Bosch DCU 220 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para DCU 220:
Tabla de contenido
  • Deutsch

    • Tabla de Contenido
    • De - Inhaltsverzeichnis

    • 1 Verwendete Symbolik

      • In der Dokumentation
        • Warnhinweise - Aufbau und Bedeutung
        • Symbole - Benennung und Bedeutung
      • Auf dem Produkt
    • 2 Benutzerhinweise

      • Wichtige Hinweise
      • Sicherheitshinweise
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Funkverbindungen
      • Bluetooth
        • Bluetooth-USB-Adapter
        • Hinweise bei Störungen
      • Hinweise zu Bosch Connected Repair
    • 3 Produktbeschreibung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Lieferumfang
      • Sonderzubehör
      • Transport
        • Schnittstellen
        • Statusanzeige (LED)
    • 4 Erstinbetriebnahme

      • Akku Einsetzen
      • Anschluss
      • Taststift Befestigen
      • Konfiguration Betriebssystem
      • Software-Installation
    • 5 Bedienung

      • Akkubetrieb
      • Öffnen und Schließen
      • Ausschalten und Standbymodus
      • 5.6 Touchscreen mit Taststift
      • 5.7 Bedienung IM Tablet-Modus
      • Hinweise bei Störungen
    • 6 Instandhaltung

      • Austausch der Festplatte
      • 6.4 Recovery-Prozess
      • 6.5 Ersatz- und Verschleißteile
    • 7 Außerbetriebnahme

      • 7.2 Entsorgung und Verschrottung
    • 8 Technische Daten

      • Temperatur und Luftfeuchtigkeit
      • Dcu 220
      • Bluetooth Class 1
      • 8.4 RED (Radio Equipment Directive)
  • English

    • En - Contents

      • Important Notes
      • In the Documentation
        • Warning Notices - Structure and Meaning
        • Symbols in this Documentation
      • On the Product
      • RED (Radio Equipment Directive)
      • Safety Instructions
    • 1 Symbols Used

    • 2 User Information

      • Bluetooth
        • Bluetooth USB Adapter
        • Troubleshooting
      • Information on Bosch Connected Repair
      • Intended Use
    • 3 Product Description

      • Scope of Delivery
      • Special Accessories
      • Transport
        • Interfaces
        • Status Display (LED)
      • Wireless Connections
      • Fitting the Storage Battery
    • 4 Initial Commissioning

      • Configuration of the Operating System
      • Plug Socket
      • Securing the Stylus
      • Software Installation
      • 16 5.1 Voltage Supply
      • 16 5.3 Opening and Closing
      • 16 5.5 Turning off and Standby Mode
      • Storage Battery Operation
      • Touch Screen with Stylus
      • 16 5.10 Information in the Case of any Faults
      • 16 5.7 Operating in Tablet Mode
      • 17 6.2 Storage Battery Replacement
      • 17 6.3 Exchanging the Hard Disk
        • Spare and Wearing Parts
        • Change of Location
        • Disposal and Scrapping
        • Technical Data
        • Power Supply Unit
    • Bg - Съдържание

      • Важни Указания
      • Използвани Символи
      • Указания За Безопасност
      • Описание На Продукта
      • Поставяне На Акумулатора
      • Първоначално Пускане В Експлоатация
      • Спиране От Експлоатация
      • Технически Данни
    • Cs - Obsah

      • Bezpečnostní Pokyny
      • Důležitá Upozornění
      • Použitá Symbolika
      • Upozornění Pro Uživatele
      • Obsah Dodávky
      • Popis Produktu
      • Popis Přístroje
      • Zvláštní Příslušenství
      • První Uvedení Do Provozu
      • Instalace Softwaru
      • Upozornění PřI Poruchách
      • Technická Údržba
      • VýMěna Akumulátoru
      • Náhradní Díly a Spotřební Materiál
      • Likvidace a Sešrotování
      • Technické Údaje
      • Vyřazení Z Provozu
      • Změna Místa
    • Da - Indholdsfortegnelse

      • Advarsler - Opbygning Og Betydning
      • Anvendte Symboler
      • Symboler - Betegnelse Og Betydning
      • Vigtige Henvisninger
      • Første Opstart
      • Isætning Af Batteri
      • Anvisninger I Tilfælde Af Fejl
      • Recovery Process
        • Reserve- Og Sliddele
        • Bortskaffelse Og Ophugning
        • Tekniske Data
        • Temperatur Og Luftfugtighed
    • El - Περιεχόμενα

