Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Instructions for Use
ICEROSS SEAL-IN
X LINERS
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Össur ICEROSS SEAL-IN X LINERS

  • Página 4 °C / °F...
  • Página 21: Descripción Del Dispositivo

    ESPAÑOL En el presente documento, el término “dispositivo” hace referencia en todo momento a los Iceross Seal-In X Liners. Asimismo, en el presente documento se ofrece información importante sobre las indicaciones del uso, el ajuste y el manejo del dispositivo, y está destinado para técnicos protésicos cualificados y usuarios del dispositivo.
  • Página 22 La longitud mínima del muñón se define como sigue; TABLA 1 TABLA 2 TRANSTIBIAL TRANSFEMORAL Tamaño Longitud mín. Tamaño Longitud mín. del liner (cm) del liner (cm) 16-23,5 23,5-28 25-30 30-34 32-36 36-40 PRECAUCIONES • En caso de cambio o pérdida funcional, el usuario debe interrumpir inmediatamente el uso del dispositivo y ponerse en contacto con su profesional sanitario.
  • Página 23: Directrices Para La Fabricación Del Encaje

    Precaución: no recorte el dispositivo por debajo de las líneas de corte proximales del encaje. Un recorte excesivo puede reducir la succión entre el dispositivo y el muñón, y comprometer la suspensión. COLOCACIÓN Precauciones • El incumplimiento de estas instrucciones puede comprometer la comodidad y/o la capacidad de suspensión.
  • Página 24: Cuidado Diario

    Iceross Seal-In X Seal, dificultando su correcta colocación y reduciendo su funcionalidad. • NO use cremas ni lociones con el dispositivo, puesto que ablandará y estirará la membrana Iceross Seal-In X Seal con el tiempo, evitando que pueda mantenerse en tensión contra el dispositivo. NOTA: antes de colocar el encaje, es necesario colocar un anillo de Iceross Seal-In X Seal.
  • Página 25: Almacenamiento

    • Después del lavado, aclare bien el dispositivo con agua caliente (Figura 10), y séquelo mediante golpecitos en ambos lados con un paño que no suelte pelusa. NOTA: siempre vuelva a colocar el dispositivo en su estado neutro (con la cubierta textil hacia fuera) inmediatamente después de su limpieza. NO lo guarde vuelto del revés, ya que podría dañarse.
  • Página 101 EN – Caution: Össur products and components are designed and tested according to the applicable official standards or an in-house defined standard when no official standard applies. Compatibility and compliance with these standard is achieved only when Össur products are used with other recommended Össur components.

Tabla de contenido