Página 176
Avisos legales sobre software de código abierto Este producto Motorola Solutions contiene software de código abierto. Para obtener información sobre las licencias, los reconocimientos, los avisos de derechos de autor requeridos y otros términos de uso, consulte la Documentación para este Producto Motorola Solutions en: http://businessonline.motorolasolutions.com...
Página 177
Sobre la batería de ion-litio ..11 CONTENIDO Instalación de la batería de ion litio (Li-Ion) ......12 Contenido.
Página 178
Uso de manos libres/VOX ....24 Ejemplo de programación de una Con accesorios VOX compatibles..24 frecuencia ..... 30 Ajuste de la sensibilidad de iVOX .
Página 179
Clonación mediante el cable de radio a radio (R2R) (accesorio opcional) . . .39 Clonación mediante Customer Programming Software (CPS) ..41 Solución de problemas....42 Utilización y mantenimiento.
Las las patentes o las solicitudes de patentes de leyes de los Estados Unidos y de otros países Motorola Solutions, excepto en los casos de preservan ciertos derechos exclusivos de uso de licencias normales y no excluyentes Motorola Solutions con respecto a los derivados de la ejecución de la ley en la venta...
Para disponer de una lista de antenas, baterías SEGURIDAD y otros accesorios aprobados por Motorola Solutions, visite el siguiente sitio web, en el SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y que se recogen los accesorios aprobados: RADIOFRECUENCIA www.motorolasolutions.com CUMPLIMIENTO EN MATERIA DE EXPOSICIÓN Antes de utilizar este producto, lea las instrucciones de funcionamiento y la...
Para evitar las descargas eléctricas, desenchufe el cargador de la toma de CA antes de realizar El uso de accesorios no recomendados por cualquier tipo de actividad de mantenimiento o Motorola Solutions puede provocar un riesgo limpieza. de incendio, descarga eléctrica o lesión. Español...
DIRECTRICES DE USO SEGURO • La potencia de salida de la fuente de alimentación no debe superar las • Apague la radio mientras se carga la batería. especificaciones indicadas en la etiqueta del producto que se encuentra en la parte inferior del •...
Botón selector de canales Antena Botón de encendido/ apagado/volumen Micrófono Conector de 2 Indicador clavijas para accesorios de audio Botón PTT (Pulsar para Batería hablar) SB1 - Control Etiqueta del modelo SB2 - Escaneo/ XT420 eliminación de canal ruidoso Español...
La serie XT cuenta con una batería de ion litio Antena de capacidad estándar. Tiene a su disposición En el modelo XT420 la antena no puede retirarse. otros tipos de baterías. Si desea obtener Indicador LED información adicional, consulte Proporciona información sobre el estado de la...
Esta guía del usuario trata sobre los modelos de la serie XT420. El modelo de la radio se indica en la parte inferior de esta y proporciona la siguiente información: Tabla 1. Especificaciones de la radio XT420 Potencia de Número de...
CARACTERÍSTICAS DE LA BATERÍA Y un cargador de Motorola Solutions y viceversa. OPCIONES DE CARGA El uso de equipos que no sean de Motorola Solutions para la carga puede provocar daños Sobre la batería de ion-litio...
Sitúe la batería de forma que el logotipo de batería desconectado conectado Motorola Solutions quede hacia arriba e introduzca las pestañas de la parte inferior en Estándar 16 horas 20 horas las ranuras de la parte inferior del cuerpo de la Alta capacidad radio.
Fuente de alimentación y base de carga con Adaptador bandeja Adaptador Base de carga Fuente de alimentación La radio incluye una base de carga con bandeja, una fuente de alimentación (también denominada transformador) y un conjunto de Fuente de Fuente de adaptadores.
Al cargar una batería acoplada a una radio, acoplada), colóquela en una base de carga apague la radio para garantizar una carga aprobada por Motorola Solutions o en un completa. Consulte "Directrices de uso cargador para varias unidades. seguro" en la página 7 para obtener más información.
