за вградување и работа
no Monterings- og driftsveiledning
pl Instrukcja montażu i obsługi
pt Manual de Instalação e funcionamento
ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
sr Uputstvo za ugradnju i upotrebu
sk Návod na montáž a obsluhu
sl
Navodila za vgradnjo in obratovanje
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
sv Monterings- och skötselanvisning
tr Montaj ve kullanma kılavuzu
uk Iнструкція з монтажу та експлуатації

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Vardo WEEDLESS-F

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Vardo WEEDLESS-F de Einbau- und Betriebsanleitung lv Uzstādīšanas un ekspluatācijas instrukcija bg Инструкция за монтаж и експлоатация Montavimo ir naudojimo instrukcija hr Upute za ugradnju i uporabu mk Упатство за вградување и работа cs Návod k montáži a obsluze...
  • Página 3 Deutsch ......................Български......................Hrvatski ......................Česky ......................... Dansk ......................... Nederlands ......................English ....................... Eesti ........................Suomi ......................... Français ......................ελληνικά ......................Magyar....................... Italiano....................... Latviski ......................Lietuviškai......................македонски јазик.................... Norsk ......................... Polski ......................... Portuguese......................Română......................Pусский......................Srpski ......................... Slovenská ......................Slovenščina ....................... Español ......................
  • Página 904 Antes de la conexión .................................... 925 Conexión y desconexión .................................... 925 Durante el funcionamiento.................................. 925 8 Puesta fuera de servicio/desmontaje .......................... 926 Cualificación del personal .................................... 926 Obligaciones del operador ................................... 926 Puesta fuera de servicio .................................... 926 Desmontaje........................................ 927 Limpieza y desinfección.................................... 929 9 Mantenimiento.................................. 929 WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 905 12.2 Ropa protectora ...................................... 939 12.3 Información sobre la recogida de productos eléctricos y electrónicos usados ................... 939 13 Anexo .....................................  940 13.1 Pares de apriete para el disco de contracción............................ 940 13.2 Homologación para uso en zonas explosivas............................ 940 Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 906: Generalidades

    ▪ Fallos en funciones importantes del producto El incumplimiento de las indicaciones conlleva la pérdida de los derechos de reclama- ción de daños y perjuicios. Además observe las instrucciones y las indicaciones de seguridad de los capítulos posteriores. WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 907: Identificación De Las Indicaciones De Seguridad

    En estas instrucciones se usan los siguientes símbolos: Peligro por tensión eléctrica Peligro por infección bacteriana Peligro debido a atmósfera explosiva Símbolo de advertencia general Advertencia de cortes Advertencia de superficies calientes Advertencia de carga suspendida Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 908: Cualificación Del Personal

    ▪ Sustituya los cables de conexión defectuosos de inmediato por otros nuevos. Dispositivos de vigilancia Los siguientes dispositivos de vigilancia corren a cargo del propietario: Interruptor automático y guardamotor Instale los interruptores automáticos y los guardamotor según las instrucciones del fa- bricante. Respete las normativas locales. WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 909: Uso De Medios Perjudiciales Para La Salud

    – Deslizamientos – Tropiezos – Golpes – Aplastamientos – Caídas Lleve puesto el siguiente equipo de protección: – Calzado de seguridad – Guantes de protección contra cortes – Casco protector – Protección contra caídas Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 910: Durante El Funcionamiento

    ▪ Recoja inmediatamente el fluido que gotee y el material de servicio y elimínelos según las directivas locales vigentes. Cambio del aceite para engranajes de la unidad de accionamiento El cambio de aceite se realiza con aire comprimido. Tenga en cuenta los siguientes as- pectos: WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 911: Material De Servicio

    ▪ Fluidos bastante contaminados con componentes duros como piedras, madera, meta- les, arena, etc. ▪ Fluidos líquidos fácilmente inflamables y combustibles Descripción del producto Diseño El agitador vertical consta de los siguientes componentes: Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 912: Unidad De Accionamiento

    Fig. 3: Componentes del conjunto hidráulico 4.1.3 Material ▪ Carcasa del motor: EN-AC ▪ Carcasa de engranaje: EN-GJL-200 (ASTM A48 Class 30) ▪ Eje de salida: Acero (C45) WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 913: Funcionamiento En Atmósferas Explosivas

