Acson international G Serie Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para G Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 61

Enlaces rápidos

INSTALLATION MANUAL
WALL MOUNTED
SPLIT TYPE AIR CONDITIONER
(G Series)
WALL MOUNTED
IM-WMG-0104(2)-ACSON
Part No.: R08019025510
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Acson international G Serie

  • Página 1 INSTALLATION MANUAL WALL MOUNTED SPLIT TYPE AIR CONDITIONER (G Series) WALL MOUNTED IM-WMG-0104(2)-ACSON Part No.: R08019025510...
  • Página 6 Dimension 20C / CR (33,7) (24,7) (12,9) (20,0) (7,1) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7) (1,9) 25C / CR (33,7) (28,7) (12,9) (20,2) (7,2) (1,7) (3,7) (5,9) (4,0) (4,4) (23,7) (5,0) (6,4) (0,7) (1,9) Dimension 20C / CR (1,3) (0,1) (0,9)
  • Página 8 ESPAÑOL Información importante en relación al refrigerante utilizado Este producto contiene los gases invernaderos fluorados regulados por el Protocolo de Kioto. No vierta gases a la atmósfera. Tipo de refrigerante: R410A R407C Valor GWP 1975 1652,5 : 1975 1652,5 GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global) Rellene con tinta indeleble, 1 la carga de refrigerante de fábrica del producto, 2 la cantidad adicional de refrigerante cargado en campo y...
  • Página 61: Equipo De Aire Acondicionado De Tipo Dividido De Montaje Mural

    MANUAL DE INSTALACION Este manual facilita instrucciones de instalación que garantizan un seguro y buen funcionamiento de la unidad de aire acondicionado. Es posible que sea necesario realizar un ajuste especial para adecuarse a los requisitos locales. Por favor, antes de usar su equipo de aire acondicionado, lea cuidadosamente este manual de instrucciones, y consérvelo para futuras consultas.
  • Página 62: Precauciones De Seguridad

    ÍNDICE - Esquema y Dimensiones página i-iv - Limpieza de la Tubería de Refrigerante página 8 - Precauciones de Seguridad página 2 - Luz Indicadora página 9 - Diagramma de la Instalación página 3 - Operación de la Unidad de Aire Acondicionado página 10 - Aviso Imporante página 3 - Condiciones de funcionamiento...
  • Página 63: Diagramma De La Instalación

    DIAGRAMMA DE LA INSTALACIÓN Filtros Del Aire Unidad Interior Cubierta Delantera Chásis Trasero Rejilla de Botón de Commutación Entrada de Aire APAGADO/ENCENDIDO Luces indicadoras Menguera de Desagüe Receptor de señal Entrada de Aire Tobera de Tubería de Refrigerante Descarga de Aire Unidad Exterior AVISO IMPORANTE Envuelva el tubo de aislamiento con la...
  • Página 64: Instalación De La Unidad Exterior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD EXTERIOR Disposición condensada del agua de la unidad al La unidad de exterior debe instalarse de manera que no haya cortocircuitos de la descarga de aire caliente ni obstrucción aire libre (unidad de la pompa de calor solamente) a una flujo de aire uniforme.
  • Página 65: Instalación De La Unidad Interior

    INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Montaje de la Placa de Instalación La unidad de interior debe estar instalada de modo que el aire de descarga frío no entre en contacto con el aire de Verificar que la pared es lo suficientemente sólida como retorno caliente.
  • Página 66: Tubería De Refrigerante

    TUBERÍA DE REFRIGERANTE Longitud y Elevación de la Tubería Corte del tubo de cobre Si la tubería es demasiado larga, tanto la capacidad como la 1/4t fiabilidad de la unidad disminuirán. A medida que aumenta el número de curvas, aumenta la resistenci al flujo de refrigerante, reduciéndose por lo tanto la capacidad de enfriamiento, lo cual puede resultar en un compresor defectuoso.
  • Página 67: Conexión Del Cableado Eléctrico

    CONEXIÓN DEL CABLEADO ELÉCTRICO Unidad De Enfriamento IMPORTANTE : Los valores mostrados arriba se dan a título informativo únicamente. Estos deben ser verificados y seleccionados a fin de que cumplan con los códi gos y reglamentos locales y/o nacionales. También están sujetos al tipo de instalación y al tamaño de los conductores.
  • Página 68: Precauciones Especiales Al Ocuparse De La Unidad De R410A

