Invacare RELIANT 100 Manual De Utilización
Ocultar thumbs Ver también para RELIANT 100:
Tabla de contenido
  • English

    • Tabla de Contenido
    • Operating Instructions
      • Adjustment of Chassis Width
      • Brakes
      • Moving the Lifter
      • Attaching Slings
    • Battery Charging
    • Maintenance
      • General
      • Lubrication
      • Chassis Assembly
      • Chassis Adjustment Mechanism
      • Wear or Damage
      • Cleaning
    • Troubleshooting
      • Pflege und Wartung
  • Français

    • Déplacement
    • Les Freins
    • Lever/Baisser
    • Mise en Place de la Sangle
    • Reliant 100 et 200
    • Réglage des Jambes de Châssis
    • Entretien
    • Généralités
    • Recharge des Batteries
    • Reliant 150 et 250
    • Ajustage du Châssis
    • Châssis
    • Lubrification
    • Nettoyage
    • Usure ou Dommage des Éléments Sollicités
    • Depannage Garantie
  • Italiano

    • Istruzioni Per Il Funzionamento
      • Regolazione Della Larghezza del Telaio
      • Freni
      • Spostamento del Sollevatore
      • Attacco Delle Imbragature
    • Caricamento Della Batteria
      • Dati Generali
      • Lubrificazione
      • Montaggio del Telaio
      • Meccanismo DI Regolazione del Telaio
      • Logorio O Danni
      • Pulizia
    • Soluzione DI Problemi
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

INVACARE INTERNATIONAL
Deutschland, Österreich, Switzerland: Dehmer Stra e 66, D-32549 Bad Oeynhausen.
France: Les Roches, F-37230 Fondettes.
United Kingdom: South Road, Industrial Estate, Bridgend - UK - CF31 3PY.
España: c / Areny, s/n, Pol gon Industrial de Celr , E-17460 Celr (Girona).
Portugal: Rua Senhora de Campanhª, 105 P-4369-001 Porto.
Belgium: Autobaan 14, B-8210 Loppem, Br gge.
Denmark: Sdr. Ringvej 39, DK-2605 Brłndby.
Sweden: Fagerstagatan 9, S-163 91 Sp nga.
Norge: Grensesvingen 9, Etterstad, N-0603 Oslo 6.
Nederland: Celsiusstraat 46, NL-6716 BZ Ede.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare RELIANT 100

  • Página 3 Fig 1 REL100 REL150 REL200 REL250 163cm 154cm 161cm 165cm 45cm 38cm 41cm 43cm 11cm 11cm 11cm 11cm 113cm 113cm 120cm 129cm 100cm 100cm 118cm 117cm 62cm 62cm 67cm 62cm 91cm 91cm 104cm 104cm Fig 2 Fig 3 Fig 4...
  • Página 4 Reliant Lifters sono garantiti per un periodo di 36 mesi dalla data dell'acquisto, con l'eccezione della batteria che è garantita per 12 mesi dalla data di acquisto, alle seguenti condizioni: 1. Sono garantiti solo i prodotti INVACARE a pieno prezzo contro i difetti di lavorazione e del materiale.
  • Página 28 GARANTïA ÚLTIMA CONTRA PORTADA MONTAJE El Elevador de la gama Invacare es fácil de montar. Las únicas herramientas necesarias son una llave ajustable y una llave Allen de 5 mm. PRECAUCIÓN EXTREME LAS PRECAUCIONES DURANTE EL MONTAJE. RECUERDE ADOPTAR UNA POSICIÓN CORRECTA.
  • Página 29: Dispositivos Para Descensos De Emergencia

    1. Elija la eslinga que mejor se adapte al paciente. No intente elevar al paciente sin haber recibido una formación específica. . En caso de cualquier dudo póngase en contacto con su distribuidor Invacare. 2. Coloque la eslinga al paciente tal como se indica en el manual de utilización de la eslinga .La eslinga debe quedar perfectamente colocada para asegurar el confort y la seguridad del usuario.
  • Página 30: Carga De La Batería

    , encima del botón rojo de la parada de emergencia . El brazo desciende al presionar el boton de descenso de emergencia. En caso que sea necesario usar este interruptor, sírvase consultar al Agente de Invacare antes de usar el elevador nuevamente.
  • Página 31: Resolver Problemas

    Comprueve la presión de los pedales para maniobrar las patas del elevador. El pedal debería mantener una cierta resistencia para evitar que las patas se abran o cierren accidentalmente, no debe sin embargo ser demasiado fuerte para así poder ser accionado con facilidad . Cualquier irregularidad puede ser corregida de la siguiente forma : 1.

Este manual también es adecuado para:

Reliant 150Reliant 200Reliant 250

Tabla de contenido