Carga de una batería independiente Tabla 2. Baterías autorizadas por Motorola Solutions Número de Descripción pieza Batería de ion litio PMNN4434_R estándar Batería de ion litio de alta PMNN4453_R capacidad Para cargar sólo la batería: en paso 4 en la página 14 inserte la batería en la bandeja, con la superficie interior de la batería hacia la parte frontal de la base de carga, tal y como se...
Indicadores LED de la bandeja de la base de carga Tabla 3. Indicador LED del cargador Estado Indicador LED Comentarios Verde durante aproximadamente Encendido 1 segundo Rojo fijo Cargando Verde fijo Carga finalizada Parpadeo rápido en rojo Fallo de la batería (*) Esperando para cargar Parpadeo lento en amarillo (**)
Si NO hay indicación LED: Compruebe que la radio con la batería o la misma batería se hayan insertado correctamente. (consulte paso 4 de "Carga con bandeja de la base de carga (SUC)" en la pagina 14). Asegúrese de que el cable de la fuente de alimentación está bien conectado al cargador con una toma CA y que esta recibe alimentación.
Carga de la radio y la batería Coloque el MUC sobre una superficie plana. utilizando un cargador para varias Inserte el cable de alimentación en la clavija dual unidades (MUC) (accesorio opcional) del MUC situado en la parte inferior de este. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente CA.
Indicadores LED del cargador para varias unidades Tabla 5. Indicador LED del cargador Estado Estado del indicador LED Comentarios Encendido Verde durante 1 seg. Cargando Rojo fijo Carga completa Verde fijo Parpadeo rápido en rojo Fallo de la batería (*) Esperando para cargar (**) Parpadeo lento en amarillo 1 parpadeo en rojo Batería baja...
AJUSTE DEL VOLUMEN INTRODUCCIÓN Gire el mando de encendido/apagado/volumen en el sentido de las agujas del reloj para Para las siguientes explicaciones, consulte aumentar el volumen o en el sentido contrario "Elementos de la radio" en la página 8. a las agujas del reloj para reducirlo. ENCENDIDO/APAGADO DE LA RADIO Nota: No coloque la radio cerca del oído cuando...
Para hacerlo, mantenga pulsado el botón El indicador LED permanece en rojo cuando la SB1(*) para acceder al tráfico del canal. Si no radio recibe una llamada. hay actividad, oirá "estática". Para liberarlo, Para responder, mantenga la radio en posición pulse el botón SB1 de nuevo.
1,5 metros (4,9 pies) estos códigos ayudan a minimizar las con el fin de evitar interferencias. La cobertura del modelo XT420 es de 16 250 m2, 13 plantas interferencias gracias a la variedad de y 9 km en zonas llanas.
INDICADORES LED DE LA RADIO ESTADO DE LA RADIO INDICACIÓN DEL LED Canal ocupado Naranja fijo Modo clonación Parpadeos naranjas dobles Clonación en curso Naranja fijo Un parpadeo verde, otro naranja y otro verde, que después se repiten Error grave al encender durante cuatro segundos.
Para recibir la señal, deje de hablar. de accesorios VOX puede desactivarse temporalmente Las radios de la serie XT de Motorola Solutions pulsando el botón PTT o retirando el accesorio disponen de modo manos libres cuando se de audio.
El valor predeterminado es "3". El nivel iVOX Activación o desactivación de las debe configurarse con un nivel diferente. indicaciones de voz en el modo de usuario • 1 = Baja sensibilidad Para activar o desactivar las indicaciones de voz en el modo de usuario, pulse brevemente •...
Cuando la radio se encuentre en el modo de PROGRAMACIÓN DE configuración avanzada podrá leer y modificar FUNCIONES tres funciones: Para programar con facilidad todas las • selección de frecuencia, funciones de su radio, se recomienda el uso de • códigos (CTCSS/DPL) y Customer Programming Software (CPS) y del •...
