Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Lighting Controls
This manual applies to the following
products:
• Transmitters
– Solar Powered Motion Sensor
• Receivers
– Indoor Plug-In Converter
– Floodlight
CodE SEttINGS
Note: Most single system installations will not require any
change to the code setting. transmitter(s) and receiver(s)
must have the same code and group setting to work together.
Switches 1 through 3 set the code. Switch 4 sets the Group
(a or B). See page 2 for switch locations.
Example 1 - Code Settings, System 1
(Factory Setting)
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group "A"
(
– Indicates Position of Switch)
© 2007 HeathCo LLC
This manual includes operating instructions for a variety of remote controlled products.
All products work on the same principle and use the same code setting information.
Please read all instructional information and note any specific information pertaining to
your particular product.
WarNINGS:
• For uSE oNLY with 120 volt incandescent or halogen bulbs.
• do Not uSE with fluorescent bulbs, appliances, power supplies, low voltage
lighting, or any other electrical devices.
• Products are UL/cUL and/or FCC/IC tested and approved.
• Operational range of up to 100 feet.
Heath
/Zenith wireless lighting controls are designed to work together. Simply
®
determine which transmitter(s) you would like to have control which receiver(s)
and set the code setting to match.
Note: When operating more than one system independently of each
other, set each system to a different code. There are 8 codes avail-
able by changing the settings of switches 1 through 3.
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group "B"
FEaturES
Example 2 - Code Settings, System 2
Transmitter(s)/
Receiver(s) Code
Group "A"
598-1271-01

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heath Zenith SL6034

  • Página 10: Controles De Alumbrado

    Este manual incluye las instrucciones de operación para una variedad de productos a control remoto. Todos los productos funcionan basándose en el mismo principio y usan la misma información para la calibración del código. Por favor lea todas las instrucciones y tome en cuenta cualquier información específica relativa a su producto en particular.
  • Página 11 uBICaCIoNES dE LoS INtErruPtorES dE CIrCuIto IMPrESo Interruptores CODE RANGE DETECT de circuito 1 2 3 4 MAX NIGHT DAY ONLY NIGHT impreso ® ON-TIME RITE Interruptores Off 3Hr Dusk to TEST 1 Dawn (Mins) de circuito impreso Detector de movimiento por energía solar Convertidor enchufable para usarse bajo techo Nota: La “X”...
  • Página 12: Ajuste De Los Controles

    dEtECtor dE MovIMIENto Por ajuStE dE LoS CoNtroLES ENErGÍa SoLar Los controles están en la parte inferior de la unidad de detección. Para retirar la base, agarre con cuidado la unidad de detección Características: y la base y sepárelas. IMPORTANTE: Al agarrar la unidad de •...
  • Página 13: Instalación Del Detector De Movimiento Por Energía Solar

    INStaLaCIÓN dEL dEtECtor dE Control D de reducción de intensidad ® rite La lámpara se enciende a media potencia durante el tiempo MovIMIENto Por ENErGÍa SoLar seleccionado a partir del crepúsculo (apagado, 3 horas, hasta 1. Sujete la unidad de detección a la el amanecer).
  • Página 14 rEvISE La oPEraCIÓN Y EL ajuStE Nota: Espere 30 segundos cuando encienda por primera vez o cuando cambie de fases. Nota: Cuando use la fase de prueba para revisar la operación diurna, coloque el interruptor de control DETECT en DAY/NIGHT (DÍA/NOCHE).
  • Página 15: Información Del Receptor

    INForMaCIÓN dEL rECEPtor Todos los receptores tienen las siguientes características y potencias nominales: • Clasificado para un voltaje de alimentación de 120 V CA/60Hz. • La luz puede reducirse cuando se lo usa con control remoto (APAGADO, 5 niveles de reducción a elegir desde el más apagado al más brillante).
  • Página 16 rEFLECtor Lámina de Negro con Blanco con montaje Tapón de negro blanco Características y potencias nominales: caucho • Hasta una carga incandescente máxima de 150 vatios o una carga halógena máxima de 240 vatios (hasta 75 vatios máximo de incandescente, o 120 vatios máximo de halógena por cada portalámparas).
  • Página 17: Servicio Técnico

    GuÍa dE aNáLISIS dE avErÍaS SÍNtoMa CauSa ProBaBLE SoLuCIÓN El aparato al que acciona no enciende. 1. El disyuntor o el fusible está desco- 1. Verifique que el disyuntor o el fusible nectado. esté conectado. 2. El aparato al que acciona está apaga- 2.
  • Página 18 GaraNtÍa LIMItada a 2 añoS Esta es una “Garantía Limitada” que le da a Ud. derechos legales específicos. Usted puede también tener otros derechos que varían de estado a estado o de provincia a provincia. Por un período de 2 años desde la fecha de compra, cualquier mal funcionamiento ocasionado por partes defectuosas de fábrica o mano de obra será...
  • Página 28: Se Lo Requiere Para Cualquier Solicitud

    Purchase Information Información de la compra renseignements d’achat Model #: ___________________ date of Purchase: _______________________ Nº de modelo / N° de modèle Fecha de compra / Date d’achat Staple Purchase receipt Here Engrape aquí el recibo de compra Agrafez le reçu d’achat ici PLEaSE kEEP Your datEd SaLES rECEIPt, It IS rEQuIrEd For aLL WarraNtY rEQuEStS.

Este manual también es adecuado para:

Sl-6037-wh

Tabla de contenido