    Ejecución de motorreductor en función del tamaño para 3~400 V, 50 Hz Tamaño 0,37 kW 0,75 kW 4,00 kW 7,50 kW 9 rpm 15 rpm 39 rpm 42 rpm 0,55 kW 1,10 kW 4,00 kW 12 rpm 20 rpm 34 rpm 1,50 kW 5,50 kW 24 rpm 39 rpm 2,20 kW 30 rpm 3,00 kW 35 rpm Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 914: Placa De Características

    Descripción del producto Ejemplo: Wilo-Vardo WEEDLESS-F.5.A1.A.A-00.A-00 1 = ejecución de motorreductor de 3~400 V, 50 Hz sin protección antidefla- grante 2 = ejecución de motorreductor de 3~400 V, 50 Hz con protección antidefla- grante 3 = ejecución de motorreductor de 3~460 V, 60 Hz sin protección antidefla- grante 4 = ejecución de motorreductor de 3~460 V, 60 Hz con protección antidefla-...
  • Página 915: Transporte Y Almacenamiento

    Asegúrese de que el agitador no sufre daños durante la eleva- ción y el descenso. No se debe sobrepasar la capacidad de carga máxima permitida del equipo de elevación. Compruebe el equipo de elevación funcione correctamente antes de su utilización. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 916: Almacenamiento

    • Descontamine el agitador tras el desmontaje y antes de realizar cualquier traba- jo posterior. • Tenga en cuenta las indicaciones del reglamento interno. El operador debe ase- gurarse de que el personal ha recibido y leído el reglamento interno. WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 917: Instalación Y Conexión Eléctrica

    ▪ Compruebe que la documentación de planificación disponible (planos de montaje, eje- cución del lugar de trabajo, condiciones de entrada) está completa y es correcta. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 918: Instalación

    Para el anclaje, atornille las argollas de elevación necesarias en la placa del motor. Asegúrese de que el agitador no sufre daños durante la eleva- ción y el descenso. No se debe sobrepasar la capacidad de carga máxima permitida WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 919: Instalación Del Agitador

    Fije la unidad de accionamiento con el eje del agitador y el buje montados sobre una es- tructura de soporte adecuada. Integre las palas de la hélice después de la instalación del agitador. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 920: Integración De Las Palas De La Hélice

    El ángulo de ajuste específico de la instalación se indica en la placa de características. ¡AVISO! Si desea realizar otros ajustes angulares, consúltelo antes con el servicio técnico. Fig. 7: Ángulo de ajuste de las palas de la hélice WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 921 3. Introduzca la pala de la hélice con el perno roscado en el alojamiento del buje pre- visto para ello y manténgala ahí. ¡AVISO! La pieza de inserción debe encajar en la ranura del buje prevista para ello. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 922: Montaje De La Tapadera

    Inunde el depósito tras la instalación. Cobertura de agua mín.: 1 m (3 ft). De este modo instalación la hélice se protege frente a las influencias climáticas, como la radiación solar directa o las heladas largas. Si no es posible inundar el depósito, respete los requisitos de almace- namiento. Véase «Almacenamiento [} 916]». WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 923: Conexión Eléctrica

    ▪ Poner las instrucciones de instalación y funcionamiento junto al agitador o en un lugar previsto para ello. ▪ Facilite al personal las instrucciones de instalación y funcionamiento en su idioma. ▪ Asegure que todo el personal ha leído y comprendido las instrucciones de instalación y funcionamiento. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 924: Sentido De Giro

    No hay personas en la zona de trabajo del agitador. 1. Conecte el agitador. 2. Mire desde la parte superior de la hélice y compruebe el sentido de giro. ¡AVISO! La dirección de empuje requerida está definida en el diseño de la instalación. WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 925: Antes De La Conexión

    La hélice debe estar siempre sumergida durante el funcionamiento. Si no se alcanza la cobertura de agua requerida, desconecte el agitador. Por ello, en aplicaciones con elevadas oscilaciones del nivel de agua se recomienda instalar un control del nivel del agua. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 926: Puesta Fuera De Servicio/Desmontaje

    ▪ Facilitar el equipo de protección necesario y asegurarse de que el personal lo utiliza. ▪ Los espacios cerrados se deben airear suficientemente. ▪ Si se acumulan gases tóxicos o asfixiantes, se deberán tomar medidas para evitarlo. WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 927: Puesta Fuera De Servicio