      • Σημαντικές Υποδείξεις
      • Υποδείξεις Ασφαλείας
      • Χρησιμοποιούμενα Σύμβολα
      • Περιγραφή Προϊόντος
      • Πρώτη Χρήση
      • Ανταλλακτικά Και Αναλώσιμα
    • Et - Sisukord

      • Tootekirjeldus
      • Aku Paigaldamine
      • 19 8.4 RED (Radio Equipment Directive)
    • Fi - Sisällysluettelo

      • Bluetooth Class
      • Dcu
        • Kasutuselt Kõrvaldamine
        • Tehnilised Andmed
        • Ohjeita Käyttäjälle
        • Tärkeitä Suosituksia
        • Ensimmäinen Käyttöönotto
        • Ohjelmiston Asennus
        • Ohjeita Häiriöiden Varalta
        • Pariston Vaihto
        • Käytöstä Poisto
        • Lämpötila Ja Ilmankosteus
        • Osien Hävittäminen Ja Romuttaminen
        • Tekniset Tiedot
  • Français

    • Fr - Sommaire

    • 1 Symboles Utilisés

      • Accessoires Spéciaux
      • Bluetooth
        • Adaptateur USB Bluetooth
        • Remarques en cas de Dysfonctionnements
      • Connexions Radio
      • Contenu de la Livraison
    • 2 Consignes D'utilisation

      • Consignes de Sécurité
      • Dans la Documentation
        • Avertissements - Conception et Signification
        • Symboles - Désignation
        • Et Signification XXX
      • RED (Directive RED)
      • Remarques Importantes
      • Sur le Produit
    • 3 Description du Produit

      • Indications Sur Bosch Connected Repair
      • Transport
        • Ports
        • Indicateur D'état (LED)
      • Utilisation Conforme
      • Mettre L'accu en Place
    • 4 Première Mise en Service

      • Configuration du Système D'exploitation
      • Fixation du Stylet
      • Installation du Logiciel
        • Alimentation Électrique
        • Fonctionnement Sur Accu
        • Mise en Marche
        • Utilisation en Mode Tablette
        • Remarques en cas de Dysfonctionnements
      • Raccordement
      • 105 6.4 Processus de Récupération
      • 105 6.5 Pièces de Rechange et D'usure
    • 105 8. Caractéristiques Techniques

      • 105 8.1 Température et Humidité de L'air
      • Bluetooth Classe 1
    • 105 7. Mise Hors Service

      • 105 7.2 Elimination et Mise au Rebut
    • Hr - Sadržaj

      • Dcu 220
        • Korišteni Simboli
        • Sigurnosne Upute
        • Važne Napomene
        • Opis Proizvoda
        • Tehnički Podaci
    • Hu - Tartalomjegyzék

      • Biztonsági Utasítások
      • Fontos Tanácsok
      • Használt Szimbólumok
      • A Készülék Leírása
      • Az Akkumulátor Behelyezése
      • Első Üzembe Helyezés
      • Akkumulátoros ÜzemmóD
      • Karbantartás
      • Műszaki Adatok
      • Üzemen KíVül Helyezés
    • It - Indice

      • Indicazioni DI Sicurezza
      • Indicazioni Importanti
      • Istruzioni Per L'utente
      • Nella Documentazione
      • Simboli Utilizzati
      • Sul Prodotto
      • Descrizione del Prodotto
      • Inserimento Della Batteria Ricaricabile
      • Prima Messa in Esercizio
      • Installazione del Software
      • Alimentazione DI Tensione
      • Apertura E Chiusura
      • Touchscreen con Stilo
      • Dati Tecnici
      • Messa Fuori Servizio
    • Lt - Turinys

      • Saugos Nuorodos
      • Gaminio Aprašas
      • Akumuliatoriaus ĮDėjimas
      • Naudojimo Pradžia
      • Eksploatacijos Sustabdymas
      • Maitinimo Blokas
      • Techniniai Duomenys
      • Vietos Keitimas
    • Lv - Saturs

      • Brīdinājuma Norādes - Uzbūve un Skaidrojums
      • Izmantotie Simboli
      • NorāDījumi Lietotājam
      • Simboli - Nosaukums un Skaidrojums
      • IzstrāDājuma Apraksts
      • Akumulatora Ievietošana
      • Ekspluatācijas Uzsākšana
      • Ekspluatācijas Pārtraukšana
      • Tehniskie Dati
      • Temperatūra un Gaisa Mitrums
    • Nl - Inhoud

