Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53

Enlaces rápidos

NSC
NSCF
NSCC
it
Manuale di installazione, uso e
manutenzione.............................................. 2
en
Installation, Operation, and Maintenance
Manual....................................................... 14
fr
Manuel d'installation, d'utilisation et
d'entretien.................................................. 26
de
Montage-, Betriebs- und Wartungshandbuch
...................................................................39
es
Manual de instalación, funcionamiento y
mantenimiento........................................... 52
pt
Manual de Instalação, Operação e
Manutenção............................................... 65
nl
Handleiding voor installatie, bediening en
onderhoud................................................. 78
da
Installations-, betjenings- og
vedligeholdelseshåndbog ......................... 91
no
Installasjons-, drifts- og
vedlikeholdshåndbok............................... 103
sv
Installations-, drift- och underhållsmanual
................................................................. 115
fi
Asennus-, käyttö- ja huolto-opas............. 126
is
Handbók um uppsetningu, rekstur og
viðhald..................................................... 138
et
Paigaldamise, kasutamise ja hooldamise
juhend......................................................149
lv
Uzstādīšanas, ekspluatācijas un tehniskās
apkopes rokasgrāmata............................ 160
lt
Montavimo, eksploatavimo ir techninės
priežiūros vadovas...................................173
Applicare qui il codice a barre
Apply the adhesive bar code nameplate here
pl
Podręcznik instalacji, eksploatacji i
konserwacji.............................................. 185
cs
Návod k instalaci, provozu a údržbě........198
sk
Návod na inštaláciu, obsluhu a údržbu.... 211
hu
Beszerelési, működtetési és karbantartási
útmutató...................................................223
ro
Manual de instalare, exploatare şi întreţinere
.................................................................235
bg
Ръководство за Инсталиране,
Експлоатация и Обслужване................ 248
sl
Navodila za vgradnjo, delovanje in
vzdrževanje............................................. 261
hr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................273
sr
Priručnik za instaliranje, rad i održavanje
.................................................................285
el
Εγχειρίδιο εγκατάστασης, λειτουργίας και
συντήρησης............................................. 297
tr
Kurulum, Çalıştırma ve Bakım Kılavuzu.. 310
ru
Руководство по установке, эксплуатации
и техническому обслуживанию............. 322
uk
Посібник зі встановлення, експлуатації та
ar
‫والصيانة‬
‫والتشغيل‬
‫التركيب‬
cod. 001080070G rev. B ed. 12/2016
‫دليل‬
............................ 348
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Xylem Goulds NSC

  • Página 53: Terminología Y Símbolos De Seguridad

    ATENCIÓN: Xylem Service Italia S.r.l., con sede central en Via Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore Descripción de los símbolos de usuario y de VI - Italy,declara por el presente que el producto:...
  • Página 54: Declaración De Conformidad De La Ue (N.º Emcd01)

    Xylem Service Italia S.r.l.) • Ecodiseño 2009/125/CE, regulación (CE) No Xylem Service Italia S.r.l., con sede central en Via 640/2009 y regulación (EU) Nº 4/2014 (motor 3 Vittorio Lombardi 14 - 36075 Montecchio Maggiore ~, 50 Hz, PN ≥...
  • Página 55: Directrices Para El Transporte

    es - Traducción del original Para su seguridad personal, tenga cuidado NOTA: cuando manipule clavos y correas. No coloque elementos pesados sobre el producto 4. Póngase en contacto con el representante local empaquetado. de ventas si hay algún problema. 2.3.1 Almacenamiento a largo plazo 2.2 Directrices para el transporte Si la unidad se almacena durante más de 6 meses, Precauciones...
  • Página 56: Placa De Identificación

    es - Traducción del original Ejemplos de uso incorrecto: 50-125…-250; 65-125…-315;80-160…-315; 100-200…-400; 125-250…-400; 150-315…-400). • Líquidos no compatibles con los materiales de • La bomba de carcasa de voluta con soporte de construcción de la bomba los cojinetes con desmontaje posterior •...
  • Página 57: Requisitos De La Instalación

    es - Traducción del original se. Esto se aplica a los dos extremos Arran del cable del motor. ques • Añada una protección adicional con- tra las descargas letales. Instale un hora conmutador diferencial de alta sensi- bilidad (30 mA) [dispositivo de co- rriente residual RCD].
  • Página 58: Requisitos De Las Tuberías

    es - Traducción del original La siguiente ecuación se usa para calcular la altura de aspiración no debe ser más pequeña que el máxima sobre el nivel del líquido en el que puede diámetro del puerto de aspiración. instalarse la bomba: •...
  • Página 59: Protección

    es - Traducción del original naciones incorrectas podrían no garantizar la pro- En general, los motores pueden funcionar con las si- tección del motor. guientes tolerancias de tensión: Compruebe que se cumplen los siguientes requisi- Frecuencia en Fase ~ UN [V] ± % tos: •...
  • Página 60: Lista De Verificación De Las Tuberías

    es - Traducción del original 7. Inserte los pernos de cimentación en los orifi- Tipo cóncavo cios suministrados. Para obtener información, consulte Imagen 18 en la página 402. 8. Uso de hormigón para colocar los pernos de la cimentación en la cimentación. 1.
  • Página 61: Instalación Eléctrica

