Nice For-Max A XM0900003 Instrucciones Y Advertencias Para La Instalación Y El Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

For-Max A
Tubular motor
Installation and use instructions and warnings
Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
Instrucciones y advertencias para la instalación y el uso
Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung
Instrukcje instalacji i użytkowania i ostrzeżeni
Aanwijzingen en aanbevelingen voor installering en gebruik

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice For-Max A XM0900003

  • Página 22 20 – English...
  • Página 42 20 – Italiano...
  • Página 62 20 – Français...
  • Página 63: Advertencias Y Precauciones De Seguridad

    Lea detenidamente las instrucciones antes de comenzar los trabajos; en caso de dudas, solicite explicaciones al Servicio de Asistencia Nice. • ¡ATENCIÓN! – Conserve estas instrucciones para posibles operaciones futuras de manteni- miento y de eliminación del producto.
  • Página 64: Advertencias Para El Uso

    - es compatible con toda la electrónica de mando de sirve sólo para ser instalado en interiores. Si la insta- Nice que adopta el sistema radio NRC (transmisores lación se realizara en exteriores, instale el cable den- y sensores climáticos).
  • Página 65: Instalación Del Producto

    - Instale un dispositivo de desconexión en la red de ali- ser instalado. Nice o visite el sitio web www.niceforyou.com para elegir mentación del producto que garantice la desconexión la corona del fin de carrera (a), la rueda de arrastre (b) y - Compare las características técnicas nominales de...
  • Página 66: Señalizaciones Del Motor

    El radiorreceptor integrado en el For-Max es compati- - Al final del procedimiento de memorización, el motor ¡Atención! ble con los siguientes transmisores Nice: puede realizar: - No es importante observar la dirección (subida o 1 impulso CORTO si la memoria está bloqueada...
  • Página 67: Memorización Del Primer Transmisor

    (*) Nota – Si el transmisor tuviera los botones subdivididos en grupos, cada uno con un código individual, como por ejemplo los modelos ON9, WM009C, etc., con el Memorización del PRIMER TRANSMISOR procedimiento “Modo I” se memorizarán sólo los botones pertenecientes a un gru - po.
  • Página 68: Memorización De Un Transmisor Nuevo, Duplicando Los Mandos Del Transmisor Viejo

    03. (antes de los 5 segundos siguientes) pulse de nu - 03. En el transmisor NUEVO, mantenga pulsado du - evo el mismo botón del transmisor VIEJO que rante al menos 3 segundos el mismo botón que (New) (3“) (Old) antes había pulsado, la cantidad de veces equi- antes había pulsado en el punto 01.
  • Página 69 EJEMPLOS PRÁCTICOS SOBRE LA UTILI- Bajada (3) del automatismo D. – el botón 2 acciona la Apertura/Cierre (Paso a ZACIÓN DEL “MODO I” Y DEL “MODO II” paso) del automatismo E. – el botón 4 acciona la Apertura/Cierre (Paso a Utilizando oportunamente las dos modalidades paso) del automatismo F.
  • Página 70: Programación De Los Fines De Carrera

    03. Mantenga pulsado de nuevo el botón ■ (unos 5 (5“) segundos), hasta que el motor realice 4 impulsos PROGRAMACIÓN DE LOS FINES DE CARRERA CORTOS; posteriormente, suelte el botón. 04. Mantenga pulsado de nuevo el botón ■ hasta que Los fines de carrera “0”...
  • Página 71: Programar Primero El Fin De Carrera "1" Y Después El Fin De Carrera "0"

    04. Mantenga pulsado el botón ▲ hasta que el motor 03. Mantenga pulsado el botón ■ (unos 5 segundos) (5“) realice 2 impulsos LARGOS (la posición “0” está hasta que el motor realice 1 VIBRACIÓN; poste- memorizada); posteriormente, suelte el botón. riormente, suelte el botón.
  • Página 72: Botonera De Pared

    Modalidad semiautomática: para las persianas que montan los “topes” 02. Mantenga pulsado el botón de Subida hasta que la persiana se detenga por el impacto contra el fin de carrera “0”; posteriormente, suelte el botón. 01. Mantenga pulsado el botón ▲ hasta que la persia- na alcance la posición “0”...
  • Página 73: Programación De Las Funciones