Acceso a los valores de frecuencias girar el mando selector de canales hasta La radio XT420 utiliza la banda PMR446, que acceder al deseado. cuenta con 16 frecuencias disponibles. Para leer o modificar frecuencias, códigos o el rastreo automático, active el "modo de...
Advertencia: Solo las frecuencias analógicas Lectura de los valores de rastreo de 446,0 a 446,1 MHz están disponibles de automático forma predeterminada. Las frecuencias Una vez oiga los códigos CTCSS/DPL, pulse analógicas de 446,1 a 446,2 MHz solo se brevemente el botón PTT para pasar al modo deben utilizar en aquellos países en los que de rastreo automático.
Nota: • apague la radio y acceda al modo de programación de nuevo. (Consulte "Acceso al • Para salir del modo de programación sin modo de configuración avanzada" en la guardar los cambios, apague la radio. página 27 para obtener más información) •...
encuentra en el modo de programación "inactivo" He programado un valor erróneo. ¿Cómo antes de cambiar de canal. De lo contrario, puedo borrar o reprogramar el valor? perderá los cambios que haya hecho. Si ha programado un valor erróneo, puede: EJEMPLO DE PROGRAMACIÓN DE VALORES •...
Mantenga pulsado durante unos segundos el Mantenga pulsado durante unos segundos el botón PTT para salir del modo de programación botón PTT para salir del modo de programación o apague la radio. o apague la radio. Ejemplo de programación mediante rastreo Ejemplo de programación de un código automático Asumamos que el valor del código actual es...
• Mantenga pulsado durante unos segundos el • Para iniciar el rastreo, pulse el botón SBx (donde x botón PTT para salir del modo de programación es 1 o 2). (El rastreo se realiza por defecto en el o apague la radio. botón SB2, aunque puede programarse también en SB1 mediante el CPS).
Eliminación de canal ruidoso SOFTWARE DE PROGRAMACIÓN DE CLIENTE (CPS) La eliminación de canal ruidoso le permite eliminar temporalmente canales de la lista de rastreo. Esta función es muy útil cuando las conversaciones irrelevantes de un canal Radio que se va a programar "ruidoso"...
Figura 1 en la página 33. Cambie información, póngase en contacto con su el interruptor del cable de programación CPS a punto de venta Motorola Solutions. "CPS Mode" (Modo CPS). Time-out Timer (Temporizador de tiempo CPS le permite programar frecuencias, códigos límite)
Scramble (Codificación) Notas: • Las funciones descritas en las páginas anteriores La función de codificación hace que las son solo algunas de las disponibles en CPS. transmisiones parezcan ruido sin sentido a CPS cuenta con muchas más. Para obtener más cualquier persona que esté...
CLONACIÓN DE RADIOS Para clonar radios utilizando un MUC, debe contar con un mínimo de dos radios: Puede clonar los perfiles de radios de la serie XT desde una de origen a una de destino • una de origen (aquella desde la que van a utilizando alguno de estos tres métodos: copiarse o clonarse sus perfiles) •...
Página 213
(si se ha producido algún fallo en la clonación). Motorola Solutions mirando hacia delante. Si la radio de origen es un modelo que cuenta con pantalla, mostrará el mensaje "Pass"...
CPS y cables de clonación (accesorio opcional) Cable CPS • Tanto los cables CPS como los cables de clonación se han diseñado para las radios de las series XT y XTNi. El cable de clonación soporta una combinación de radios de las series XT Y XTNi.
Clonación mediante el cable de radio a desconecte cualquier cable (de alimentación o radio (R2R) (accesorio opcional) USB) de los SUC. Conecte uno de los extremos del conector mini USB del cable de clonación al primer SUC y el otro extremo al segundo SUC. Nota: Durante el proceso de clonación, el SUC no va a recibir alimentación alguna.