    es - Traducción del original te de funcionamiento (sólo para motores tri- ATENCIÓN: fásicos). No haga funcionar nunca la bomba sin un protector del acoplamiento correcta- 5 Puesta en marcha, arranque, mente instalado. funcionamiento y apagado Tipo de malla Precauciones Para obtener información, consulte Imagen 17 en la...
  • Página 62: Compruebe La Dirección De La Rotación (Motor Trifásico)

    es - Traducción del original a) Cierre el tapón de llenado (3) o el el tapón del 1. Encienda el motor. calibrador (1). 2. Abra gradualmente la válvula de encendido/ apagado situada en el lateral de descarga de la Instalaciones con nivel de líquido por encima de bomba.
  • Página 63: Lista De Verificación

    es - Traducción del original Acoplamiento Causa Solución Compruebe la separación en los elementos de aco- Hay objetos extraños Póngase en contacto con plamiento de forma regular, al menos una vez al (sustancias solidas o el departamento de ventas año. Recomendamos realizar una comprobación ca- fibrosas) dentro de la y servicio.
  • Página 64: La Bomba Eléctrica Arranca, Pero El Protector Térmico Se Activa Un Tiempo Variable Después

    es - Traducción del original se funden los fusibles inmediatamente Causa Solución después líquido bombeado es las características del líqui- demasiado denso y do bombeado y reemplace Causa Solución viscoso. el motor de acuerdo a ello. El cable de la fuente Compruebe el cable y Los cojinetes del mo- Póngase en contacto con el...
  • Página 65: La Bomba Eléctrica Se Para Y Después Gira En La Dirección Incorrecta