      • Gebruikte Symbolen
      • Op Het Product
      • Symbolen - Benaming en Betekenis
      • Waarschuwingsaanwijzingen - Opbouw en Betekenis
      • Productbeschrijving
      • Accu Plaatsen
      • Eerste Inbedrijfstelling
      • Openen en Sluiten
      • Instructies Bij Storingen
      • Reserve- en Slijtdelen
      • Technische Gegevens
    • No - Innholdsfortegnelse

      • Advarsler - Struktur Og Betydning
      • Henvisninger for Bruker
      • Symboler Som Brukes
      • Viktige Henvisninger
      • Første Gangs Bruk
      • Reserve- Og Slitedeler
      • Sette Ut Av Drift
    • Pl - Spis TreśCI

      • Ostrzeżenia - Struktura I Znaczenie
      • Stosowane Symbole
      • Symbole - Nazwa I Znaczenie
      • Ważne Wskazówki
      • Wskazówki Dla Użytkownika
      • Zasady Bezpiecze Stwa
      • Opis Produktu
      • Pierwsze Uruchomienie
      • Wkładanie Akumulatora
      • Instalacja Oprogramowania
      • Zasilanie Z Akumulatora
      • Wymiana Akumulatorów
      • CzęśCI Zamienne I Eksploatacyjne
      • Temperatura I Wilgotność Powietrza
      • Usuwanie I Złomowanie
      • Wyłączenie Z Eksploatacji
      • Zmiana Miejsca
    • Pt - Contéudo

      • Instruções de Segurança
      • Instruções de Utilização
      • Símbolos Utilizados
      • Descrição Do Produto
      • Colocar O Acumulador
      • Indicador de Status (LED)
      • Operação Inicial
      • Instalação de Software
      • Prender a Caneta para Tela Sensível Ao Toque
      • Abrir E Fechar
      • Alimentação de Tensão
      • Funcionamento Com Acumulador
      • Peças de Reposição E de Desgaste
      • Alimentador
      • Colocação Fora de Serviço
      • Dados Técnicos
      • Temperatura E Umidade Do Ar
    • Ro - Cuprins

      • Instrucţiuni de Siguranţă
      • ObservaţII Importante
      • Simboluri Utilizate
      • Descrierea Produsului
      • Afișaj de Stare (LED)
      • Prima Punere În Funcțiune
      • Configurarea Sistemului de Operare
      • Mod de Utilizare
      • Regim de Folosire a Acumulatorului
      • IndicațII În Caz de Defecțiuni
      • Înlocuirea Acumulatorului
      • Piese de Schimb ȘI Consumabile
      • Alimentator de Rețea
      • Date Tehnice
      • Schimbarea Locului de Amplasare
      • Scoaterea Din Funcţiune
    • Sk - Obsah

      • Použité Symboly
      • Popis Výrobku
      • Prvé Uvedenie Do Prevádzky
      • Vloženie Batérie
      • Výmena Batérie
      • Vyradenie Z Prevádzky
    • Sl - Kazalo

      • Napotki Za Uporabnika
      • Pomembni Napotki
      • Uporabljeni Simboli
      • Varnostni Napotki
      • Prvi Zagon
      • Tehnični Podatki
    • Sv - Innehållsförteckning

      • Använda Symboler
      • Symboler - Benämning Och Betydelse
      • Varningsanvisningar - Uppbyggnad Och Betydelse
      • Viktiga Anvisningar
      • I Leveransen Ingår
      • Första Idrifttagning
      • Anvisningar VID Fel
      • Reserv- Och Slitdelar
      • Avfallshantering Och Skrotning
      • Byte Av Arbetsplats
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 70

