Stiga MCS 470 Li 60 Serie Manual De Instrucciones
Stiga MCS 470 Li 60 Serie Manual De Instrucciones

Stiga MCS 470 Li 60 Serie Manual De Instrucciones

Cortadora de pasto por batería con operador de pie
Ocultar thumbs Ver también para MCS 470 Li 60 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 117

Enlaces rápidos

171506288/0 rev1 02/2019
MCS 470 Li 60 series
IT
Tosaerba a batteria con conducente a piedi
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Акумулаторна косачка с изправен водач
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Kosilica na bateriju na guranje
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Akumulátorová sekačka se stojící obsluhou
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Batteridreven plæneklipper betjent af gående personer
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Handgeführter batteriebetriebener Rasenmäher
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: vor inbetriebnahme des geräts die gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Χλοοκοπτική μηχανή μπαταρίας με όρθιο χειριστή
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Pedestrian-controlled walk-behind battery powered lawn mower
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortadora de pasto por batería con operador de pie
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Seisva juhiga akutoitega muruniitja
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Kävellen ohjattava akkukäyttöinen ruohonleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä
FR
Tondeuse à gazon alimentée par batterie et à conducteur à pied
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Baterijska ručno upravljana kosilica trave
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Gyalogvezetésű akkumulátoros fűnyírógép
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Pėsčio operatoriaus valdoma akumuliatorinė vejapjovė
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināma no aizmugures ejot vadāma zāliena pļaujmašīna
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Тревокосачка на батерии со оператор на нозе
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Lopend bediende grasmaaier met batterij
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Håndført batteridrevet gressklipper
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga MCS 470 Li 60 Serie

  • Página 1 171506288/0 rev1 02/2019 Tosaerba a batteria con conducente a piedi MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. MCS 470 Li 60 series Акумулаторна косачка с изправен водач УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка. Kosilica na bateriju na guranje UPUTSTVO ZA UPOTREBU PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Инструкция за експлоатация ................BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning ............... DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung ............... ΕΛΛΗΝΙΚΑ - Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων ..............ENGLISH - Translation of the original instruction ................
  • Página 4 Type: d.c. Art.N. - s/n...
  • Página 10: El - Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Номинална мощност * [2] Nazivna snaga * [2] Jmenovitý výkon * [3] Максимална скорост [3] Maks. brzina rada motora * [3] Maximální rychlost činnosti motoru * на...
  • Página 117: Normas De Seguridad

    ¡ATENCIÓN!: ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA, LEER ATENTAMENTE EL PRESENTE MANUAL. Conservar para cualquier futura consulta. ÍNDICE INFORMACIÓN GENERAL 1. INFORMACIÓN GENERAL .......... 1 Cómo leer el manual ........... 1 CÓMO LEER EL MANUAL Referencias ............1 2. NORMAS DE SEGURIDAD .......... 1 En el texto del manual, algunos párrafos que contienen Preparación ............
  • Página 118: Operaciones Preliminares

    El incumplimiento de las advertencias e instrucciones • No exponer la máquina a la lluvia o la humedad. El agua que penetra en una herramienta puede causar incendios y/o graves lesiones. aumenta el riesgo de descarga eléctrica. • No permita el uso de la máquina a niños o personas •...
  • Página 119: Batería / Cargador De Batería

    • No utilizar la máquina con piezas desgastadas o RESPETO DEL MEDIO AMBIENTE dañadas. Las piezas averiadas o deterioradas deben ser sustituidas y jamás reparadas. La protección del ambiente debe ser un aspecto relevante • Durante las operaciones de regulación de la y prioritario en el uso de la máquina, a beneficio de la máquina, prestar mucha atención para evitar que convivencia civil y del ambiente en el que vivimos.
  • Página 120: Uso Previsto

    Sólo para cortacésped con motor térmico. 3.1.1 Uso previsto Esta máquina se ha diseñada y construida para cortar (y recoger) el césped en jardines y zonas verdes, de una extensión acorde con la capacidad de corte, ¡Peligro! Riesgo de cortes. realizada con la presencia de un operador de pie.
  • Página 121: Componentes Para El Montaje

    Dispositivo de corte: es el elemento MONTAJE DEL MANGO dispuesto para el corte de la hierba. Ensamblar el mango como se ilustra en la (Fig.3). Mango: es el puesto de trabajo del operador. Su longitud hace que el operador durante el trabajo mantenga siempre la distancia de seguridad MANDOS DE CONTROL desde el dispositivo de corte giratorio.
  • Página 122: Ajuste De La Altura De Corte

    Regular la altura de corte como se indica en el (pár. 5.3). Es posible seleccionar 9 niveles de velocidad diferentes. CONTROLES DE SEGURIDAD Velocidad máxima ( 5 Km/h aprox.). Efectuar los siguientes controles de seguridad y verificar que los resultados correspondan a lo indicado en las tablas.
  • Página 123: Corte De Hierba

    • No retirar grandes cantidades de hierba. No Guía de prueba Ninguna vibración eliminar más de un tercio de la altura total de anómala. la hierba en una sola pasada (Fig.11). Ningún sonido anómalo. • Mantener el chasis siempre limpio (párr. 7.3.2). •...
  • Página 124: Mantenimiento Ordinario

    Proceder con la recarga (párr 7.2.2). La autonomía de la baterías (y por lo tanto la Dejar enfriar el motor antes de colocar superficie de césped que se puede trabajar antes la máquina en cualquier ambiente. de la recarga) está condicionada sobre todo por: Efectuar la limpieza (párr.
  • Página 125: Tuercas Y Tornillos De Fijación

    Quitar la batería de su compartimento en el cargador LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE de batería (sin dejarla mucho tiempo en carga con la recarga terminada). El elemento filtrante debe mantenerse siempre bien Desconectar el cargador de la red eléctrica. limpio y debe ser sustituido si estuviera roto o dañado.
  • Página 126: Almacenamiento De La Batería

    Quitar la llave de seguridad. Operaciones efectuadas en estructuras inadecuadas Quitar la batería. o por personas no cualificadas conllevan el Efectuar la limpieza (párr. 7.3). vencimiento de toda forma de Garantía y de toda obligación o responsabilidad del Fabricante. Comprobar que no haya componentes afloja- dos o dañados.
  • Página 127: Tabla De Mantenimientos

    13. TABLA DE MANTENIMIENTOS Intervención Periodicidad Notas MÁQUINA Control de todas Antes de cada uso párr. 7.4 las fijaciones Controles de seguridad / Antes de cada uso párr. 6.2 Control de los mandos Control del dispositivo Antes de cada uso párr.
  • Página 128 El motor se para du- Batería no introducida correctamente. Abrir la portezuela y asegurarse de que la rante el trabajo. batería esté bien colocada (par. 7.2.3). Batería descargada. Controlar el estado de la carga y recargar la batería (párr. 7.2.2). Obstrucciones que impiden la Quitar la llave de seguridad, usar guantes rotación del dispositivo de corte.
  • Página 129: Accesorios Por Encargo

    15. ACCESORIOS POR ENCARGO 15.1 BATERÍAS Existen baterías de diversas capacidades que se adaptan a las diferentes exigencias operativas (Fig.18). La lista de las baterías homologadas para esta máquina se encuentra en la tabla "Datos Técnicos". ES - 13...
  • Página 363 FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Übersetzung der Originalbetriebsanleitung) NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvir Déclaration CE de Conformité EC Declaration of Conformity EG-Konformitätserklärung EF- Samsvarserklæring...
  • Página 364 © by STIGA S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di STIGA S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento.

Tabla de contenido