MR TAPCON 230 Instructions De Montage
Ocultar thumbs Ver también para TAPCON 230:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Voltage regulator • Regulador de tensión •
Spannungsregler • Régulateur de tension •
Regulador de tensão
®
TAPCON
230
Installation instructions • Instrucciones de montaje • Montageanleitung •
Instructions de montage • Instruções de montagem
7820658/01 EN-ES-DE-FR-PT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MR TAPCON 230

  • Página 83: Regulador De Tensión

    Regulador de tensión ® TAPCON Instrucciones de montaje 7820658/01...
  • Página 84 © Todos los derechos reservados por Maschinenfabrik Reinhausen Queda prohibida cualquier reproducción o copia de este documento, así como la utilización y divulgación de su contenido, a no ser que se autorice expresamente. Las infracciones conllevan una indemnización por daños. Reservados todos los derechos para casos de registro de patente, modelo de utilidad y diseño industrial.
  • Página 85 Índice Índice Introducción........................ 88 Fabricante............................ 88 Integridad............................ 88 Lugar de almacenamiento ........................  88 Seguridad ..........................  89 Uso adecuado...........................  89 Uso inadecuado.......................... 90 Instrucciones de seguridad básicas.................... 90 Cualificación del personal.........................  92 Equipo de protección personal ...................... 93 Seguridad TI........................ 95 Generalidades ..........................
  • Página 86 Índice Variantes de montaje........................ 108 6.3.1 Montaje en tablero ............................ 108 6.3.2 Montaje mural con carcasa (opcional) ...................... 110 Conexión del aparato........................ 112 6.4.1 Recomendación de cables.......................... 112 6.4.2 Compatibilidad electromagnética ........................ 113 6.4.3 Conexión de líneas en la periferia de la instalación.................. 116 6.4.4 Conexión de bus CAN............................ 116 6.4.5 Conexión de SCADA............................ 119...
  • Página 87 Índice 10.11 Registro de la posición de toma/corona potenciométrica ...............  145 10.12 Condiciones ambientales........................  145 10.13 Normas y directivas ........................ 145 10.14 Esquemas de conexiones.......................  147 TAPCON® 230 Basic............................ 148 TAPCON® 230 Pro ............................ 150 TAPCON® 230 Expert ............................ 153 TAPCON® 230 AVT............................ 156 Índice de palabras clave ....................
  • Página 88: Introducción

    ▪ instrucciones de servicio – Disponible como descarga en el aparato – Disponible como descarga en www.reinhausen.com – Disponible como descarga en el portal de clientes MR 1.3 Lugar de almacenamiento Guarde esta documentación técnica así como todos los documentos aplica- bles al alcance de la mano y accesibles en todo momento para su posterior uso.
  • Página 89: Seguridad

    2 Seguridad 2 Seguridad ▪ Lea la documentación técnica para familiarizarse con el producto. ▪ Esta documentación técnica forma parte del producto. ▪ Imprima el documento descargado o guárdelo en un soporte de datos, que siempre esté a mano y sea accesible en todo momento. ▪...
  • Página 90: Uso Inadecuado

    2 Seguridad 2.2 Uso inadecuado Por uso inadecuado se entiende un uso del producto distinto al descrito en el apartado Uso adecuado. Tenga en cuenta además lo siguiente: ▪ El producto no es un equipo de protección. No lo utilice para representar funciones relevantes para la seguridad.
  • Página 91 2 Seguridad Radiación láser invisible Si mira directamente el rayo o el rayo que se refleja puede sufrir lesiones oculares. El rayo sale de las conexiones ópticas o del extremo de los cables de fibra óptica conectados a las mismas en los módulos. Lea también al res- pecto el capítulo "Datos técnicos"...
  • Página 92: Cualificación Del Personal

    2 Seguridad Condición medioambiental Con el fin de garantizar un funcionamiento fiable y seguro, el producto úni- camente debe accionarse bajo las condiciones ambientales indicadas en los datos técnicos. ▪ Tenga en cuenta las condiciones de servicio indicadas y los requisitos del lugar de instalación.
  • Página 93: Equipo De Protección Personal