únicamente con los SUC PMLN6393_ clonación. De ser así, lleve a cabo cada uno de de Motorola Solutions. los siguientes pasos antes de intentar realizar • Una radio que esté programada con las el proceso de clonación de nuevo:...
Al solicitar el cable de clonación, utilice la ref. HKKN4028_. Para obtener más información sobre los accesorios, consulte "Accesorios" en Radio que se va a la página 56. programar Clonación mediante Customer Programming Software (CPS) Si realiza la clonación mediante este método, necesitará...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Intente esto... Recargue o sustituya la batería de ion litio. Unas temperaturas de funcionamiento extremas pueden afectar a la duración de la No hay alimentación batería. Consulte la “Sobre la batería de ion-litio” en la página 11. Confirme que el código de eliminación de interferencias está...
Página 219
Síntoma Intente esto... Las estructuras de acero o de hormigón, el follaje denso, los edificios o los vehículos pueden reducir el alcance disponible. Busque una línea de visión despejada para mejorar la transmisión. Llevar la radio cerca del cuerpo, por ejemplo en un bolsillo o en el cinturón, puede Alcance de conversación reducir el alcance.
Página 220
Síntoma Intente esto... Las radios se encuentran muy cerca entre sí. Deben encontrarse a una distancia mínima de 1,5 m (5 pies) entre sí. Hay mucha estática o Las radios están demasiado alejadas entre sí o hay obstáculos que afectan a la interferencias transmisión.
Página 221
Síntoma Intente esto... Puede que la función VOX esté desactivada. Utilice CPS para comprobar que el nivel de sensibilidad VOX no es "0". No se puede activar VOX El accesorio no funciona o no es compatible. Consulte “Uso de manos libres/VOX” en la página 24. Compruebe que la base de carga está...
UTILIZACIÓN Y MANTENIMIENTO Utilice un paño suave húmedo No la sumerja en agua No utilice alcohol ni para limpiar el exterior productos de limpieza Si la radio se moja... Apague la radio y Séquela con un paño suave No la utilice hasta que extraiga la batería esté...
Los gráficos de esta sección ofrece información sobre códigos y frecuencias. Estos son muy útiles cuando se utilizan las radios bidireccionales de la serie XT de Motorola Solutions con otras radios comerciales. La mayoría de la posiciones de frecuencia son las mismas que las de la serie XTNi.
Página 224
Lista de frecuencias completa de XT420 446,00625 446,10625 446,01875 446,11875 446,03125 446,13125 446,04375 446,14375 446,05625 446,15625 446,06875 446,16875 446,08125 446,18125 446,09375 446,19375 Advertencia: Solo las frecuencias analógicas de 446,0 a 446,1 MHz están disponibles de forma predeterminada. Las frecuencias analógicas de 446,1 a 446,2 MHz solo se deben utilizar en aquellos países en los que estas frecuencias estén permitidas por las autoridades guberna-...
No devuelva • Las roturas o daños en las antenas, a menos la radio a Motorola Solutions. Para poder optar que estén causados de forma directa por a los servicios incluidos en la garantía, deberá...
Página 231
• Los defectos o daños debidos a humedad o líquidos. • Todas las superficies de plástico y demás piezas externas arañadas o dañadas por el uso normal. • Los productos alquilados de forma temporal. • El mantenimiento periódico y la reparación o sustitución de piezas debido al uso, forma de trasportar y desgaste normales.
BATERÍA ACCESORIOS Núm. pieza Descripción ACCESORIOS DE AUDIO PMNN4434_ Batería de ion litio estándar Núm. pieza Descripción Batería de ion litio de alta PMNN4453_ capacidad Auricular en forma de D con HKLN4599_ micrófono y clip PTT Núm. pieza Descripción Auriculares para vigilancia con HKLN4601_ micrófono y clip PTT Cable de clonación de radio a...
MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. El resto de marcas comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.