Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 129

Enlaces rápidos

GENERATOR ELEKTRYCZNY Z NAPĘDEM SPALINOWYM
COMBUSTION ENGINE DRIVEN ELECTRIC GENERATOR
ELEKTRISCHER GENERATOR MIT VERBRENNUNGSNTRIEB
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ ГЕНЕРАТОР С ДВИГАТЕЛЕМ ВНУТРЕННЕГО СГОРАНИЯ
ГЕНЕРАТОР ЕЛЕКТРИЧНИЙ БЕНЗИНОВИЙ
BENZINMOTOROS ÁRAMFEJLESZTŐ
GENERATOR ELEKTRIC ACTIONAT DE MOTOR CU ARDERE INTERNA
ELEKTRICKÝ GENERÁTOR POHÁNĚNÝ SPALOVACÍM MOTOREM
ELEKTRICKÝ GENERÁTOR NA SPAĽOVACÍ POHON
BENCINSKI ELEKTRIČNI GENERATOR
ELEKTROS GENERATORIUS SU VIDAUS DEGIMO VARIKLIU
ELEKTRISKAIS ĢENERATORS AR IEKŠDEDZES PIEDZIŅU
BENSIINIMOOTORIGA ELEKTRIGENERAATOR
ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ГЕНЕРАТОР С ГОРИВНО ЗАДВИЖВАНЕ
AGREGAT ZA STRUJU S BENZINSKIM MOTOROM
ELEKTRIČNI GENERATOR SA POGONOM SA UNUTRAŠNJIM SAGOREVANJEM
ΗΛΕΚΤΡΟΓΕΝΝΗΤΡΙΑ ΜΕ ΚΙΝΗΤΗΡΑ ΕΣΩΤΕΡΙΚΗΣ ΚΑΥΣΗΣ
GENERADOR ELÉCTRICO CON TRACCIÓN DE COMBUSTION
ES
GRUPPO ELETTROGENO
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
58G903

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G903

  • Página 3: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ HASZNÁLATI UTASÍTÁS INSTRUCTIUNI DE DESERVIRE INSTRUKCE K OBSLUZE NÁVOD NA OBSLUHU NAVODILA ZA UPORABO APTARNAVIMO INSTRUKCIJA LIETOŠANAS INSTRUKCIJA KASUTUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ЗА ОБСЛУЖВАНЕ UPUTE ZA UPOTREBU UPUTSTVO ZA UPOTREBU ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ INSTRUCCIONES DE USO MANUALE PER L’USO...
  • Página 129: Traduccióndel Manual Original

    TRADUCCIÓNDEL MANUAL ORIGINAL GENERADOR ELÉCTRICO CON TRACCIÓN DE COMBUSTION 58G903 ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES NECESARIO LEER LAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA LAS FUTURAS CONSULTAS NORMAS DE SEGURIDAD DEL USO DETALLADAS ADVERETNCIAS SOBRE TRABAJO DE GENERADOR ELÉCTRICO CON TRACCIÓN DE COMBUSTION 1.
  • Página 130 ● Deba mantener el generador limpio, sin manchas de aceite, barro u otras contaminaciones. ● Cables de alargamiento, de refuerzo y todos otros aparatos deben estar en condiciones buenas. No debe usar aparatos que tienen cables de refuerzo dañados. ● Si ha sufrido una descarga eléctrica, busque atención médica inmediatamente. ●...
  • Página 131 DESCRIPCIÓN DE LAS PICTOGRAMAS 1. Amenaza de incendio. 2. Herramienta bajo tensión eléctrica. 3. Atención, mantenga medios de seguridad especiales. 4. Amenaza de intoxicación. 5. Usa guantes protectoras. 6. Apaga el motor y quita conducto de la bujía antes del uso o reparaciones. 7.
  • Página 132: Preparación Para Trabajar

    ÚTILES Y ACCESORIOS 1. Llave para bombín - 2 piezas 2. Conductos de cargar acumulador con agarres - 1 completo 3. Destornillador - 1 pieza 4. Llave para bujías - 1 pieza PREPARACIÓN PARA TRABAJAR ARRANCO DE MOTOR DE COMBUSTIBLE Antes de arranco de motor no debe conectar adaptadores eléctricos.
  • Página 133: Uso Y Mantenimiento

    ● Coloque conectador de conducto de refuerzo de receptor en enchufe de corriente alterna AC (8). CARGAMENTO DE ACUMULADOR Con generador puede cargar acumuladores con parámetros: 12 V DC, 8,3 A. Capacidad máxima de acumulador cargado es de 40 Ah. ●...
  • Página 134: Parametros Técnicos

    Sistema de Comprobar funcionamiento de aparato de ● arranque refuerzo. Uso y ● Si es necesario, limpia motor. mantenimiento Accessorios, Comprobar estado de todos accesorios y ● conexiones conexiones. Si es necesario, apretar. DIAGNOSTICO DE DEFECTOS Motor de combustible no se arranca 1.
  • Página 135: Protección Medioambiental

    Tipo de aceite de motor SAE 15W/40 Cantidad de aceite para motor 0,6 l Tipo de bujía TORCHF6RTC (NGK BPR4ES) Temperatura maxima de entorno Tamaño (longitud. x anchura. x altura) (sin guía) 590x450x440 mm Peso 42 kg Año de fabricación 2018 INFORMACIÓN SOBRE RUIDOS Y VIBRACIONES Nivel de presión sonora: Lp...

Tabla de contenido