Página 1
Manual de usuario Por favor lea cuidadosamente este manual, contiene información importante de seguridad. LLAVE DE IMPACTO DE 1/2” IW440 www.ELITETOOLS.co Keep Working...
CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS CONOZCA SU LLAVE DE IMPACTO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS MONTAJE Y OPERACIÓN RETIRO DE PERNOS Y TUERCAS MANTENIMIENTO CAMBIO DE ESCOBILLAS GARANTÍA www.ELITETOOLS.co Keep Working...
Antes de usar esta herramienta o cualquiera de sus accesorios, lea este manual y siga todas las Reglas de seguri- dad e instrucciones de funcionamiento. Las precauciones, reglas de seguridad e instrucciones importantes que aparecen en este manual no están desti- nados a cubrir todas las situaciones posibles.
110V 15A con retardo de tiempo. Para evitar golpes o incendios, reemplace el cable de alimenta- ción inmediatamente si está gastado, cortado o dañado de alguna manera, en un centro de servicio autorizado ELITE. SEGURIDAD DE LA HERRAMIENTA ADVERTENCIA: lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones.
Si se opera la herramienta eléctrica en un lugar húmedo es inevitable, use un dispositivo de corriente residual (RCD) suministro protegido. Use un interruptor de circuito de falla a tierra (GFCI) reduce el riesgo de descarga eléctrica. SEGURIDAD PERSONAL Manténgase alerta, observe lo que está haciendo y use sentido común cuando opere una herramienta eléctrica. No use una herramienta eléctrica mientras está...
Servicio Haga que su herramienta eléctrica sea atendida por un técnico cali cado, que use en la reparación solo piezas idénticas aprobadas por Elite. Esto asegurará que el la seguridad de la herramienta eléctrica se mantenga. REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS ADVERTENCIA Conozca su llave de impacto.
ADVERTENCIA Gafas que no están en el cumplimiento con ANSI Z87.1 podría causar lesión grave cuando se rompen. Siempre use protección para los oídos cuando esté operando la llave de impacto. Sostenga la herramienta eléc- trica por el agarre aislado, al realizar una operación donde el sujetador puede entrar en contacto con cableado oculto o su propio cable.
SÍMBOLOS Voltios Corriente continua Amperios Velocidad libre de carga Hertz Corriente alterna o continua Watts Construcción clase 2 Kilowatts Construcción a prueba Microfaradios de salpicaduras Litros Construcción hermética Kilogramos Conexión a tierra de protección en el terminal Horas de tierra, herramientas de Clase I Revoluciones o Newtons por cm2 reciprocaciones...
ACCESORIOS ACCESORIOS DISPONIBLES ADVERTENCIA: use solo accesorios que se recomiendan para esta llave de impacto. Siga las instrucciones que acompañan este manual. El uso de forma inapropiada de los accesorios puede dañar al operador o dañar la llave de impacto. Antes de usar cualquier accesorio, lea atentamente las instrucciones o el manual del propietario para el accesorio.
ADVERTENCIA Siempre quite el enchufe de la fuente de alimentación antes de cambiar las copas o accesorios, se puede causar un daño si la herramienta se enciende accidentalmente. Para instalar una copa, presione la parte cuadrada de la copa (1) en la punta cuadrada (2) de la llave de impacto (Fig.
Página 11
PELIGRO Antes de intentar desmontar una rueda de coche, asegúrese de que todos los gatos, la rueda de bloqueo y los procedimientos para desmontar una rueda ilustrados en el Manual del Propietario se siguen exactamente. El no seguir esas instrucciones de seguridad podría resultar en lesiones graves o muerte. 1.
APRIETE LAS TUERCAS DE LA RUEDA Esta llave de impacto se puede usar para apretar tuercas de rueda y otras tuercas 1. Instale el tamaño correcto de la copa de impacto en la llave de impacto (Fig. 1). 2. Coloque la rueda en los pernos y enrosque una tuerca (1) en el sentido de las agujas del reloj en cada perno de la rueda (Fig.
ADVERTENCIA Apriete las tuercas de la rueda en la secuencia descrita en la Fig. 4 para patrón de 4 tuercas en la rueda y Fig. 5 para patrón de 5 tuercas en la rueda, siguiendo esta secuencia es extremadamente importante para evitar la potencial distorsión de los rotores o tambores de freno.
ADVERTENCIA NO intente modi car la herramienta o crear accesorios. Cualquiera de estas alteraciones o modi caciones es un uso indebido y podría resultar en una condición peligrosa que lleva a una posible lesión grave. También va a anular la garantía. LUBRICACIÓN Todos los cojinetes en esta herramienta están lubricados con una cantidad su ciente de lubricante de alto grado para la vida útil de la unidad bajo condiciones normales.
Página 15
3. Use un destornillador de ranura pequeña para levantar el extremo del muelle helicoidal (4) hacia arriba y coló- quelo en el borde del porta escobillas de cobre (5). 4. Use alicates de punta na para jalar la parte superior del conector de pala (6) de la terminal. 5.
Página 16
8. Vuelva a instalar la escobilla en orden inverso de los párrafos 1 a 6. NOTAS: a) Asegúrese de que el cable trenzado de la escobilla esté enrutado EXACTAMENTE igual que el original. b) Asegúrese de que el extremo del muelle helicoidal sea colocado encima de la escobilla (Fig. 8). 9.
TIEMPOS DE GARANTÍA Si este producto Elite falla debido a un defecto de material o de fabricación dentro del plazo de un año a partir de la fecha de compra, devuélvalo a cualquier tienda de distribución autorizada Elite, Centros de Servicio Corporativo, Autorizado u otro punto de venta Elite para que sea reparado gratuitamente (o reemplazado si la reparación resulta imposible).