    05. Mantenga pulsados simultáneamente (durante al menos 3 segundos) los dos botones de Subida y Bajada y suéltelos después de que el motor haya realiza- PROGRAMACIÓN DE LAS FUNCIONES do un breve movimiento de bajada. 06. Entonces, accione un movimiento de Subida y inmediatamente después un Advertencias: movimiento de Bajada para que la Central pueda memorizar los dos fines de - Estas funciones pueden ser programadas únicamente si los fines de carrera “0”...
  • Página 74: Desplazamiento De La Posición Del Fin De Carrera "1"

    02. Mantenga pulsado de nuevo el botón ■ (unos 5 cedimiento Semiautomático), hasta que el motor reali- (5“) segundos), hasta que el motor realice 4 impulsos ce 5 impulsos LARGOS (posiciones “0” y “1” borra- CORTOS; posteriormente, suelte el botón. das);...
  • Página 75: Borrado Total De La Memoria Y Restablecimiento De Las Configuraciones De Fábrica

    8.5 - Borrado total de la Memoria y restablecimiento de las 8.6 – Bloqueo o desbloqueo de la Memoria del For-Max configuraciones de fábrica Este procedimiento permite bloquear o desbloquear la memoria del For-Max para impe- dir la memorización accidental de otros transmisores no previstos en la instalación. ¡Atención! –...
  • Página 76: Accesorios Opcionales

    Utilice únicamente el tipo de botonera que funciona con método “hombre presente”, es decir, en la que sea necesario mantener pulsados los botones durante toda la ACCESORIOS OPCIONALES duración deseada de la maniobra. Es posible elegir modelos de 1 o de 2 botones, según convenga: El For-Max puede conectarse a los siguientes accesorios opcionales, no incluidos - botonera con 2 botones activa la entrada Subida y Bajada;...
  • Página 77 03. Por último, pulse el botón ■. El motor ejecuta 3 impulsos LARGOS (= se ha 9.2 - Fotocélula F210S (conductor Blanco + Blanco/Negro) memorizado el nuevo nivel). Si se utiliza el sensor “VOLO-ST”, es necesario programar el umbral directamente en Este accesorio resulta útil para detectar un obstáculo accidental a lo largo de la el sensor, siguiendo sus instrucciones.
  • Página 78: Coexistencia De Los Accesorios Entre Sí

    9.3 - Banda sensible resistiva Coexistencia de los accesorios entre sí (conductor Blanco/Naranja + Blanco/Negro) Este accesorio, con resistencia de valor constante de 8,2 K, resulta útil para detec- tar la presencia de un obstáculo accidental en cualquier punto de la carrera de la Volo-S persiana.
  • Página 79: Ciclo Máximo De Trabajo Continuo

    10.2 – Ciclo máximo de trabajo continuo ADVERTENCIAS PARA EL USO DIARIO DEL AUTOMATISMO Generalmente, los motores tubulares de la línea "Max", si bien garantizan un tiempo de funcionamiento continuo máximo de 4 minutos, han sido diseñados para un uso 10.1 –...
  • Página 80: Eliminación Del Producto

    de dichos botones acciona el movimiento del motor, Qué hacer si ... significa que ese transmisor no está memorizado en Eliminación del producto (guía para solucionar los problemas) el For-Max. ❑ Si bien las posiciones de fin de carrera “0” y ❑...
  • Página 81: Características Técnicas Del Producto

    Nota: el contenido de esta declaración corresponde a aquello declarado en el documento oficial, con fecha 19 de junio de 2008, depositado en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, a la última revisión disponible antes de la impresión de este manual.
  • Página 82 20 – Español...
  • Página 102 20 – Deutsch...
  • Página 122 20 – Polski...
  • Página 142 - Images Immagini - Images - Imágenes - Bilder - Zdjęcia - Afbeeldingen...
  • Página 143 10 mm...
  • Página 146 Fax. +33.(0)4.42.62.42.50 info@uk.niceforyou.com info@es.niceforyou.com Sarmeola di Rubano PD Italia infomarseille@fr.niceforyou.com Ph. +39.049.89.78.93.2 Nice Australia Fax +39.049.89.73.85.2 Nice Polska Nice France Rhône Alpes Wetherill Park Australia infopd@niceforyou.com Decines Charpieu France Pruszków Polska Ph. +61.(0)2.96.04.25.70 Ph. +33.(0)4.78.26.56.53 Ph. +48.(022).759.40.00 Fax +61.(0)2.96.04.25.73 Nice Roma Fax +33.(0)4.78.26.57.53...

Tabla de contenido