    PRECAUCIONES ESPECIALES AL OCUPARSE DE LA UNIDAD DE R410A R410A es un refrigerante nuevo de HFC que no daña la capa de • Utilice las herramientas y los materiales exclusivamente para ozono. La presión de funcionamiento de este refrigerante nuevo es el refrigerante R410A.
  • Página 69: Luz Indicadora

    LUZ INDICADORA Receptor de señal IR (infrarroja) Al transmitirse una señal de infrarrojos proveniente del mando a distancia, el receptor de señales de la unidad de interior producirá un sonido para confirmar la aceptación de la señal transmitida. Receptor Infrarrojo Luces indicadoras LED Unidad de enfriamiento Unidad de calentamiento...
  • Página 70: Operación De La Unidad De Aire Acondicionado

    OPERACIÓN DE LA UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO Modo seco NOTA : Cuando se selecciona la opción, la fuente de • Cuando la humedad del aire es alta, la unidad puede alimentación de la necesidad de la unidad de ser operar en modo seco. Pulse el botón de modo de reajustado para activar la función.
  • Página 71: Filtro Electrostático

    FILTRO ELECTROSTÁTICO PURIFICADOR DE AIRE ELECTROSTÁTICO DE ACCIÓN DUAL Y FILTRO DESODORIZADOR Y MARCO DE FILTRO ACCIÓN 2- ACCIÓN 1- FILTRO DESODORIZADOR PURIFICADOR DE AIRE ELECTROSTÁTICO Elimine odores desagradables y odores en el aire y mantenga Elimine el polvo microscópico, humo y pequeñas partículas el aire en la habitación fresco mediante el filtro de carbón invisibles para mantener el aire de la habitación limpio activado.
  • Página 72: Función Del Arranque Automatico Casual

    FUNCIÓN DEL ARRANQUE AUTOMATICO CASUAL Si hay corte de corriente cuando funciona la unidad, el mismo modo de operación continuará automáticamente cuando el corriente está conectado. ! Cuidado Antes de desconectar la electricidad, ajuste el botón de conexión ON/OFF del controlador remoto a la posición de‘OFF’ para evitar el disparo perjudicial de la unidad.
  • Página 73: Localización De Averias

