Página 1
Perceuse Trapano Boormachine Taladro D 13 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste istruzioni.
Página 4
Symbols Symbole Symboles WARNING WARNUNG AVERTISSEMENT The following show symbols used Die folgenden Symbole werden Les symboles suivants sont for the machine. Be sure that you für diese Maschine verwendet. utilisés pour l’outil. Bien se understand their meaning before Achten Sie darauf, diese vor der familiariser avec leur signifi...
Español (Traducción de las instrucciones originales) f) Si no se puede evitar el uso de una herramienta ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD GENERAL DE eléctrica en un lugar húmedo, utilice un LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA suministro protegido mediante un dispositivo de corriente residual (RCD). ADVERTENCIA El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones,...
Español b) No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DEL no la enciende y apaga. TALADRO herramientas eléctricas pueden controlarse con el interruptor son peligrosas y deben Instrucciones de seguridad para todas las operaciones repararse. a) Utilice la(s) manija(s) auxiliar(es). c) Desconecte el enchufe de la fuente eléctrica y/o La pérdida de control puede causar lesiones personales.
Español 6. Instalar el mango lateral y sostener la herramienta 10. Si la broca de taladro perfora completamente a través fi rmemente con ambas manos. del material, un manejo sin cuidado resulta a menudo La operación con una sola mano es muy peligrosa. una broca de taladro rota o daño del mismo cuerpo de Instalar siempre el mango lateral y sostener la taladro, a causa del movimiento repentino del taladro.
Español 4. Confi rmar la dirección de giro de la broca. 3. Perforando el material completamente a través del La broca del taladro gira hacia la derecha (cuando se material mira desde la parte posterior) cuando la palanca del Si la broca de taladro perfora completamente a través interruptor de inversión se pone en la posición “R”.
Si es necesario cambiar el cable de alimentación, lo comparar una herramienta con otra. debe hacer el Centro de Servicio Autorizado de HiKOKI También podrían utilizarse en una evaluación preliminar de para evitar riesgos de seguridad.
English Italiano GUARANTEE CERTIFICATE CERTIFICATO DI GARANZIA Model No. Modello Serial No. N° di serie Date of Purchase Data di acquisto Customer Name and Address Nome e indirizzo dellʼacquirente Dealer Name and Address Nome e indirizzo del rivenditore (Please stamp dealer name and address) (Si prega di apporre il timbro con questi dati) Deutsch Nederlands...
Página 40
EN62841-2-1:2018 EN55014-1:2006+A1:2009+A2:2011 EN55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 EN61000-3-2:2014 EN61000-3-3:2013 Representative offi ce in Europe 30. 6. 2021 Hikoki Power Tools Deutschland GmbH Akihisa Yahagi European Standard Manager Siemensring 34, 47877 Willich, Germany 30. 6. 2021 Head offi ce in Japan Koki Holdings Co., Ltd.