Página 1
OPERATING MANUAL Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d’uso Руководство по эксплуатации Priročnik za uporabo clik Automatic IMPORTANT! WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES. clik FILTER WASCHEN. FILTERS WASSEN. LAVADO DE LOS FILTROS. LAVAGGIO DEI FILTRI. ПРОМЫВАЙТЕ ФИЛЬТРЫ. OPERITE FILTRE. REGISTER YOUR GUARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie...
Página 2
Si tiene alguna pregunta acerca de su máquina Dyson, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson con su número de serie y los detalles de dónde y cuándo compró su máquina. La mayor parte de sus preguntas podrán ser resueltas por teléfono por uno de los operadores de la línea de servicio al cliente de Dyson.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: Este aparato Dyson puede ser utilizado por niños desde los 8 años de edad y por personas con limitaciones físicas, sensoriales o de razonamiento, o falta de experiencia y conocimiento, a condición de que hayan estado bajo la supervisión o recibido instrucciones de una persona...
Página 9
Dyson. En caso de que el aparato necesite mantenimiento o reparación, póngase en contacto con la línea de servicio al cliente de Dyson. No desmonte el aparato, ya que un montaje incorrecto puede ocasionar una descarga eléctrica o un incendio.
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O INFORTUNI: Questo apparecchio Dyson può essere utilizzato dai bambini con età minima di 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, motorie o mentali, o da persone che non possiedono l’esperienza e le conoscenze necessarie, solo con supervisione oppure se sono state fornite loro...
Página 28
Storage. Rangement. Carrying the app Operation. Fonctionnement. Inbetriebnahme des Gerätes. Gebruiken. Funcionamiento. Funzionamento. Эксплуатация. Delovanje. Aufbewahrung. Opbergen. l'appareil. Transp Guardar. Come riporlo. Het apparaat dra Хранение пылесоса. aparato. Traspor Hramba. Prenašanje napra Emptying the clear bin. Vidage du collecteur transparent. Behälterentleerung.
Página 29
arrying the appliance. Transport de Carpets or hard floors. Tapis et moquettes ou sols durs. Attaching wand and tools. Fixation du tube et des appareil. Transport des geräts. Reinigung von Hartböden und Teppichen. Harde vloeren accessoires. Rohr und Zubehörteile montieren. et apparaat dragen.
Página 31
Wash filters with cold water at least every month. Lave los filtros con agua fría al menos una vez al mes. Ensure the filters are completely dry before refitting. Asegúrese de que los filtros estén totalmente seco antes Laver les filtres à l’eau froide au moins une fois par mois. de volver a colocarlo.
• No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento o reparación aparte de las indicadas en este manual de funcionamiento de Dyson o de las que LEA LAS "RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD" QUE SE aconseje la línea de servicio al cliente de Dyson.
– alinee la flecha de la carcacasa con la del filtro y presione con firmeza hasta un experto de Dyson a través de la línea de servicio al cliente de Dyson o visitar que los tres clips encajen haciendo clic nuestra página web.
Página 72
NUMBER LISTED BELOW. ON-LINE REGISTRATION IS AVAILABLE IN MOST AREAS. Dyson Customer Care If you have a question about your Dyson appliance, call the Dyson Customer Care Helpline with your serial number and details of where and when you bought the appliance, or contact us via the Dyson website.