Página 1
Motores de inducción verticales y horizontales Horizontal and vertical induction motors SIMOTICS GP, SD, XP, XP IECEx. Motores NEMA de baja tensión NEMA Low-Voltage Motors. Manual de Instrucciones de Operación Instrucciones de Operación Operating Instructions Manual Operating Instructions Edición 01/2019...
Página 2
ESPAÑOL Introducción Consignas de Seguridad Descripción Almacenaje y Manejo Interno Preparación para el uso Montaje e Izaje del Motor Conexión Eléctrica Instalación y Puesta en marcha Operación y/o Funcionamiento Mantenimiento Repuestos Disposición Final y/o Eliminación Servicio Técnico Para versión en Ingles ir a página 52 For English version go to page 52 Unrestricted A5E43486667A_AB...
Si adicionalmente desea información más detallada sobre un tema en específico o si se presentan problemas en particular, refiera el tema a la oficina de ventas local SIEMENS. El contenido de este manual de instrucciones no se convertirá en parte de, ni modificará...
Consignas de seguridad Filosofía en la señalización de advertencias y peligros: Este manual contiene información necesaria para la seguridad personal así como para la prevención de daños materiales. La información para su seguridad personal están resaltadas con un triángulo de advertencia; la información para evitar únicamente daños materiales no llevan dicho triángulo.
Página 5
Para uso previsto de productos Siemens, considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens.
El mantenimiento se debe realizar solamente por personal calificado. Utilice solamente refacciones SIEMENS en la reparación del Motor. No permita que el motor sea modificado con partes que no sean originales. Siga todas las instrucciones de seguridad contenidas en este instructivo.
PIEZAS O ELEMENTOS ROTATIVOS ADVERTENCIA Elementos rotativos Los motores eléctricos tienen elementos rotativos peligrosos. El desmontaje de tapas y cubiertas, el uso inadecuado del motor, el manejo incorrecto o un mantenimiento insuficiente pueden provocar la muerte, graves lesiones corporales o daños materiales. •...
ADVERTENCIA Sustancias combustibles y ligeramente inflamables Determinadas sustancias químicas necesarias para la instalación, operación y mantenimiento del motor pueden ser combustibles o ligeramente inflamables. Quemaduras y otros riesgos para la salud pueden ser la consecuencia. • Respete las indicaciones que se encuentran en estas instrucciones de servicio y en la información sobre el producto del fabricante.
Descripción Área de aplicación: Las máquinas trifásicas de esta serie se utilizan como accionamientos industriales. Están diseñados para una amplia gama de aplicaciones de accionamiento, tanto para el funcionamiento en línea como en combinación con convertidores de frecuencia. Se caracterizan por su elevada capacidad de potencia, su robustez extrema, su larga vida útil y su excelente fiabilidad.
Página 10
Directiva para motores. Su puesta en marcha queda prohibida hasta que se haya constatado la conformidad del producto final con las regulaciones vigentes. Los motores de baja tensión son componentes diseñados para su instalación en máquinas en acuerdo con la Directiva de Máquinas vigente.
Página 11
ATENCIÓN Estos motores a aprueba de explosión de bajo voltaje están diseñados para sistemas y plantas industriales. Protección a prueba de explosión tipo (Ex d). Estos motores están construidos para prueba de explosión (Ex d) en concordancia con la normativa IEC / EN 60079-1. Estos también pueden ser operados en áreas peligrosas zonas 1 y 2 en concordancia con la directiva IEC / EN 60079-1.
Zona 1 con modo de protección Ex db IIB (Armazón a prueba de explosión) IECEx .0005 IECEx. Nombre del organismo certificador. Año de certificación. Numero de certificado. “ X “ Condiciones especiales. “Ex” Distintivo para prevención de explosiones. “db“ Modo de protección, “db“ = Flame Proof Enclosure. IIB Grupo de explosión, IIB para etileno.
Página 13
Si el motor será almacenado por más de tres meses, favor de consultar a su oficina de ventas local SIEMENS. Al salir de la fábrica los motores cuentan con la cantidad y tipo de grasa necesaria para funcionar adecuadamente bajo...
Página 14
ADVERTENCIA Volcado o resbalamiento del motor. Si no eleva o transporta el motor de manera adecuada, el motor puede resbalar o volcar. Existe peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales. • Utilice todos los cáncamos o puntos de izaje presentes en el motor. •...
SIEMENS. Una vez desempacado, examine minuciosamente el motor para buscar daños en la caja de conexiones, ventiladores y cubiertas; preste especial atención a dispositivos como tacómetros, frenos, cajas...
Página 16
U.L., por ello el trabajo de reparación de este tipo de motores solo puede ser realizado por personal técnico autorizado por SIEMENS o por centros de servicio certificados por U.L. Las violaciones de cualquiera de los puntos antes mencionados invalidarán el significado de la etiqueta de certificación U.L.
Página 17
De lo contrario puede producirse una explosión en atmósferas potencialmente explosivas. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Si es necesario, diríjase al centro de asistencia técnica de SIEMENS. Nota Las atmósferas potencialmente explosivas son más peligrosas, por lo que es necesario observar muy cuidadosamente las indicaciones señaladas con el símbolo siguiente:...
Página 18
ADVERTENCIA Peligro de explosión debido a procesos con gran generación de carga electrostática. En el caso de las pinturas para el grupo de motores a prueba de explosión, la pintura puede cargarse electrostáticamente, p. ej., debido a la formación de frecuentes remolinos de polvo o a procesos con gran generación de carga electrostática.
Montaje e Izaje del motor ATENCIÓN: segurarse de tener su equipo de seguridad personal tal como zapatos, guantes, faja y lentes ya que si no se adoptan estas medidas preventivas, pueden producirse daños físicos. Aunque los motores sean de construcción robusta, deberán ser manejados con cuidado.