    PELIGRO Riesgo de lesiones mortales por corriente eléctrica. Un comportamiento indebido durante los trabajos eléctricos puede provocar la muerte por electrocución. Un electricista especializado debe realizar los trabajos eléctricos según las normativas locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 928 3. Retire la tapadera. ⇒ Véase «Montaje de la tapadera [} 922]». 4. Desmonte la pala de la hélice. ⇒ Véase «Integración de las palas de la hélice [} 920]». WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 929: Limpieza Y Desinfección

    PELIGRO Riesgo de lesiones mortales por corriente eléctrica. Un comportamiento indebido durante los trabajos eléctricos puede provocar la muerte por electrocución. Un electricista especializado debe realizar los trabajos eléctricos según las normativas locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 930: Grasa Lubricante

    Control visual de los accesorios taje Control visual del cable de alimenta- Anualmente Cable de alimentación eléc- ción eléctrica trica Unidad de accionamiento Realice un cambio de aceite. ¡AVISO! *Consulte el intervalo y las medidas en las instrucciones del fabricante. WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 931: Intervalos De Mantenimiento En Condiciones Difíciles

    ‡ Agitador puesto fuera de servicio. ‡ Unidad de accionamiento enfriada a temperatura ambiente. ‡ Unidad de accionamiento limpiada a fondo y, en su caso, desinfectada. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 932: Medidas De Mantenimiento Recomendadas

    Como consecuencia de la posición de instalación de la unidad de accionamiento, el tor- nillo de purga del engranaje se encuentra justo encima de la fijación al suelo. En la aber- tura de purga de aceite hay montada una tubería de purga para facilitar el cambio de aceite. WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 933 15.Enrosque el tornillo de nivel de aceite y el tapón roscado de la abertura de llenado de aceite. 16.Compruebe la estanquidad de todos los tapones roscados. ▶ El cambio de aceite ha finalizado. Vuelva a poner en marcha el agitador. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 934: Trabajos De Reparación

    9.6.2 ¿Qué trabajos de reparación se ▪ Sustituya la tapadera y las palas de la hélice. puede llevar a cabo? ▪ Sustituya el buje. ▪ Sustituya el eje del agitador. ▪ Sustituya la unidad de accionamiento. WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 935: Sustitución De La Tapadera Y Las Palas De La Hélice

    ▪ Compruebe el desgaste de las diferentes palas de la hélice. En su caso, sustituya todas las palas de la hélice. Contacte con el servicio técnico. ▪ Anote el ajuste angular. Un ajuste angular divergente provoca cambios en el comporta- miento del flujo. 9.6.4 Sustitución del buje Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 936 10.Retire el dispositivo de sujeción: Desenroscar el tornillo hexagonal. 11.Apriete en cruz los tornillos con hexágono interior cubiertos. Par de apriete: 35 Nm (26 ft·lb). 12.Coloque el juego de sujeción delantero en el eje del agitador y desplácelo hasta el tope. WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 937: Sustitución Del Eje Del Agitador

    1. Desenrosque el tornillo prisionero. 2. Afloje los tornillos hexagonales en el disco de contracción. 3. Retire el eje del agitador de eje de salida. 4. Retire el disco de contracción del eje del agitador. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 938 ADVERTENCIA Pala de la hélice con bordes afilados. En las palas de la hélice pueden formarse bordes afilados. Existe peligro de cortes en las extremidades. Utilice guantes de protección contra cortes. WILO GVA GmbH 2019-02...
  • Página 939: Repuestos

    Información sobre la recogida de La eliminación de basura y el reciclado correctos de estos productos evitan daños me- productos eléctricos y electróni- dioambientales y peligros para el estado de salud. cos usados Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...
  • Página 940: Homologación Para Uso En Zonas Explosivas

    Para más detalles sobre la correcta eliminación de basuras en su municipio local, pre- guntar en los puntos de recogida de basura cercanos o al distribuidor al que se ha com- prado el producto. Para más información sobre el reciclaje, consulte www.wilo-recy- cling.com.
  • Página 941: Aplicaciones

    ▪ La unidad de accionamiento está marcada para la zona explosiva existente. ▪ Consulte y siga todas las indicaciones sobre el uso de la unidad de accionamiento en at- mósferas explosivas que encontrará en las instrucciones del fabricante. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Vardo WEEDLESS-F...

Tabla de contenido