ESPAÑOL Introducción Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP. Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá también como guía operativa de este producto SHARP . Notas especiales PRECAUCIÓN Características del diodo láser Material: GaAIAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión : continua...
Los botones con la marca " " en la ilustración pueden operarse sólo con el con- trolador remoto. Los otros botones se pueden operar con el aparato principal y el controlador re- moto. ESPAÑOL Instalación de las pilas en el controlador remoto (Vea la página 11.) 01/3/8 CD-BK250W(X)S1.fm...
Conexiones del sistema Antena de auadro de AM Antena de FM Altavoz izquierdo Altavoz derecho Videograbadora, DVD, etc. no suministrado A un tomacorriente de CA (Vea las página 9.) ESPAÑOL 01/3/8 CD-BK250W(X)S1.fm...
Si necesita obtener una mejor recepción, utilice una antena externa de FM. Consulte herirse. a su distribuidor. Incorrecto Antena externa de FM Cable coaxial de 75 ohmios Nota: Cuando se utilice una antena de FM exterior, desconecte el cable de la antena de FM suministrada. ESPAÑOL 01/3/8 CD-BK250W(X)S1.fm...
El adaptador para la clavija de CA no se incluye en las zonas en las que se pueden conectar directamente el tomacorriente de CA de la pared y la clavija de alimentación de CA (ver el dibujo ESPAÑOL Modo de demostración (Vea la página 10.) 01/3/8 CD-BK250W(X)S1.fm...
X-BASS/DEMO, pulse el botón ON/STAND-BY hasta que aparezca "CLEAR AL". Precaución: Esta operación borrará todos los datos almacenados en la memoria incluyendo los ajustes del reloj y del temporizador, preajustes del sintonizador, y el programa de CD. ESPAÑOL S-10 01/3/8 CD-BK250W(X)S1.fm...
Una luz muy intensa que caiga sobre el sensor del aparato puede interferir con el funcionamiento. Cambie la iluminación o la posición del aparato. z Mantenga el controlador remoto en lugares sin excesiva humedad o calor y no lo someta a golpes ni vibraciones. S-11 ESPAÑOL 01/3/8 CD-BK250W(X)S2.fm...
El sonido no se modifica. Los graves y agudos son realzados. Los graves y agudos son realzados un poco. Los agudos se reducen un poco. Los agudos se reducen mucho. Las voces (tonos de registro medio) son realzadas. ESPAÑOL S-12 01/3/8 CD-BK250W(X)S2.fm...
[Para más detalles, consulte toda la memoria (reposición)" de la página 31.] "Borrado de toda la memoria (reposición)" de la página 31.] Efectúe "Ajuste del reloj" desde el principio. S-13 ESPAÑOL 01/3/8 CD-BK250W(X)S2.fm...
CD cuyo número está par- CD cuyo número está parpadean- padeando Para seleccionar el CD que desee escuchar primero, pulse uno de los botones 3 del controlador remoto. Continúa en la página siguiente ESPAÑOL S-14 Control del sonido (Vea la página 12.) 01/3/8 CD-BK250W(X)S2.fm...
Si un disco está dañado, sucio, o insertado al revés, se saltará el disco. principio de la primera pista durante la inversión rápida, el aparato se establecerá en el modo de reproducción. z El botón PRESET / o PRESET del controlador remoto le per- mite localizar la parte deseada. S-15 ESPAÑOL 01/3/8 CD-BK250W(X)S2.fm...
Después de utilizar la repetición de reproducción o la reproducción aleatoria, asegú- rese de pulsar el botón . De lo contrario, el disco compacto (los discos compactos) se reproducirá continuamente. ESPAÑOL S-16 01/3/8 CD-BK250W(X)S2.fm...
Aunque pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva, o aun- seado. que cambie la función desde CD a otra función, las selecciones programadas no se borrarán. z Durante el funcionamiento programado no es posible la reproducción aleatoria. S-17 ESPAÑOL 01/3/8 CD-BK250W(X)S2.fm...
"ST". La recepción cambia a monoaural, y el sonido se hace más claro. Después del uso: Pulse el botón ON/STAND-BY para entrar en el modo de reserva de alimentación. ESPAÑOL S-18 Control del sonido (Vea la página 12.) 01/3/8 CD-BK250W(X)S2.fm...