Enlaces rápidos

DCU 220
Diagnostic Control Unit
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
bg Оригинална инструкция
cs Původní návod k používání
da Original brugsanvisning
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
es Manual original
et Originaalkasutusjuhend
fi Alkuperäiset ohjeet
fr Notice originale
hr Originalne upute za rad
hu Eredeti használati utasitás
it Istruzioni originali
lt Originali eksploatacijos instrukcija
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
no Original driftsinstruks
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
pt Manual original
ro Instrucţiuni originale
sk Originál prevádzkového návodu
sl Originalna navodila za obratovanje
sv Bruksanvisning i original
Tablet-PC (Convertible)
Tablet computer (convertible)
Таблет РС (сгъваем)
Tablet (konvertibilní)
Tablet-pc (convertible)
Tablet-PC (μετατρέψιμο)
Tableta (convertible)
Tahvelarvuti (muudetav)
Tablettitietokone (Convertible)
Tablette PC (modèle convertible)
Tablet računalo (convertible)
Táblagép (átfordítható)
Tablet PC portatile (Convertible)
Planšetinis kompiuteris (paverčiamas)
Planšetdators (hibrīdklēpjdators)
Laptop en tablet-pc (convertible)
Nettbrett-PC (Convertible)
Tabletem PC (Convertible)
Laptop en tablet-pc (convertible)
Tabletă PC (convertibilă)
Tablet-PC (konvertibilný)
Tablični računalnik (Convertible)
Mobil dator och pekdator (convertible)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch DCU 220

  • Página 70: Es - Índice

    | 70 | DCU 220 | es – Índice Símbolos empleados Manejo En la documentación Suministro de tensión 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 71 Servicio de batería 1.1.2 Símbolos en esta documentación Abrir y cerrar En el producto Conectar Desconexión y modo de estandby Indicaciones para el usuario Pantalla táctil con lápiz táctil...
  • Página 71: Símbolos Empleados

    Test Equipment". Es obligatorio prestarles atención y leerlas cuidadosamente antes de la puesta en funcion- amiento, la conexión y el manejo del DCU 220. PALABRA CLAVE – Tipo y fuente del Símbolo de...
  • Página 72: Descripción Del Producto

    Uso previsto El propietario de instalaciones radioeléctricas tiene que encargarse de que se cumplan las directivas y DCU 220 es un Tablet PC portátil o una tableta (con- limitaciones del país correspondiente. vertible), independiente del lugar, para el área del taller.
  • Página 73 R con conmutación activa de funciones se asigna una función alternativa a Con el funcionamiento a pilas del DCU 220 se reduce teclas de subida y de bajada P2. la luminosidad de la pantalla al abrir un bloqueo de R Cuando la función FL está...
  • Página 74: Indicación De Estado (Led)

    | 74 | DCU 220 | Primera puesta en servicio Primera puesta en servicio Asa de trans- Para portar cómodamente el DCU 220. porte Conecta o desconecta el sistema. Insertar la batería Tecla de conexi- (Para más información, véase el manual ón/desconexión...
  • Página 75: Conexión

    Configuración sistema operativo 6. Cerrar la cubierta y empujarla de arriba hacia abajo hasta que encaje. 1. Abastecer de tensión el DCU 220 a través de la 7. Colocar a continuación el seguro de la cubierta en fuente de alimentación.
  • Página 76: Suministro De Tensión

    Lesiones a causa de una activación involun- No volver a cargar las baterías deformadas. Utilizar taria del airbag en caso de fijación (p. ej., el producto DCU 220 en el servicio de batería hasta suspensión) del DCU 220 en el volante. ¶...
  • Página 77: Manejo En El Modo Tablet

    USB de DCU 220. puede utilizar en el modo Tablet. En el modo Tablet se utilizar el DCU 220 con un lápiz táctil o con la punta del Para indicaciones relativas a controladores de im- dedo y con un campo de manejo e indicación virtual en presora e instalación, véanse las indicaciones del...
  • Página 78: Conservación

    Limpieza no tirar de la tira de tela. La carcasa y la pantalla del DCU 220 sólo deben limpi- arse con paños suaves y agentes limpiadores neutros. No utilizar productos de limpieza abrasivos ni trapos de limpieza bastos del taller.
  • Página 79: Proceso De Recuperación

    Denominación Número de pedido DCU 220 Tablet PC – En caso de que el producto DCU 220 no abra el Asa de transporte 1 684 736 024 menú de recuperación, el producto DCU 220 se Acumulador (1 unidad) 1 687 335 047 <)
  • Página 80: Puesta Fuera De Servicio

    Tener en cuenta las indicaciones para la primera condensación puesta en servicio. Eliminación y desguace DCU 220 1. Separar la DCU 220 de la red eléctrica y retirar el Propiedad Valor/rango cable de conexión a la red. 2. Desarmar la DCU 220, clasificar los materiales y Pantalla 11,6“...

Tabla de contenido