Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

ETPB
0682
Transponder reader
EN - Instructions and warnings for installation and use
IT - Istruzioni ed avvertenze per l'installazione e l'uso
FR - Instructions et avertissements pour l'installation et l'utilisation
ES - Instrucciones y advertencias de instalación y uso
DE - Installierungs-und Gebrauchsanleitungen und Hinweise
PL - Instrukcje i ostrzeżenia dotyczące instalacji i użytkowania urządzeń
NL - Aanwijzingen en aanbevelingen voor installatie en gebruik
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nice ETPB

  • Página 39: Advertencias Y Precauciones Generales

    ● El producto se puede conectar exclusivamente a una central de mando de Nice ETPB es un lector de tarjetas con transponder que forma parte de la gama ERA. S.p.a. dotada de tecnología “BlueBus” compatible con los dispositivos de mando. ●...
  • Página 40: Instalación Y Conexiones Eléctricas

    (consultar la Tabla 2 para entender el significado de los parpadeos); luego emite ● ETPB se debe instalar sobre una pared vertical. ● ETPB se debe instalar en un 5 parpadeos lentos si la memoria está vacía. ● 08. Buscar en el manual de instruc- ambiente compatible con sus dimensiones máximas;...
  • Página 41: Relación Entre Los Mandos Disponibles Y Los Modos De Uso De Las Tarjetas

    Señales Led “L2” Significado 1 parpadeo (*) BM60 ● El lector ETPB puede enviar a la central dos mandos diferentes, que en este ma- 2 parpadeos (*) BM250 nual se denominan genéricamente: mando N°1 y mando N°2. A cada uno de...
  • Página 42 IMPORTANTE – Otras funciones pertenecientes al modo “Easy” se Capítulo 6 describen en el capítulo 8. PROGRAMACIÓN DE LAS TARJETAS EN MODO “EASY” Capítulo 7 PROGRAMACIÓN DE LAS TARJETAS EN PROCEDIMIENTOS MODO “PROFESSIONAL” Easy ● Los procedimientos en modo “Professional” permiten programar una tarjeta para Programar una tarjeta válida sólo para el mando N°1, cada usuario (o grupo de usuarios);...
  • Página 43 ● Una tarjeta “MASTER” puede utilizarse sólo para efectuar la programación de otras Professional tarjetas, para borrar toda la programación y para bloquear o desbloquear una au- Programar la tarjeta MASTER ÚNICA (servirá para memo- tomatización; no sirve para el mando de una automatización como una tarjeta nor- rizar las tarjetas que activarán el mando N°1, o el mando N°2, mal.
  • Página 44 02. Pasar 2 veces la nueva tarjeta por delante del lector. Nota – Después de la Professional primera tarjeta, es posible programar otras, repitiendo para cada una el punto 02 Programar (con la MASTER-2) las tarjetas que activarán en un plazo de 10 segundos. el mando N°2 03.
  • Página 45 (*) – Utilizar la MASTER-1, la MASTER-2 o la MASTER-ÚNICA según el grupo al cual 01. Pasar 4 veces la MASTER(*) por delante del lector. Después de 2 segundos, el pertenezca la tarjeta que se desea borrar. lector emite 3 señales acústicas y habilita las centenas. 02.
  • Página 46: Memorizar Una Nueva Tarjeta Mediante Una Segunda Tarjeta Ya Programada

    8 - AHONDAMIENTOS – PROCEDIMIENTOS CO- 7.13 Professional MUNES A AMBOS MODOS DE PROGRAMACIÓN, Borrar toda la memoria utilizando cualquier tarjeta MASTER “EASY” Y “PROFESSIONAL” Este procedimiento borra todos los datos contenidos en la memoria BM del lector, incluidas las tarjetas “MASTER” programadas al comienzo. 01.
  • Página 47: Procedimiento Para Cambiar El Mando De Maniobra

    Después del procedimiento será necesario programar el dispositivo nuevamente. No- 8.3.2 - Procedimiento para cambiar el mando de maniobra ta – Al comienzo de la nueva programación será posible elegir de nuevo el modo que N°1, con una tarjeta programada para activar AMBOS se desea adoptar para reprogramar el dispositivo (“Easy”...
  • Página 48 01. a) - Pasar por delante del lector la tarjeta cuyo mando de maniobra se desea ● El uso del lector ETPB se basa en el reconocimiento del código unívoco de cada cambiar: a la emisión de una señal acústica, alejar inmediatamente la tarjeta del tarjeta memorizada en el lector.
  • Página 49: Qué Hacer Si... (Solución De Problemas)

    c) - Pasar por delante del lector una tarjeta válida (memorizada en el lector) y ob- ● Cómo utilizar una tarjeta que puede activar DOS mandos servar si la automatización sigue el mando enviado. Si no lo sigue, consultar el capítulo 11 - “Qué...
  • Página 50: Mantenimiento Del Producto

    ADVERTENCIAS: • Todas las características técnicas indicadas se refieren a una perficies externas con un paño suave apenas humedecido en agua. No utilizar sus- temperatura ambiente de 20 °C (±5 °C). • Nice S.p.a. se reserva el derecho de modi- tancias agresivas o abrasivas, como detergentes, solventes y afines.
  • Página 87 - Appendix - Appendice - Appendice - Apéndice - Anhang - Załącznik - Bijlage...
  • Página 89: Fr - Déclaration Ce De Conformité

    Nice S.p.a. et, plus particulièrement, à sa dernière to oficial depositado en la sede de Nice S.p.a. y, en particular, a su última revisión dis- révision disponible avant l’impression de ce manuel. Le présent texte a été réadapté...
  • Página 92 (ETPB - EDSB - EDSIB) (BlueBus) EKA01 Led “L2” button “T” jumper Led “L1” hook up...
  • Página 93 Opening procedure...
  • Página 96 Nice SpA Oderzo TV Italia www.niceforyou.com info@niceforyou.com...

Tabla de contenido