La función de seguridad protege todas las emisoras memorizadas durante algunas horas en el caso de una falla de alimentación o de la desconexión del cable de ali- mentación de CA. S-19 ESPAÑOL Audición de la radio (Vea la página 18.) 01/3/8 CD-BK250W(X)S2.fm...
) para iniciar la reproducción. Para detener la reproducción: Pulse el botón . Nota: No podrá hacer avanzar ni rebobinar rápidamente el cassette que está en el compar- timiento TAPE 1. ESPAÑOL S-20 Control del sonido (Vea la página 12.) 01/3/8 CD-BK250W(X)S2.fm...
Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Espere a que se reponga la alimentación. Pulse el botón TAPE (1 2) para seleccionar TAPE 2. S-21 ESPAÑOL Control del sonido (Vea la página 12.) 01/3/8 CD-BK250W(X)S3.fm...
Aparte el micrófono del altavoz. Precaución: z Cuando no use el micrófono, desenchufe la clavija del micrófono desde la toma MIC. z Cuando conecte o desconecte la clavija del micrófono, coloque el control MIC LEVEL en MIN. ESPAÑOL S-22 01/3/8 CD-BK250W(X)S3.fm...
En cualquier modo que no sea el modo STEREO, aparecerá " ". z El ajuste no cambiará cuando cambie el disco, cuando pulse el botón ON/STAND- BY para entrar en el modo de reserva ni cuando se cambie la función desde el CD a otra función. S-23 ESPAÑOL 01/3/8 CD-BK250W(X)S3.fm...
Cargue un cassette en el compartimiento del cassette TAPE 2 con damente. z SHARP no se hace responsable de daños o pérdidas de su grabación debidas a la cara A encarada hacia usted. fallas de funcionamiento de este aparato.
Si se cambia la cara de grabación durante la grabación desde la cara A a la B, el sis- tema grabará la pista que se interrumpa en la cara B desde el principio. La grabación se realizará sin cortar el principio de la pista en la cara B. S-25 ESPAÑOL Reproducción programada (Vea la página 17.) 01/3/8 CD-BK250W(X)S3.fm...
Para borrar las dos caras, empiece a partir de la cara A. (Si el borrado se empieza a partir de la cara B, la cinta no cambiará a la cara A.) Nota: Asegúrese de que no se esté usado la TAPE 1. ESPAÑOL S-26 01/3/8 CD-BK250W(X)S3.fm...
Pulse el botón TUNING/TIME ( o ) para especificar la hora de la hora de inicio y pulse entonces el botón MEMORY/SET. La ilustración muestra el ajuste de la reproducción con temporizador. S-27 ESPAÑOL Ajuste del reloj (Vea la página 13.) 01/3/8 CD-BK250W(X)S3.fm...
1 hora después de que se haya ini- ciado la reproducción durante la reproducción con temporizador. Sin embargo, no se conectará ni se desconectará la alimentación de otras unidades. ESPAÑOL S-28 Audición de la radio (Vea la página 18.) 01/3/8 CD-BK250W(X)S3.fm...
Asegúrese de que sus auriculares tengan una clavija de 3,5 mm de diámetro y una impedancia de 16 ohmios a 50 ohmios. La impedancia recomendada es de 32 ohmios. z Si se enchufan los auriculares, se desconectan automáticamente los altavoces. Ajuste el volumen empleando los botones VOLUME. S-29 ESPAÑOL 01/3/8 CD-BK250W(X)S3.fm...
Si parece que falla algo en este producto, compruebe la tabla siguiente antes de lla- Síntoma Causa posible mar a su concensionario SHARP autorizado o a un centro de reparaciones. z No puede efectuarse la grabación. z ¿Se ha quitado la lengüeta de protección „ General...
CA de la toma de CA. Precaución: z No use productos químicos para la limpieza (gasolina, diluyentes de pintura, etc.). Podría dañar el acabado del mueble. z No aplique aceite al interior del aparato. Podría causar mal funcionamiento. S-31 ESPAÑOL 01/3/8 CD-BK250W(X)S3.fm...
Especificaciones técnicas „ Sintonizador Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin pre- vio aviso. Las figuras indicadas que especifican el rendimiento son valores nomina-...