Nice Era Plus H Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

Nice Era Plus H Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

Ocultar thumbs Ver también para Era Plus H:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 44

Enlaces rápidos

Era Plus H
E Plus MH
E Plus LH
Tubular motor
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia do instalacji i użytkowania
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice Era Plus H

  • Página 44: Conexiones Eléctricas

    Nota para consultar • En esta guía rápi- da, la numeración de las figuras es in- dependiente y, por tanto, no se corres- Era Plus H ponde con la numeración citada en el motor tubular para texto del manual completo. • Esta guía toldos y persianas no sustituye el manual completo.
  • Página 45: Advertencias Para La Instalación

    DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO ADECUADO Instrucciones traducidas del italiano Era PLUS H es una familia de motores tubulares destinados exclusivamente a la automatización de varios tipos de toldos y persianas. ¡Se prohíbe otro uso! El fa- Manual completo bricante no se responsabiliza por los daños que pudieran surgir por un uso inadecuado del producto y diferente de aquel previsto en este manual.
  • Página 46: Conexiones Eléctricas Y Primer Encendido

    • Para ejecutar la programación utilizar exclusivamente un transmisor Nice memori- • Durante la programación, el motor realiza un número determinado de movimientos zado en “Modo I” (ver el apartado 5.5 o 5.8.1) o un palmar de programación Nice. breves, como “respuesta” al mando ejecutado por el instalador. Es importante Todos estos dispositivos deben tener al menos las teclas s, n, t.
  • Página 47: Procedimientos

    PROCEDIMIENTOS 5.5 - Memorización del PRIMER transmisor Advertencia – El motor ejecuta 2 movimientos cada vez que recibe alimentación en caso de que en el mismo no estén memoriza- dos al menos un transmisor y las cotas de los topes. Antes de comenzar el procedimiento, llevar el toldo (o la persiana) a mitad de recorrido.
  • Página 48: Ajuste Manual De Las Cotas De Los Topes En Subida ("0") Y En Bajada ("1")

    sec. sec. sec. sec. sec. 5.7 - Ajuste manual de las cotas de los topes en subida (“0”) y en bajada (“1”) ¡Atención! • Durante el procedimiento, para el envío de cada mando, utilizar exclusivamente un transmisor memorizado en “Modo I” o uno de los dispositivos de programación disponibles.
  • Página 49: Memorización En "Modo I" De Un Segundo Transmisor

    Adjust to the height "1" desired “1” Adjust to the height "1" desired “1” Adjust to the height "1" desired “1” Adjust to the height "1" desired “1” 5.8 - Memorización de un SEGUNDO transmisor (o tercero, cuarto, etc.) ¡Atención! – Para llevar a cabo los procedimientos, es necesario disponer de otro transmisor ya memorizado. 5.8.1 - Memorización en “Modo I”...
  • Página 50: Memorización En "Modo Ii" De Un Segundo Transmisor

    5.8.2 - Memorización en “Modo II” de un segundo transmisor ¡Atención! – El procedimiento memoriza una tecla del nuevo transmisor en “Modo II”, independientemente del modo en que se haya memorizado la tecla que se pulsa en el transmisor anterior. Antes de comenzar el procedimiento, llevar el toldo (o la persiana) a mitad de recorrido.
  • Página 51 sec. sec. sec. mem- sec. sec. only ram- eters sec. Nota – Durante la ejecución del procedimiento, puede anular en cualquier momento la memorización; para ello, mantenga pulsadas las teclas n y t 4 segundos. También se puede no pulsar ninguna tecla y esperar 60 segundos hasta que el motor ejecute 6 movimientos. –––...
  • Página 52: Bloqueo Y Desbloqueo De La Memoria

    white procedimiento 5.9.1 white-black Nota – Durante la ejecución del procedimiento, puede anular en cualquier momento la memorización; para ello, mantenga pulsadas las teclas n y t 4 segundos. También se puede no pulsar ninguna tecla y esperar 60 segundos hasta que el motor ejecute 6 movimientos. 5.10 - Bloqueo y desbloqueo de la memoria Este procedimiento permite bloquear o desbloquear la memoria del motor para impedir la memorización accidental de otros transmisores no previstos en el sistema.
  • Página 53: Procedimientos Para Accesorios Opcionales (Véase El Capítulo 6)

    PROCEDIMIENTOS PARA ACCESORIOS OPCIONALES (véase el Capítulo 6) 5.11 - Memorización de un sensor climático conectado por radio (véase el apartado 6.2.2) Para llevar a cabo el procedimiento, es necesario que ya haya un transmisor memorizado en “Modo I”. Antes de comenzar el procedimiento, llevar el toldo (o la persiana) a mitad de recorrido. 01.
  • Página 54 sec. sec. sec. sec. sec. sec. 5.13 - Borde sensible resistivo (conectable sólo al par de fotocélulas) (véase el apartado 6.4) Antes de comenzar el procedimiento, llevar el toldo (o la persiana) a mitad de recorrido. 01. Mantenga pulsada la tecla n y espere a que el motor ejecute 2 movimientos. Suelte la tecla. 02.
  • Página 55: Accesorios Opcionales

    útiles para proteger el toldo (o la persiana). Nice declina cualquier responsabilidad por daños materiales verificados a causa de 6.1 - Pulsador de mando (de pared) condiciones atmosféricas no detectadas por los sensores.
  • Página 56 alba día ocaso noche Klux valor configurado para el umbral: intensidad de la luz ej., 30 Klux superior al umbral reducciones momen- táneas de luz, dentro de histéresis los valores de histéresis reducciones de luz dentro de los valores inferiores inferior al umbral umbral de histéresis: posicio- al umbral...
  • Página 57: Par De Fotocélulas

    6.2.2 - Memorización de un sensor climático conectado Ejemplo: el toldo (o la persiana) está cerrado; se envía el mando “Sol-On”; si hay sol, el toldo (o la persiana) se abre sin esperar 2 minutos. por radio Inhabilitando el automatismo, se inhabilita el movimiento automático vinculado a las Para memorizar un sensor climático, realizar el procedimiento 5.11.
  • Página 101: Características Técnicas

    S.p.A. das Recht vor, die technischen Merkmale jederzeit und ohne vorherige Benachrich- te de 20 °C (±5 °C). • Nice S.p.a. se reserva el derecho de hacer cambios en el producto tigung zu ändern, wobei die vorgesehenen Funktionalitäten und Einsätze erhalten bleiben.
  • Página 102 C) Sensori climatici (via radio) • ACCESORIOS: 4) Brązowy ENGLISH D) Trasmettitori portatili (via radio) A) Pulsador de mando paso a paso 5) Niebieski • CABLES: B) Par de fotocélulas 6) Żółto-zielony 1) White-black FRANÇAIS C) Sensores climáticos (por radio) •...
  • Página 103 10 mm (optional) ––>...
  • Página 104 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Este manual también es adecuado para:

E plus mhE plus lh

Tabla de contenido