    pt - Tradução do original Causa Solución Causa Solución La dirección de ro- Cambie la posición de las dos Cavitación de la reduzca el flujo necesario Fer- tación del impulsor fases en el tablero de termi- bomba nando parcialmente la válvula de es incorrecta nales del motor o en el panel encendido/apagado situada en...
  • Página 352 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫المضخة‬ ‫وصف‬ ‫ملاحظة‬ ‫وف ق ً ا‬ ‫الطرازات‬ EN 733 ‫للمعيار‬ ‫التوصيل‬ ‫أبعاد‬ • ‫المضخة‬ ‫مع‬ ‫الوارد‬ ‫القياسي‬ ‫الموتور‬ ‫بخلاف‬ ‫آخر‬ ‫موتورً ا‬ ‫استخدمت‬ ‫إذا‬ -… -… -… ‫التشغيل‬ ‫بدء‬ ‫مرات‬ ‫عدد‬ ‫على‬ ‫للتعرف‬ ‫المناسبة‬ ‫التعليمات‬...
  • Página 354 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫بمتطلبات‬ ‫تفي‬ ‫التي‬ C12/15 ‫الضاغطة‬ ‫القوة‬ ‫فئة‬ ‫من‬ ‫خرسانة‬ ‫استخدم‬ • ‫الحماية‬ ‫المضخة‬ ‫نوع‬ EN 206-1 ‫للمعيار‬ ‫التعرض‬ ‫فئة‬ ‫وبالمؤثرات‬ ‫الحراري‬ ‫ومستو ي ًا‬ ‫أفق ي ًا‬ ‫يكون‬ ‫أن‬ ‫ويجب‬ ،‫التركيب‬ ‫سطح‬ ‫تجهيز‬ ‫يتم‬ ‫أن‬ ‫يجب‬...
  • Página 355 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫وحلقة‬ ‫المحمل‬ ‫غطاء‬ ‫يغطي‬ ‫بحيث‬ ‫بطريقة‬ ‫وضعه‬ ‫الواقي‬ ‫بفتح‬ ‫قم‬ ‫تنبيه‬ ‫الضبط‬ ‫الدعم‬ ‫من‬ ‫ذلك‬ ‫وغير‬ ‫اللحام‬ ‫وقشور‬ ‫حبات‬ ‫تؤدي‬ ‫أن‬ ‫يمكن‬ ‫تجاه‬ ‫محوري‬ ‫بشكل‬ ‫الضبط‬ ‫الدعم‬ ‫حلقة‬ ‫على‬ ‫بالضغط‬ ‫قم‬ ‫المضخة‬ ‫إتلاف‬ ‫إلى‬ ‫الأنابيب‬ ‫في‬...
  • Página 356 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫من‬ ‫تأكد‬ ،‫المضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫بدء‬ ‫قبل‬ ‫للضخ‬ ‫الأدنى‬ ‫الحد‬ ‫من‬ ‫أقل‬ ‫ضخ‬ ‫معدل‬ ‫على‬ ‫المضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫تجنب‬ • ‫تحضيرها‬ ‫دون‬ ‫أو‬ ‫جافة‬ ‫وهي‬ ‫أو‬ ‫المقدر‬ ‫الطاقة‬ ‫بمصدر‬ ‫المضخة‬ ‫توصيل‬ ‫صحة‬ • ‫مطل ق ً ا‬ ‫أطول‬...
  • Página 357 ar - ‫الأصل‬ ‫من‬ ‫ترجمة‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫وجود‬ ‫حالة‬ ‫في‬ ‫الميكانيكي‬ ‫التسرب‬ ‫تسرب‬ ‫الحراري‬ ‫الواقي‬ ‫ضبط‬ ‫أعد‬ ‫أو‬ ‫الحراري‬ ‫المرحل‬ ‫تشغيل‬ ‫تم‬ ‫التحكم‬ ‫لوحة‬ ‫في‬ ‫الموتور‬ ‫واقي‬ ‫مانع‬ ‫حلقات‬ ‫تركيب‬ ‫من‬ ‫تحقق‬ ‫المحامل‬ ‫تسرب‬ ‫موانع‬ ‫فحص‬ ‫الكهربائية‬ ‫العمود‬ ‫في‬ ‫المحورية‬ ‫التسرب‬...
  • Página 358 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ‫تنشيط‬ ‫يتم‬ ‫ولكن‬ ،‫الكهربائية‬ ‫المضخة‬ ‫تشغيل‬ ‫يبدأ‬ ‫العلاج‬ ‫الأسباب‬ ‫للنظام‬ ‫العامة‬ ‫الوقاية‬...
  • Página 360 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 6. Codice pompa 7. Full impeller diameter (only 6. Code de la pompe 7.
  • Página 366 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 10. Materiale corpo pompa 11. Impeller material 10. Matériau du corps 11.
  • Página 375 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar 12. Werkstoffkonfiguration für 10. Material de la carcasa 10. Material da caixa Gleitringdichtung + O-Ring 11.
  • Página 383 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~2900 min-1 32-160/40 < 70 65-200/300 32-160/55 < 70 65-250/300 32-200/40 <...
  • Página 384 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~2900 min-1 65-125/75 < 70 125-200/900 80,5 65-125/110A 125-315/1100 65-125/110 125-315/1320 65-160/110A 125-315/1600 65-160/110...
  • Página 385 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~1450 min-1 50-160/11 < 70 150-315/300 50-160/15 < 70 150-315/370 50-200/15 <...
  • Página 386 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~1450 min-1 80-250/55 < 70 250-500/1600 80-250/75 < 70 250-500/2000 80-250/110 <...
  • Página 387 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~2900 min-1 65-250/D255 B 32-250/D226,5 < 70 65-315/D272 65-315/D272 B 32-250/D239 <...
  • Página 388 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~2900 min-1 50-160/D170 < 70 100-200/D188 100-200/D188 B 50-160/D176 < 70 100-200/D202 100-200/D202 B 50-200/D179...
  • Página 389 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~1450 min-1 32-125/D133 < 70 100-250/D237 < 70 100-250/D237 B 32-125/D145 <...
  • Página 390 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~1450 min-1 125-400/D422 B 40-250/D228 < 70 150-200/D200 < 70 150-200/D200 B 40-250/D243 <...
  • Página 391 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~1450 min-1 65-125/D136 B 200-250/245 B 65-125/D148 < 70 200-250/260 65-125/D146 B 200-250/260 B 65-160/ D151 <...
  • Página 392 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~1450 min-1 80-160/D177 B 250-400/D325 B 80-200/D181 < 70 250-400/D344 80-200/D177 B 250-400/D344 B 80-200/D195 <...
  • Página 393 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar ~1450 min-1 100-160/D190 300-450/D430 B 100-200/D197 < 70 300-450/D456 100-200/D197 300-450/D456 B 100-200/D213 <...
  • Página 396 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar montavimas • Niepoprawna instalacja • Nesprávná montáž • Nesprávna inštalácia • Helytelen beszerelés • Instalare incorectă...
  • Página 397 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar NSC_M0038_A_sc NSC_M0039_A_sc -125 -125 -125 -125 -160 -160 -160 -160 -160 -200 -200 -200...
  • Página 398 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar NSC_M0040_A_sc -315 -315 -315 -160 -200 -200 -250 -315 -350 -316 -200 -250 -250...
  • Página 400 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar NSC_M0041_A_sc -125 -125 -125 -125 -160 -160 -160 -160 -160 -200 -200 -200 -200...
  • Página 403 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Deutsch Español Português 1. Kupplungsschutz, obere 1. Mitad superior del protector 1.
  • Página 407 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar NSC_M0044_sc 32-125..-160..-200..-250 50-315 150-500 40-125..-160..- 200..-250 65-315 200-250..-315..-400..-500 50-125..-160..- 200..-250 80-315..-316..-400 250-315..-400..-500 65-125..-160..- 200..-250 100-160..-200..-250..-315..
  • Página 409 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar NSC_M0046_A_sc Italiano English Français 1. Tappo presa manometro 1. Gauge plug PM1 1.
  • Página 411 it en fr de es pt nl da no sv fi is et lv lt pl cs sk hu ro bg sl hr sr el tr ru uk ar Eesti Latviešu Lietuvių k. 1. Ventilatsioonikork PM1 1. Manometra aizgrieznis PM1 1.

Este manual también es adecuado para:

Goulds nscfGoulds nscc

Tabla de contenido