Página 6
Schéma de Esquema Tavola dei Kamera- l‘appareil de las partes componenti übersicht Bouton plus Botón Plus Pulsante “+” Plus-Taste LED infrarouge LED infrarrojo LED infrarosso Infrarot-LED Flash Flash Flash Blitz Bouton Botón para Tasto Controllo Helligkeitsregler éclaircir/assombrir aclarar/oscurecer Chiaro/Scuro Objectif Lente Obiettivo Linse...
Página 8
Attach the camera Fixer la sangle à l’appareil Colocación de la correa de cuello neck strap Applicazione della tracolla...
Página 10
User Manual Manuale utente Box Contents Contenuto della scatola How to Use the OneStep+ Come utilizzare la OneStep+ Further Guidance Ulteriori istruzioni Troubleshooting & FAQ Risoluzione problemi e FAQ Tips for Making Great Photos Consigli per realizzare foto Customer Support perfette Technical Specifications Assistenza clienti...
Página 45
Manual de usuario Garantía Encontrará la garantía de esta cámara en el siguiente enlace: polaroidoriginals.com/warranty...
Contenido Cómo utilizar la de la caja cámara OneStep+ 01 Cámara OneStep+ Cargue la cámara 02 Cable de carga USB Importante La cámara 03 Manual de usuario OneStep+ no tendrá la batería 04 Correa de cuello totalmente cargada en el mo- mento de la compra.
Página 47
uso. Para conservar la batería, revelado, manipulación y recuerde apagar la cámara almacenamiento. después de cada uso. 3. Cierre del compartimento 1. Encienda/Apague del carrete la cámara Al cerrarlo, la lámina negra Para encender la cámara, des- saldrá de la cámara automáti- lice el interruptor de corriente camente, por debajo del pro- a la posición de encendido...
Página 48
trasero, mientras pulsa el bo- 5. Uso del visor tón de disparo. La cámara OneStep+ utiliza un Advertencia disparar visor convencional, ubicado sin flash reducirá el a la derecha del cilindro del rendimiento de la cámara objetivo. Para usar el visor, y la calidad de la imagen alinee su ojo con el cilindro en situaciones de máxima del visor y use la imagen que...
Página 49
La cámara OneStep+ dispone de la foto de conectividad vía Bluetooth, Extraiga la foto de debajo del permitiendo conectarse a la protector de fotos para que aplicación para smartphone el protector regrese a su po- Polaroid Originals, y abriendo sición en la cámara. Coloque una gama de funciones...
Página 50
Bluetooth del teléfono Para usar el temporizador está conectado y abra la automático, pulse el botón aplicación Polaroid Originals, Plus dos veces rápidamente. seleccionando la opción El botón del temporizador OneStep+. La cámara se automático se iluminará en naranja para indicar que la conectará...
Página 51
Importante Al utilizar el fotos, o la cámara no reconoz- temporizador automático, ca un cartucho de película en el flash se activará de for- su interior, los LED comenza- ma automática. Para reali- rán a parpadear rápidamente zar fotos con temporizador cuando encienda la cámara. sin flash, active el tempo- Cuánta batería queda rizador automático y luego...
Página 52
Polaroid Originals de Con la batería totalmente película i-Type y 600. Reco- mendamos utilizar la película cargada, la cámara OneStep+ tiene suficiente carga para ha- i-Type, ya que está optimizada cer fotos utilizando de 15 a 20 para la cámara OneStep+.
convencionales. Enrosque 4. La cámara está ahora en sencillamente el soporte del modo limpiador de rodillos. trípode en la toma de la base 5. Con un paño húmedo o bas- de la cámara OneStep+. toncillo, limpie suavemente Importante con la mayoría los rodillos.
Página 54
parpadeará en rojo si no tiene en interiores como en exterio- batería suficiente para funcio- res de noche, al atardecer o nar. Si es así, recargue la cá- en días nublados con lumino- sidad baja. mara para poder utilizarla. Asegúrese de que la cámara Asegúrese de no disparar tenga película: para verificarlo, en la dirección del sol.
Consejos para posición de primeros planos, hacer fotografías su sujeto debería estar, al me- nos, a 30 cm (1 pie) de distan- impresionantes cia, pero no más lejos de 90 cm (3 pies). Al disparar, asegúrese de mantener la cámara firme, es- Fotografías en interiores pecialmente en condiciones de luminosidad baja, y de te- Cuando haga fotos en interio-...
Página 56
absoluto. Asegúrese de no que sea más fácil mantener hacer fotografías con el sol enfocada toda la escena. de frente; colóquese de es- palda al sol, de frente o de costado al sujeto que vaya a fotografiar. Si el ambiente es demasia- do brillante, puede probar a deslizar el botón de aclarar/ oscurecer hasta la posición “menos/oscurecer” para que la cámara capture menos luz y no “queme” la toma.
Atención al cliente EUA/Canadá usa@polaroidoriginals.com +1 212 219 3254 El equipo de atención al cliente de Polaroid Originals siempre está Europa/Resto del mundo encantado de recibir sus dudas o service@polaroidoriginals.com consultas. Utilice la información 00 800 577 01500 que aparece a continuación para ponerse en contacto con nosotros. Impossible B.V.
Página 58
Información sobre seguridad vida útil prolongada si se mantiene en las condiciones correctas. • El consumo de energía varía en función del Precaución entorno en que se utilice el aparato y de peligro de descarga eléctrica cómo se guarde el mismo. Inmediatamente o abra ni desmonte el sistema de rodillos después de realizar la carga completa, motorizados •...
Página 59
Cumplimiento de la normativa continuación: • Cambiar la orientación o ubicación de la antena receptora. Directrices importantes para • Separar más el equipo del receptor. el uso de baterías de ion litio • Conectar el equipo a una toma de corriente 1. No las arroje al fuego. de un circuito diferente del que esté 2. No ocasione un cortocircuito. conectado el receptor.