    2 Seguridad Personas con formación en electrotecnia Una persona con formación en electrotecnia recibe instrucciones y forma- ción por parte de un técnico electricista sobre las tareas que se le han enco- mendado y los posibles peligros en caso de comportamiento indebido así como sobre los dispositivos de protección y las medidas de protección.
  • Página 94 2 Seguridad Visor Para proteger el rostro de piezas que puedan salir dis- paradas o de salpicaduras de líquido, así como de otras sustancias peligrosas. Casco de protección Para proteger de piezas o materiales que puedan caer o salir disparados. Protección auditiva Para proteger de posibles daños en los oídos.
  • Página 95: Seguridad Ti

    3 Seguridad TI 3 Seguridad TI Tenga en cuenta las siguientes recomendaciones para un funcionamiento seguro del producto. 3.1 Generalidades ▪ Asegúrese de que solo personas autorizadas tengan acceso al aparato. ▪ Utilice el aparato únicamente dentro de una zona de seguridad electróni- ca (ESP –...
  • Página 96: Descripción Del Producto

    4 Descripción del producto 4 Descripción del producto 4.1 Descripción de la función de la regulación de tensión El aparato sirve para mantener constante la tensión de salida de un transfor- mador con cambiador de tomas bajo carga. El aparato compara la tensión de medición del transformador U con una Real tensión de consigna definida U...
  • Página 97: Volumen De Entrega

    4 Descripción del producto 4.2 Volumen de entrega Compruebe la integridad de la remesa basándose en los documentos de ex- pedición. ▪ TAPCON® 230 ▪ Cable patch RJ45 ▪ Abrazaderas para blindajes ▪ Conectores de enchufe ▪ Abrazaderas de sujeción ▪ Documentación técnica ▪...
  • Página 98: Led

    4 Descripción del producto 5 Tecla BAJAR Enviar una orden de mando al acciona- miento a motor para disminuir la ten- sión. 6 Display 7 Interfaz frontal Interfaz Ethernet RJ45 8 Tecla INTRO Confirmar la selección/guardar paráme- tros modificados 9 CURSOR hacia la izquierda Navegación por el menú...
  • Página 99: Conexiones Y Fusibles

    4 Descripción del producto 3 LED ALARMA Rojo Se enciende en cuanto se produce un evento rojo. Amarillo Se enciende en cuanto se produce un evento amarillo. Azul Se enciende si no hay ningún evento pendiente o si se produce un evento gris.
  • Página 100 4 Descripción del producto Conexiones y bornes Figura 5: Conexiones/bornes 1 COM-X6 Interfaz de bus 2 COM-X5 Interfaz para cable patch para /SCADA SCADA mediante cable de fi- RS485 /corona po- bra óptica tenciométrica 3 COM-X4 Cable de fibra ópti- 4 COM-X3 Interfaz SCADA RS232 (SFP Cage pa- ra el módulo SFP)
  • Página 101: Placa De Características

    4 Descripción del producto 4.3.4 Placa de características Figura 6: Placa de características en la parte posterior del aparato 4.3.5 Identificaciones de seguridad Advertencia sobre un punto de peligro. Lea las indicaciones de las instruc- ciones de servicio del producto. 4.3.6 Esquema de conexiones y tornillo de puesta a tierra Figura 7: Esquema de conexiones/tornillo de puesta a tierra 1 Tornillo de puesta a tierra 2 Esquema de conexiones...
  • Página 102: Visualización

    4 Descripción del producto 4.3.7 Visualización 4.3.7.1 Pantalla principal Inicio Valores de medición Comunicación Nombre del transformador Inicio 101,5 V Toma Eventos 20 s 100,4 V Tensión 100,0 V 0,3 % Información Corriente 40 mA 98,5 V Factor de potencia Change Reboot admin 15/04/2020 10:08 Ajustes Figura 8: Inicio 1 navegación secundaria o ruta de 2 navegación primaria navegación...
  • Página 103 4 Descripción del producto Valores de medición/visualización Nombre del transformador Toma Valores de medición Comunicación Tensión 100,4 V Nombre del transformador Inicio 101,5 V Toma 0,3 % Eventos Corriente 40 mA 20 s 100,4 V Tensión 100,0 V 0,3 % Factor de potencia Información Corriente 40 mA 98,5 V Factor de potencia Change...
  • Página 104: Embalaje, Transporte Y Almacenamiento

    5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5 Embalaje, transporte y almacenamiento 5.1 Adecuación, diseño y fabricación Este producto está embalado en una caja de cartón resistente. Esta garanti- za que el envío se realice en la posición de transporte prevista y que ningu- no de sus componentes entre en contacto con la superficie de carga del me- dio de transporte o con el suelo.
  • Página 105: Almacenaje De Envíos

    5 Embalaje, transporte y almacenamiento Daños visibles Si al recibir el envío se detecta algún daño de transporte externo visible, proceda como se indica a continuación: ▪ anote en los documentos de transporte los daños de transporte detecta- dos y solicite al transportista que los firme ▪...
  • Página 106 5 Embalaje, transporte y almacenamiento ▪ Procure que los caminos de acceso estén libres. ▪ Controle periódicamente el producto almacenado, y, adicionalmente, des- pués de vendavales, fuertes lluvias, abundante nieve, etc., y tome las me- didas adecuadas. ® TAPCON 7820658/01 EN Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Página 107: Montaje

    6 Montaje 6 Montaje PELIGRO ¡Choque eléctrico! Peligro de muerte a causa de tensión eléctrica. Al trabajar dentro y en insta- laciones eléctricas cumpla siempre las siguientes normas de seguridad. ► Desconecte la instalación. ► Proteja la instalación contra reconexión. ►...
  • Página 108: Distancias Mínimas

    6 Montaje 6.2 Distancias mínimas AVISO ¡Daños en el aparato! Una circulación insuficiente del aire ambiente puede provocar daños en el aparato a causa de sobrecalentamiento. ► Mantenga libres las rejillas de ventilación. ► Prevea una distancia suficiente a los componentes adyacentes. ►...
  • Página 109 6 Montaje Dimensiones para el hueco del tablero An: 202 mm (7,95 pulg.) Figura 12: Dimensiones para el hueco 1. Realice un corte en el tablero de control. Figura 13: Realización de un corte en el tablero de control 2. Inserte el aparato desde la parte delantera en el hueco e introduzca las abrazaderas de sujeción.
  • Página 110: Montaje Mural Con Carcasa (Opcional)

    6 Montaje 3. Fije el aparato mediante las abrazaderas de sujeción. Figura 15: Fijación del aparato ð El aparato está montado y puede realizarse su cableado. 6.3.2 Montaje mural con carcasa (opcional) En el montaje mural, el aparato se fija en una carcasa en la pared. La carca- sa es un accesorio opcional.
  • Página 111 6 Montaje ► Fije el aparato a la pared por la parte posterior con 4 tornillos M5 Figura 17: Montaje mural ð El aparato está montado y puede realizarse su cableado Para el cableado proceda según el esquema de conexiones y según se des- cribe en el apartado Conexión del aparato.
  • Página 112: Conexión Del Aparato

    6 Montaje 6.4 Conexión del aparato ADVERTENCIA ¡Choque eléctrico! Los fallos de conexión pueden provocar la muerte, lesiones y daños mate- riales. ► Ponga el aparato a tierra con un conductor de tierra mediante el tornillo de puesta a tierra que se encuentra en la carcasa. ►...
  • Página 113: Compatibilidad Electromagnética

    6 Montaje Las capacidades de línea demasiado elevadas pueden impedir que los con- tactos de relé interrumpan la corriente de contacto. En circuitos de control accionados por corriente alterna, tenga en cuenta la influencia de la capaci- dad de la línea en líneas de control largas sobre el funcionamiento de los contactos de relé.
  • Página 114: Requisito Sobre El Cableado Del Lugar De Servicio

    6 Montaje ▪ Las partes de la instalación separadas deben estar conectadas con una conexión equipotencial. ▪ El aparato y su cableado deben mantener una distancia mínima de 10 m con los interruptores de potencia, seccionadores de potencia y carriles conductores.
  • Página 115: Requisito Sobre El Cableado En El Armario De Conexiones

    6 Montaje Figura 19: Conexión recomendada del blindaje 1 conexión del blindaje mediante un 2 conexión del blindaje en toda la conductor individual superficie 6.4.2.3 Requisito sobre el cableado en el armario de conexiones Al cablear en el armario de conexiones tenga en cuenta las siguientes indi- caciones: ▪...
  • Página 116: Conexión De Líneas En La Periferia De La Instalación

    6 Montaje Figura 20: Conexión de la cinta de masa 6.4.3 Conexión de líneas en la periferia de la instalación Al realizar la conexión, para tener una visión general más clara, cablee solo tantas líneas como sean necesarias. Para conectar las líneas en la periferia de la instalación, proceda según se indica a continuación: ü...
  • Página 117 6 Montaje AVISO ¡Daños en el aparato! Si conecta el cable de bus CAN a aparatos que se hallan en un potencial distinto, es posible que se produzca una corriente a través del blindaje. Es- ta corriente puede provocar daños en el aparato. ►...
  • Página 118: Montaje De La Carga Óhmica Del Bus Can

    6 Montaje ► Aplique el blindaje del cable, atorníllelo con el borne de apantallado sumi- nistrado y fíjelo con una descarga de tracción (brida de cables). Figura 22: Borne de apantallado y descarga de tracción 6.4.4.2 Montaje de la carga óhmica del bus CAN Si desea accionar el aparato en el servicio en paralelo, debe montar una carga de 120 Ω...
  • Página 119: Conexión De Scada

    6 Montaje 6.4.5 Conexión de SCADA Solo disponible en las variantes TAPCON® 230 Expert y AVT. ¡Daños en el aparato! AVISO El uso de cables de datos incorrectos puede provocar daños en el aparato. ► Utilice únicamente cables de datos según la siguiente descripción. En función del sistema de control utilizado, debe conectar el aparato con una de las siguientes variantes.
  • Página 120: Interfaz Serial Rs232 (D-Sub De 9 Polos)

    6 Montaje 2. Aplique el blindaje del cable, atorníllelo en el borne de apantallado sumi- nistrado y fíjelo con una descarga de tracción (brida de cables). Figura 25: Borne de apantallado y descarga de tracción 3. Conecte entre sí la interfaz RJ45 COM-X1 y la interfaz CPU-X4 mediante el cable patch.
  • Página 121: Cable De Fibra Óptica

    6 Montaje Conexión de conector D-SUB de 9 polos Utilice únicamente conectores D-SUB de 9 polos con las siguientes propie- dades: ▪ La carcasa de conector es metálica o metalizada ▪ El blindaje del cable está conectado al conector según una de las dos va- riantes siguientes: –...
  • Página 122 6 Montaje Cable de fibra óptica 1310 nm multimodo 1. Inserte el módulo SFP en la interfaz COM-X4 y pliegue el estribo Figura 28: Enclavamiento del módulo SFP 2. Retire el conector de polvo del módulo SFP. Figura 29: Desmontaje de la protección contra el polvo 3.
  • Página 123: Interfaz Ethernet

    6 Montaje 4. Conecte entre sí las interfaces COM-X5 y CPU-X3 con el cable patch su- ministrado. Figura 30: Conexión de CPU-X5 y COM-X3 Cable de fibra óptica serial Si desea conectar su sistema de control mediante un cable de fibra óptica serial, necesitará...
  • Página 124: Cableado De Entradas Analógicas Ai

    6 Montaje 1. Medición de tensión: guíe los conductores en los bornes UI:X7-4 (conduc- tor N) y UI:X7-3 (conductor L) y fíjelos con un destornillador. Figura 31: UI:X7-4/3 2. Medición de corriente: guíe los conductores en los bornes UI:X7-2 (I) y UI:X7-1 (k) y fíjelos con un destornillador.
  • Página 125: Cableado De Entradas Digitales Di

    6 Montaje Puede conectar los siguientes tipos de sensores analógicos: ▪ 0/4...20 mA ▪ 0...10 V ▪ PT100/PT1000 (conductor de 2 hilos, conductor de 3 hilos, conductor de 4 hilos) indirectamente mediante transductor de medición Para que las señales analógicas se registren correctamente, debe colocarse el blindaje del cable en la barra colectora de tierra.
  • Página 126: Cableado De Salidas Digitales Do

    6 Montaje 6.4.9 Cableado de salidas digitales DO Bus CAN DO 8 Controlador Aislamiento reforzado 1 polo con 1 polo con positivo negativo 2 polos conectado conectado Figura 34: Esquema de conexiones de bloque para salidas digitales 1. Introduzca los conductores en el borne del conector esquema de conexio- nes [►Apartado 10.14, Página 147] y fíjelos con ayuda de un destornilla- dor.
  • Página 127 6 Montaje Interruptores automáticos Debe proteger por fusible el circuito de corriente de alimentación con un in- terruptor automático. El interruptor automático debe poseer las siguientes propiedades: ▪ Corriente asignada: 16...20 A ▪ Característica de disparo: C, K o Z Sección del conductor Para el circuito de corriente de alimentación utilice una sección del conduc- tor según el interruptor automático que haya seleccionado, aunque como mínimo de 1,5 mm (AWG 15).
  • Página 128: Ejecución De Comprobaciones

    ► Conecte el aparato a la red eléctrica. ð El display muestra el logotipo de MR y, a continuación, la pantalla de servicio. ð El LED Indicación de tensión situado arriba a la izquierda en la placa frontal del aparato está...
  • Página 129: Primeros Pasos

    7 Primeros pasos 7 Primeros pasos AVISO Daños en el aparato y en la periferia de la instalación Un aparato conectado de forma incorrecta puede provocar daños en el apa- rato y en la periferia de la instalación. ► Antes de la puesta en servicio, compruebe todo el circuito. En cuanto el aparato haya arrancado y muestre la pantalla de inicio, se le solicitará...
  • Página 130 7 Primeros pasos 3. Conecte el PC y el aparato mediante el cable Ethernet (conector RJ45) a través de la interfaz frontal. Figura 36: Establecimiento de la conexión mediante interfaz frontal 4. Entre la dirección IP de la visualización http://192.168.165.1, o con codificación SSL activada https://192.168.165.1, en el PC en el na- vegador.
  • Página 131 Descárguese las instrucciones de servicio del aparato para empezar la pa- rametrización del aparato. ► En la barra de estado seleccione el logotipo de MR. ð Se descargan las instrucciones de servicio. Alternativamente, puede descargarse el documento desde el portal de clien- tes MR o nuestra página web www.reinhausen.com.
  • Página 132: Solución De Averías

    8 Solución de averías 8 Solución de averías Este capítulo describe la solución de averías de funcionamiento sencillas. 8.1 Averías generales Expresión/Detalle Causa Solución Ninguna función No hay alimentación de tensión Compruebe la alimentación de tensión. ▪ El LED Alimentación de ten- Fusible disparado Póngase en contacto con Maschinenfabrik sión no se enciende...
  • Página 133: Otras Averías

    8 Solución de averías Expresión/Detalle Causa Solución No es posible ningún estableci- Cable de conexión defectuoso Comprobar el cable de conexión. miento de conexión para la visua- Codificación SSL activada. Aceptar certificado SSL en el navegador. lización. Llamar la dirección IP con https://. Desactivar la codificación SSL.
  • Página 134: Eliminación

    9 Eliminación 9 Eliminación Tenga en cuenta las disposiciones de eliminación nacionales en el país de uso correspondiente. ® TAPCON 7820658/01 EN Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021...
  • Página 135: Datos Técnicos

    10 Datos técnicos 10 Datos técnicos 10.1 Elementos de indicación Display Display de color TFT de 5" 3 LED para indicación de servicio y señalizaciones ▪ POWER, ESTADO AVR, ALARMA ▪ SUBIR, BAJAR, AUTO, MANUAL, REMOTE 10.2 Materiales Frontal Aluminio, plástico Cuba/parte trasera Acero inoxidable 10.3 Dimensiones...
  • Página 136 10 Datos técnicos Interfaz Descripción Tabla 10: Conexión X9 Alimentación de tensión auxiliar AUX DC DI 110 V CC para entradas digitales La alimentación de tensión auxiliar sirve únicamente para registrar hasta 16 contactos libres de potencial. Tensión de salida : 110 V CC ± 2 % (resistente a corto- circuitos) Potencia de salida máx.
  • Página 137: Medición De Tensión Y Medición De Corriente

    10 Datos técnicos 10.5 Medición de tensión y medición de corriente Medición de tensión Margen de medición para Tensión consigna: U 100 V CA TAPCON® 230 basic/pro/ex- Precisión: <±0,3% U en el rango de temperatura de pert servicio CATIII con una posición de altura de 3000 m Margen de medición para Tensión consigna: U 230 V CA y 400 V CA (con-...
  • Página 138 10 Datos técnicos Memoria de aplicación 2 GB Salidas de relé digitales 2; separadas galvánicamente Tensión consigna CC 24/48/60 V Corriente constante máx. 1 A (carga óhmica) Potencia de conmutación 30 W máx. Tensión transitoria asignada 2,0 kV Comportamiento de respuesta del Watchdog/Error Relais: Error Relais Watchdog Relais Power Off Arranque...
  • Página 139: Entradas Digitales

    10 Datos técnicos Interfaz X4 Descripción TXD+/RXD+ TXD-/RXD- Tabla 16: Interfaz serial RS485 CPU:X4 Interfaz X5 Descripción DTR (O) DCD (I) RXD (I) TXD (O) VCC/OUT 5 V/12 V RTS (O) CTS (I) Tabla 17: Interfaz serial RS232 CPU:X5 10.7 Entradas digitales DI 16 Entradas (separadas galvá- 2 x 8 nicamente enchufe por en-...
  • Página 140 10 Datos técnicos Interfaz Descripción Referencia común (Common) Referencia común (Common) Entrada 7 Entrada 6 Entrada 5 Entrada 4 Entrada 3 Entrada 2 Entrada 1 Entrada 0 Tabla 19: Conector X1 (grupo 0) Interfaz Descripción Referencia común (Common) Referencia común (Common) Entrada 17 Entrada 16 Entrada 15...
  • Página 141: Salidas Digitales

    10 Datos técnicos 10.8 Salidas digitales TAPCON® 230 basic ▪ 8 relés Salidas de relé CC 24 hasta 220 V, CA ▪ 4 grupos por cada módulo, separados 230 V galvánicamente TAPCON® 230 pro/expert/AVT ▪ 16 relés ▪ 4 grupos por cada módulo, separados galvánicamente Tensión de conmutación 24 V CC/48 V CC/60 V CC/110 V...
  • Página 142 10 Datos técnicos Interfaz Descripción Referencia común (Common) salida 1 Referencia común (Common) salida 0 Salida 1 Salida 0 Tabla 22: Conector X1 (grupo 0) Interfaz Descripción Referencia común (Common) salida 3 Referencia común (Common) salida 2 Salida 3 Salida 2 Tabla 23: Conector X2 (grupo 1) Interfaz Descripción...
  • Página 143: Entradas Analógicas

    10 Datos técnicos 10.9 Entradas analógicas AI 4 Entradas (separadas galvánica- 4 x 1 mente) Rango de medición -20…+20 mA, sobrecorriente aprox. 20 % -10…+10 V, sobretensión aprox. 30 % Precisión 0,15 % a 25 °C Corriente 0,2 % a 0…50 °C 0,3 % a -20…70 °C 0,4 % a -40…70 °C tensión...
  • Página 144: Scada/Interfaces De Comunicación

    10 Datos técnicos Interfaz Descripción V2 U- entrada de tensión V2 I- entrada de corriente V2 I+ salida de corriente V2 U+ salida de tensión Tabla 29: Conector X3 (grupo 2) Interfaz Descripción V3 U- entrada de tensión V3 I- entrada de corriente V3 I+ salida de corriente V3 U+ salida de tensión Tabla 30: Conector X4 (grupo 3)
  • Página 145: Registro De La Posición De Toma/Corona Potenciométrica

    10 Datos técnicos Separación galvánica Tensión de prueba tensión soportada asigna- da: 500 V ; 50 Hz; 1 min 10.11 Registro de la posición de toma/corona potenciométrica Separación galvánica Tensión de prueba tensión soportada asigna- da: 500 V ; 50 Hz; 1 min Registro de la posición de toma 35 escalones, 2000 ohmios 10.12 Condiciones ambientales...
  • Página 146 10 Datos técnicos Pruebas de resistencia medio ambiente IEC 60255-21-1 Oscilaciones clase 1 (3 ciclos, 0,5 g aceleración 1 octavo/min o 60 ciclos, 1,0 g aceleración, 1 octavo/ min) IEC 60255-21-2 Choques clase 1 (Duración 11 ms, 5 g o 15 g aceleración, n.º ejes 3) IEC 60255-21-3 Terremotos clase 1 (Frecuencia 1-35 Hz, 3,5 mm/1 g acele- ración horiz., 1,5 mm/0,5 g aceleración...
  • Página 147: Esquemas De Conexiones

    10 Datos técnicos 10.14 Esquemas de conexiones Para ello vea también 2 TAPCON® 230 Basic [► 148] 2 TAPCON® 230 Pro [► 150] 2 TAPCON® 230 Expert [► 153] 2 TAPCON® 230 AVT [► 156] ® Maschinenfabrik Reinhausen GmbH 2021 7820658/01 EN TAPCON...
  • Página 148: Tapcon® 230 Basic

    TAPCON® 230 - BASIC UNIDAD DE CÁLCULO CENTRAL ALIMENTACION SALIDAS DIGITALES DO 8-1 ENTRADAS DIGITALES DI 16-110V AC/DC N (L-) L1 (L+) 110V DC LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 BASIC VERIFIED SHEET 7870247_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD ORIGIN.
  • Página 149 CUSTOMER VISU / SERVICE RJ45 RJ45 RJ45 RJ45 LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 BASIC VERIFIED SHEET 7870247_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD ORIGIN. REPL. REPL.BY...
  • Página 150: Tapcon® 230 Pro

    TAPCON® 230 - PRO UNIDAD DE CÁLCULO CENTRAL ALIMENTACION SALIDAS DIGITALES DO 8-1 ENTRADAS DIGITALES DI 16-110V AC/DC N (L-) L1 (L+) 110V DC LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 PRO VERIFIED SHEET 7870261_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD ORIGIN.
  • Página 151 TAPCON® 230 - PRO UNIDAD DE CÁLCULO CENTRAL SALIDAS DIGITALES DO 8-2 ENTRADAS ANALÓGICAS AI 4 COM - 120 Ω (II) 100% SEÑAL DE POSICIÓN MÓDULO INDICADOR DE POSICIÓN VERSIÓN POTENCIOMETRICA (III) Ω LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 PRO VERIFIED SHEET 7870261_00...
  • Página 152 CUSTOMER VISU / SERVICE RJ45 RJ45 RJ45 RJ45 LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 PRO VERIFIED SHEET 7870261_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD ORIGIN. REPL. REPL.BY...
  • Página 153: Tapcon® 230 Expert

    TAPCON® 230 - EXPERT UNIDAD DE CÁLCULO CENTRAL ALIMENTACION SALIDAS DIGITALES DO 8-1 ENTRADAS DIGITALES DI 16-110V AC/DC N (L-) L1 (L+) 110V DC LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 EXPERT VERIFIED SHEET 7870271_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD ORIGIN.
  • Página 154 TAPCON® 230 - EXPERT UNIDAD DE CÁLCULO CENTRAL SALIDAS DIGITALES DO 8-2 ENTRADAS ANALÓGICAS AI 4 COM - 120 Ω (II) 100% SEÑAL DE POSICIÓN MÓDULO INDICADOR DE POSICIÓN VERSIÓN POTENCIOMETRICA (III) Ω LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 EXPERT VERIFIED SHEET 7870271_00...
  • Página 155 CUSTOMER VISU / SERVICE RJ45 RJ45 RJ45 RJ45 SCADA ETHERNET LC 1310nm RJ45 RJ45 RJ45 SCADA SERIAL SIGNAL RS232 RJ45 SIGNAL Data + RS485 Data - RJ45 LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 EXPERT VERIFIED SHEET 7870271_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD...
  • Página 156: Tapcon® 230 Avt

    TAPCON® 230 - AVT UNIDAD DE CÁLCULO CENTRAL ALIMENTACION SALIDAS DIGITALES DO 8-1 ENTRADAS DIGITALES DI 16-110V AC/DC N (L-) L1 (L+) 110V DC LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 AVT VERIFIED SHEET 7870286_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD ORIGIN.
  • Página 157 TAPCON® 230 - AVT UNIDAD DE CÁLCULO CENTRAL SALIDAS DIGITALES DO 8-2 ENTRADAS ANALÓGICAS AI 4 COM - 120 Ω (II) 100% SEÑAL DE POSICIÓN MÓDULO INDICADOR DE POSICIÓN VERSIÓN POTENCIOMETRICA (III) Ω LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 AVT VERIFIED SHEET 7870286_00...
  • Página 158 CUSTOMER VISU / SERVICE RJ45 RJ45 RJ45 RJ45 SCADA ETHERNET LC 1310nm RJ45 RJ45 RJ45 SCADA SERIAL SIGNAL RS232 RJ45 SIGNAL Data + RS485 Data - RJ45 LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 AVT VERIFIED SHEET 7870286_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD...
  • Página 159: Índice De Palabras Clave

    Índice de palabras clave Índice de palabras clave Carcasa  110 Montaje mural  110 SCADA Compatibilidad electromagnética Conexión  119  113 Sistema de control  119 Solucionar averías  132 Recomendación de cables  112 Instrucciones de servicio Descarga  131 Visualización Descargar  131 Conexión  129 ®...
  • Página 163 Spannungsregler ® TAPCON Montageanleitung 7820658/01...
  • Página 386: Tapcon® 230 Basic

    TAPCON® 230 - BASIC UNIDADE CENTRAL DE PROCESSAMENTO ALIMENTACAO DE TENSAO SAÍDAS DIGITAIS DO 8-1 ENTRADAS ANALÓGICAS DI 16-110V AC/DC N (L-) L1 (L+) 110V DC LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 BASIC VERIFIED SHEET 7870252_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD ORIGIN.
  • Página 387 CUSTOMER VISU / SERVICE RJ45 RJ45 RJ45 RJ45 LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 BASIC VERIFIED SHEET 7870252_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD ORIGIN. REPL. REPL.BY...
  • Página 388: Tapcon® 230 Pro

    TAPCON® 230 - PRO UNIDADE CENTRAL DE PROCESSAMENTO ALIMENTACAO DE TENSAO SAÍDAS DIGITAIS DO 8-1 ENTRADAS ANALÓGICAS DI 16-110V AC/DC N (L-) L1 (L+) 110V DC LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 PRO VERIFIED SHEET 7870265_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD ORIGIN.
  • Página 389 TAPCON® 230 - PRO UNIDADE CENTRAL DE PROCESSAMENTO SAÍDAS DIGITAIS DO 8-2 ENTRADAS ANALÓGICAS AI 4 COM - 120 Ω (II) 100% POSIÇÃO DE TAP MODULO DE TRANSMISSAO DE POSICAO COM BANCO DE CONTATOS POTENCIOMETRICO (III) Ω LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC.
  • Página 390 CUSTOMER VISU / SERVICE RJ45 RJ45 RJ45 RJ45 LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 PRO VERIFIED SHEET 7870265_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD ORIGIN. REPL. REPL.BY...
  • Página 391: Tapcon® 230 Expert

    TAPCON® 230 - EXPERT UNIDADE CENTRAL DE PROCESSAMENTO ALIMENTACAO DE TENSAO SAÍDAS DIGITAIS DO 8-1 ENTRADAS ANALÓGICAS DI 16-110V AC/DC N (L-) L1 (L+) 110V DC LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 EXPERT VERIFIED SHEET 7870276_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD ORIGIN.
  • Página 392 TAPCON® 230 - EXPERT UNIDADE CENTRAL DE PROCESSAMENTO SAÍDAS DIGITAIS DO 8-2 ENTRADAS ANALÓGICAS AI 4 COM - 120 Ω (II) 100% POSIÇÃO DE TAP MODULO DE TRANSMISSAO DE POSICAO COM BANCO DE CONTATOS POTENCIOMETRICO (III) Ω LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC.
  • Página 393 CUSTOMER VISU / SERVICE RJ45 RJ45 RJ45 RJ45 SCADA ETHERNET LC 1310nm RJ45 RJ45 RJ45 SCADA SERIAL SIGNAL RS232 RJ45 SIGNAL Data + RS485 Data - RJ45 LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 EXPERT VERIFIED SHEET 7870276_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD...
  • Página 394: Tapcon® 230 Avt

    TAPCON® 230 - AVT UNIDADE CENTRAL DE PROCESSAMENTO ALIMENTACAO DE TENSAO SAÍDAS DIGITAIS DO 8-1 ENTRADAS ANALÓGICAS DI 16-110V AC/DC N (L-) L1 (L+) 110V DC LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 AVT VERIFIED SHEET 7870291_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD ORIGIN.
  • Página 395 TAPCON® 230 - AVT UNIDADE CENTRAL DE PROCESSAMENTO SAÍDAS DIGITAIS DO 8-2 ENTRADAS ANALÓGICAS AI 4 COM - 120 Ω (II) 100% POSIÇÃO DE TAP MODULO DE TRANSMISSAO DE POSICAO COM BANCO DE CONTATOS POTENCIOMETRICO (III) Ω LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC.
  • Página 396 CUSTOMER VISU / SERVICE RJ45 RJ45 RJ45 RJ45 SCADA ETHERNET LC 1310nm RJ45 RJ45 RJ45 SCADA SERIAL SIGNAL RS232 RJ45 SIGNAL Data + RS485 Data - RJ45 LANGUAGE: PROJECT: DATE 22.01.2021 EXEC. BECK TAPCON® 230 AVT VERIFIED SHEET 7870291_00 MODIFICATION DATE NAME STANDARD...

Tabla de contenido