    ! Cuidado No opere aparatos de calor cerca de la unidad de aire acondicionado. Esto puede fundir o deformar el panel de plástico como resultado del excesivo calor. Cuando no se va a usar la unidad por un tiempo prolongado Opera la unidad durante Retirar al clavija de 2 horas con el siguiente...
  • Página 100 MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА / NOT...
  • Página 101 MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА / NOT...
  • Página 102 MEMO / LE MÉMO / MITTEILUNG / PROMEMORIA / EL MEMORÁNDUM / ПАМЯТКА / NOT...
  • Página 104 • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail. • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
  • Página 105 • Më ÊuJð ¨X½U WGà W¹QÐ UN H½ WLłd²Ã« w ·ö²š« Í«Ë VO²Jë «c¼ dO Hð w ÷—UFð Í« ÀbŠ «–« Æ…bzU ë w¼ W¹eOKJ½ô« • Æo³ Ä —UFý≈ ÊËœ sÄ XÁË Í« w UM¼ …œułuÄ  UH «uÄ W¹«Ë rOLB²Ã« q¹bFð o×Ð lMB*« kH²×¹ OYL MANUFACTURING COMPANY SDN.
  • Página 107 …dÂcÄ...
  • Página 108 …dÂcÄ...
  • Página 109 tO³Mð WŠuKë WЫ–« vë ÍœR¹ ·uÝ «c¼ Æ¡«uNë WHOJÄ …bŠË sÄ »dIÃUÐ W¹—«dŠ …eNł« W¹« q GAðô Ò Æ…b¹bAë …—«d×Kà W−O²M UN¼uAð Ë« WOJO²Ýö³Ã« sÄeë sÄ WK¹uÞ …d²Hà …bŠuë «b ²Ý« ÂbŽ bMŽ Æ—UO²Ã« fÐUÁ l —« WDÝ«uÐ 5²ŽUÝ …b* …bŠuë q Gý...
  • Página 110 wz«uAFë wzUIK²Ã« qOGA²Ã« …œUŽ« WHOþË fH½ UNà w²Ã«  «bŠuë lÄ jI ‰ULF²Ýöà qÐUÁ® Æ…—bIë œuFð UÄbMŽ t H½ qOGA²Ã« l{Ë n½Q² ¹ ÆqOGA²Ã« l{Ë w …bŠuë ÊuJð UÄbMŽ …—bIë lDÁ - «–« Æ©…eO*« Ác¼ tO³Mð Æ…bŠuë sÄ È–ô« ŸuÁË lM* “OFF”...
  • Página 111 WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJë `ýdÄ ∫Í—UO²š« W×z«dë Wë“«Ë WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJë sÄ ¡«uNë WOIM²Ã ¡«œô« ÃËœeÄ `ýdÄ `ýd*« —UÞ«Ë jÝuë sÄ WN¹dJë ± ¡«œô« ≤ ¡«œô« WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJë sÄ ¡«uNë WOIMð `ýdÄ VI¦Ã« w WN¹dJë W×z«dë Wë“« WE U×LKà WOzdÄ dOGë …dOGBë  «—cÃ«Ë ÊUšbë ¨ «bł...
  • Página 112 ¡«uNë WHOJÄ …bŠË qOGAð ·U'« l{uë ©jI W¾ b²Ã« a{ …bŠuî …bz«eë W¾ b²Ã« sÄ W¹UL(« • l?{u?ÃU?Ð …b?Šu?ë q?O?G?A?ð s?J1 ¨u'« w WOÃUŽ WÐuÞdë ÊuJð UÄbMŽ • ÊU ˫ ¨WOÃUŽ WOł—U)« Ë«ØË WOKš«bë …—«d(« Wł—œ ÊU «–« WÃUŠ w <DRY>...
  • Página 113 dýR*« ¡«u{« …—Uý« q³I² Ä ‰UÝ—« r²¹ ¨¡«dL(« ÊËœUÄ WFýöà bFÐ sŽ rJײë tłuÄ qOGAð bMŽ < VOÐ >  u WOKš«bë …bŠuë vKŽ …—Uýô« q³I² Ä —bB¹ ¨…—Uýô« Æ…—Uýô« qI½ ‰u³Á bOÂu²Ã q³I² Ä dýRÄ ¡«u{« W¾ b²Ã« a{ …bŠË Ø b¹d³²Ã« …bŠË  ôU?Š...
  • Página 115 WOzUÐdNJë „öÝô« qO uð b¹d³²Ã« …bŠË UC¹« Ác¼ ÆW uÃQ*« WOK;«  «dHAë lÄ o «u²ð YO×Ð U¼—UO²š«Ë UNB× V−¹ ÆjI ŸöÞô« ÷dGà w¼ ‰Ëb'« w …œułu*« ÂUÁ—ô« Ê« Î ∫ÂU¼ Æ ö u*« ‰ULF²Ý«Ë VBMë ŸuMà W{dŽ Î —UO²Ã« …—bIÐ œËe²Ã« lÄ ‰ULF²Ýöà qÐUÁ ‰Ëbł...