Para motores Horizontales con un cáncamo de ojillo para izaje: Para estos motores, el ángulo máximo resultante en el izaje NO deberá ser mayor a 30 grados en relación al eje vertical. Para motores Verticales con dos cáncamos de izaje especiales: Para su izaje, estos cáncamos de ganchos se deberán usar simultáneamente, así...
Página 21
Cualquier otra forma de izaje o con dispositivos diferentes al especificado en este manual se estará incurriendo en una falta de MANEJO SEGURO del motor y SIEMENS no se hará responsable por el incumplimiento a estas advertencias. Dispositivo de Izaje apropiado (Tipo Pórtico) para motores con dos puntos de izaje.
PRECAUCIÓN: Para la realización de maniobras de movimiento del motor utilice equipo en buen estado y manténgase a una distancia prudente para evitar sufrir heridas. ATENCIÓN: Si el motor cuenta con dispositivos especiales tales como tacómetros, frenos, motoventiladores (blower) y/o cajas de conexión auxiliares, nunca utilice estos como punto de anclaje para levantar el motor;...
Página 23
Tenga en cuenta al respecto la estructura, las posibilidades de conexión y los repuestos. Las reparaciones deben ser realizadas en talleres autorizados por Siemens Entradas de cables para máquinas con protección contra explosiones. Las entradas para cables deben contar con certificado de examen CE o EU y deben ser permitidas para la correspondiente atmósfera...
Para mayor información y/o soporte técnico, favor de contactar a su oficina de ventas local SIEMENS. El motor puede contar con algún dispositivo interno de protección contra sobre-temperatura y/o sobrecarga, en la placa de características se especifica el tipo de protección instalada.
ATENCIÓN: Si el motor cuenta con resistencia calefactora se deberá contar con el suministro eléctrico adecuado para el correcto funcionamiento de la misma, también se deberán tener dispositivos de protección de seccionamiento y de control para asegurar que la resistencia calefactora SOLAMENTE FUNCIONE CUANDO EL MOTOR NO ESTE ENERGIZADO.
Página 26
SIEMENS. 2.- El motor deberá ser montado firmemente sobre una base rígida y sujeto (Atornillado) por las cuatro patas para evitar vibraciones y alinear al motor con la carga a la que será acoplado. Para esto se pueden utilizar calzas bajo las patas.
Página 27
Condiciones especificas para motores uso XP IECEx. - Se utilizan tornillos especiales y para remplazarlos solo se deberán usar los idénticos. Consulte este manual de instalación para obtener información adicional. - Los espacios libres y diametrales son menores que los valores especificados en la tabla 1 de la norma IEC 60079-1 y no están destinados a reparación.
Tornillería en cajas de conexión: Esfuerzo Grado de tensión Armazón Tornillo (mínimo) (mínimo) (PSI) 143/145, 182/184, 1 / 4” - 20NC 213/215, 254/256, 120,000 284/286. 324/326, 364/365, 5 / 16” – 18NC 404/405, 444/445, 120,000 447, 449 y 500 Se incluye una condición específica de uso para indicar que los sujetadores deberán ser reemplazados únicamente por otros idénticos.
Página 29
Valores de torque para ensamble de capuchones y deflectores TORNILLO CABEZA HEXAGONAL GRADO 5 Diámetro Hilos por Nominal Max. Pulgadas pulgada (Nm) (Nm) (Nm) 3/16" 3/16" 3/16" 1/4" 10.0 13.0 3/8" 20.0 24.0 28.0 3/8" 25.0 30.0 35.0 7/16" 50.0 55.0 60.0 55.0...
Página 30
Refrigeración / Ventilación recomendada: Distancia mínima X=5” entre módulos contiguos para la entrada de aire en el motor. ATENCIÓN: Todos conductores, dispositivos accionamiento y de protección deberán dimensionarse de acuerdo a normas como la NOM-001-SEDE, NEC o cualquier código eléctrico local aplicable.
Página 31
ATENCIÓN: Se deberá alimentar al motor con un suministro eléctrico cuyos valores de voltaje y frecuencia correspondan a los descritos en la placa de datos del motor. Los motores funcionarán satisfactoriamente bajo las siguientes condiciones anormales de voltaje y de frecuencia, pero no necesariamente conforme a los estándares establecidos para operación bajo condiciones clasificadas: 1.
Montaje arriba del motor ADVERTENCIA Peligro de caída de componentes en el cambio del tipo de montaje F1 a F2 ya sea caja sobre el motor o caja a 45° Para el cambio de configuración de F1 a F2 en el armazón 500 y dado al peso de los componentes a mover se requieren realizar las siguientes instrucciones de seguridad.
Página 33
Utilizar cáncamos de ojo y colocados lateralmente a la base de conexiones para su extracción y cambio de posición F1 a F2. ATENCIÓN: No introduzca desarmadores o cuñas entre la base y la caja de conexiones a prueba de explosión. Hacerlo podría dañar el ajuste entre las piezas y comprometer su resistencia a la explosión.
Página 34
ATENCIÓN: Cuando sea necesaria la operación del motor con un dispositivo Variador de Frecuencia (VDF), deberán atenderse las indicaciones listadas en la norma NEMA-MG1 Sección 4 Parte 31, o en la norma NEMA-MG2 Sección 6 y además: 1. Seleccionar adecuadamente dispositivo variador frecuencia en base a la potencia del motor y a las condiciones...
VDF. Utilice los datos que aparecen en la placa de características del motor. La programación deberá ser realizada por personal calificado. Para mayor información y/o soporte técnico, favor de consultar a su oficina de ventas local SIEMENS. ATENCIