Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Die Wagen müssen so aufgegleist
werden, dass sich die schwarzen
Radisolierungen der Wagenachsen aller
Wagen auf der gleichen Schienenseite
befinden. Nur dann leuchten die Innen-
beleuchtungen der Wagen.
The wagons must be placed on the track
in such a way that the black wheel in-
sulations of the axles of all wagons are
on the same side of the rail. Only then
do the interior lights of the cars light up.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix Simplon-Orient-Express

  • Página 2 23219-5 23219-4 23219-3 23219-2 23219-1 Schnellzugwagen-Set 1 „Simplon-Orient-Express“ 23219...
  • Página 4 Página Innehållsförteckning Sidan Indice de contenido Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Viktig information Notas importantes Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parameter/Register Parámetro/Registro Instrucciones de uso Driftanvisningar Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Pagina Indholdsfortegnelse Side Indice del contenuto Avvertenze per la sicurezza...
  • Página 21: Aviso De Seguridad

    • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, • La alimentación del tren deberá realizarse desde una rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. sola fuente de suminitro. • Responsabilidad y garantía conforme al documento de •...
  • Página 22 El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- Programación lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de • Las características pueden programarse mediante la pesos de los protocolos digitales es descendente.: interfaz gráfica de la Central Station o bien en parte Prioridad 1: mfx también con la Mobile Station.
  • Página 23: Funciones Posibles

    • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo Ruido: Conversación 1 en el coche DCC. cama Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la Ruido: Conversación 2 en el coche vía de programación. cama Ruido: Haciendo las camas Ruido: Ronquidos Ruido: Verificación de billetes Trix Systems...
  • Página 24: Parámetro/Registro

    Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, Bit 5 =1...
  • Página 37: Betriebshinweise

    Vorschlag zur Zug-Zusammenstellung Suggested train composition Proposition de composition de train Voorstel voor een treinsamenstelling Ejemplo para la composición de tren Proposta per la composizione del treno Förslag till tågsammansättning Förslag til tog-sammensætning COMPAGNIE INTERNATIONALE WAGONS - LITS INTERNATIONALE EISENBAHN SCHLAFWAGEN GESELLSCHAFT INTERNATIONALE...
  • Página 39: Ergänzendes Zubehör

    Kupplungen einsetzen an den Zugenden Stromführende Kupplungen zwischen den Wagen Install couplers on the ends of the train Current-conducting couplers between the cars Monter les attelages aux extrémités du train Attelages conducteurs de courant entre les voitures Koppelingen plaatsen aan beide uiteinden Stroomdoorvoerende koppelingen tussen de wagons Colocar los enganches en los extremos del treno Enganches porta-corriente entre los coches...
  • Página 40 E32 1215 30 E32 1215 30...
  • Página 44 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere angeboten. kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.

Este manual también es adecuado para:

2321923219-123219-223219-323219-423219-5

Tabla de contenido