  • Página 116 b¹d³²Ã« VOÐU½√ VOÐU½_« ŸUHð—«Ë ‰uÞ ”U×Më »u³½« lDÁ V³ Ð Æ…bŠuë …—«błË WFÝ iH Mð ·uÝ ¨ «bł WK¹uÞ VOÐU½_« X½U «–≈ Î ¨pÃcà W−O²½ Æb¹d³²Ã« …œUÄ ÂUE½ o b²Ã WÄËUI*« …œU¹“Ë ¨ «¡«u²Ãô« œbŽ …œU¹“ Î ±Ø¥   w? …œu?łu?*«  U?O u²Ã«...
  • Página 117 WOKš«bë …bŠuë VOÂdð VOÂd²Ã« XO³¦ð WŠuà ¡«uNKà …dz«bë dBÁ lM* WI¹dDë Ác¼ q¦0 WOKš«bë …bŠuë VOÂdð V−¹ Wž—UHë W U *« ŸU³ð« vłd¹ Ælł«dë —dë —U(« ¡«uNë lÄ œ—U³Ã« ⁄dH*« ¨Èdš« WI¹dDÐ Æ…bŠuë Ê“Ë qLײ¹ YO×Ð —«b−Kà WO UJë …uIë sÄ bÂQð ÊUJÄ...
  • Página 118 WOł—U)« …bŠuë VOÂdð ¡«uNKà …dz«bë dBÁ lM* ¨WI¹dDë Ác¼ q¦0 WOł—U)« …bŠuë VOÂdð V−¹ WOł—U)« …bŠuKà nŁUJ²Ã« ¡UÄ sÄ hK ²Ã« W U *« ŸU³ð« vłd¹ Æ¡«uNKà qN ë »UO ½ô« WÁUŽ« Ë« —U(« ⁄dH*« ©jI …—«d(« W CÄ …bŠË® YO×Ð...
  • Página 119 VOÂd²Ã« jD Ä ¡«uNë  U×ýdÄ WOKš«bë …bŠuë wÄUÄ_« —UÞô« wHK)« ·öGë ‰Ušœ« WJO³ý ÕU²HÄ ON/OFF ¡«uNë dýR*« ¡«u{« n¹dB²Ã« »u³½√ …—Uýô« q³I² Ä ¡«uNë qšbÄ b¹d³²Ã« …œUÄ VOÐU½√ m¹dHð W¼u ¡«uNë WOł—U)« …bŠuë WÄU¼ WEŠöÄ sÄ ¡UN½ô« j¹dAÐ ‰eFë »u³½« nà ÂbŽ...
  • Página 120  U¹u²;« ∏ s×AÃ«Ë m¹dH²Ã« W×H i-iv œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë W×H π dýR*« ¡«u{« W×H ≤ ÊUÄ_«  UÞUO²Š« W×H ¡«uNë WHOJÄ …bŠË qOGAð ±∞ W×H ≥ VOÂd²Ã« jD Ä W×H qOGA²Ã« ÈbÄ ±∞ W×H ≥ WÄU¼ WEŠöÄ W×H ± WOJOðU²Ýô« ¡UÐdNJë `ýdÄ ∫Í—UO²š« ±...
  • Página 121 VOÂd²Ã« VO²Â Æ¡«uNë WHOJÄ …bŠuà ÊuÄQ*«Ë bO'« ÍœUFë qOGA²Ã« ÊULCà VOÂd²Ã« ‚dDÐ VO²Jë «c¼ „œËe¹ ÆpðU³KD²Ä rzö¹ wJà ’Uš j³{ ¡«dł« Í—ËdCë sÄ ÊuJ¹ bÁ Æq³I² *« w WFł«dLKà tÐ ÿUH²Šô«Ë W¹UMFÐ «c¼  ULOKF²Ã« VO²Â …¡«dÁ vłd¹ ¨¡«uNë WHOJÄ ‰ULF²Ý« q³Á —«b'«...
  • Página 122 ÂU¼ WKLF² *« b¹d³²Ã« …œUÄ ’uB Ð WLNÄ  UÄuKFÄ Æu'« w  «“UGë Ác¼ oKDð ô ÆuðuO ‰uÂuðËdÐ w …UDGÄË Á—uKHÄ włUł“ XOÐ  «“Už vKŽ Z²M*« Íu²×¹ b¹d³²Ã« …œUÄ Ÿu½ R407C R410A WLOÁ ©±® 1652.5 1975 w*UFë —«d²Šô« WO½UJÄ« ©±® ¨v×1 ô d³×Ð W¾³F²Ã« vłd¹ ¨Z²MLKÃ...
  • Página 123 ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł SL25C/CR q¹œu* œUFÐ_« 20C / CR (1.9) (0.7) (6.4)
  • Página 124 q K ð WOł—U)« …bŠuë ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł œUFÐ_«...
  • Página 125 q K ð (WMG WOKš«bë …bŠuë ÍuKFë dEM*« wÄUÄ_« dEM*« w³½U'« dEM*« ÍeÂd*« j)« VOÂd²Ã« WŠuà ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«®...
  • Página 126 œUFÐ_«Ë wDOD ²Ã« rÝdë (WMG q K ð WOKš«bë …bŠuë ÍuKFë dEM*« wÄUÄ_« dEM*« w³½U'« dEM*« VOÂd²Ã« WŠuà ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«® Ø 3 d²LOK*UÐ w¼ œUFÐ_« lOLł ©!«®...
  • Página 128 VOÂd²Ã« VO²Â qBHM*« ŸuMë sÄ ¡«u¼ WHOJÄ —«b'« vKŽ XO³¦²Ã«Ë © ð® —«b'« vKŽ oOKFð IM-WMG-0104(2)-ACSON R08019025510 ∫ ¡e'« rÁ—...

Este manual también es adecuado para:

R08019025510

Tabla de contenido