68 | SMT 300 | es – Índice Manejo Lámpara multifuncional Símbolos empleados Suministrar tensión al SMT 300 En la documentación Comprobación de fugas con manómetro 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 69 6.3.1 Comprobación mediante vacío 1.1.2 Símbolos en esta documentación 6.3.2...
Atención Advierte de posibles daños materiales. productos de Bosch y por tanto, los riesgos ligados para Información Indicaciones de la aplicación y otras la seguridad. Aquél que entrega un producto de Bosch a informaciones útiles...
70 | SMT 300 | Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Obligación del empresario El empresario tiene la obligación de llevar a cabo y Peligro de descarga eléctrica garantizar todas las medidas de protección contra acci- dentes, enfermedades laborales, peligros de la salud la- 3.1.1...
Medida de seguridad: ¶ En todos los trabajos en el depósito de combustible debe conectarse el SMT 300 sólo a una botella de gas inerte o a una botella externa de CO 1 689 989 261 2019-04-08 Robert Bosch GmbH...
Descripción del producto Accesorios especiales Uso conforme a lo previsto Los siguientes componentes amplían la función de SMT 300 es un equipo de comprobación con técnica de SMT 300 y pueden ser adquiridos adicionalmente. humo para reconocer Denominación Número de Fig.
SMT 300 apagado. 0,5 mm (0,020") y 1,0 mm (0,040") corresponden a las indicaciones de fuga en un sistema EVAP a comprobar. SMT 300 debe estar conectado con la batería del vehículo 12 V. La bola en el caudalímetro visualiza la presencia de un 4.5.3 Regulador de caudal de humo caudal.
Descripción del producto | SMT 300 | 75 Descripción de componentes 4.5.5 Vista posterior Componente Función Mezcla de humo La única mezcla de color UV de produc- UltraTraceUV® ción de humo no contaminada y per- mitida por fabricantes de vehículos. La composición química de la solución in-...
2. Retirar el SMT 300 y el maletín cuidadosamente de acceso óptima se encuentra en 6,2 bar (90 psi). la caja. ¶ 3. Depositar el SMT 300 y el maletín sobre una mesa Conectar el aire comprimido. de trabajo estable y lisa. 4. Retirar el material de embalaje de SMT 300.
Página 77
(véase el cap. 6.4.) 1. Conectar el SMT 300 al empalme de aire comprimi- do (3,4 bar – 12 bar) del taller. Lámpara multifuncional La batería del vehículo debe estar en buen estado y completamente cargada.
8. Tener en cuenta la visualización de vacío en el manó- ser realizadas con motor de vehículo desconectado. metro de SMT 300 para asegurarse que no se genere un vacío mayor a 70 mbar. Debido a posibles gases del tanque de combustible 9.
Página 79
SMT 300. En caso de usar go de error EVAP. Los puntos de referencia 0,25 mm el SMT 300 durante un tiempo mayor, éste (0,010"), 0,5 mm (0,020") y 1,0 mm (0,040") corres-...
Retirar la manguera de acceso de humo y el cable de conexión de la batería después de haber realizado 3. Conectar el tubo de acceso de humo de SMT 300 al un control de impermeabilización en el vehículo. distribuidor de humo.
El vapor de humo de SMT 300 es muy denso. Por ello una condensación ocasional en la manguera de acceso de humo es normal y por lo general no es problema.
3 Soporte de baterías con microbaterías (3 x AAA) Mantenimiento 4 Tapa de cierre Vaciar SMT 300 antes de enviarlo al mantenimiento 1. Retirar la tapa de cierre del bastidor debido a que caso contrario puede salir el aceite. 2. Retirar el soporte de baterías con microbaterías del bastidor.
Puesta fuera de servicio | SMT 300 | 83 Puesta fuera de servicio 10. Datos técnicos Puesta fuera de servicio pasajera 10.1 SMT 300 Cuando no se utiliza durante un tiempo prolongado: 10.1.1 Dimensiones y pesos ¶ Separar la alimentación de tensión.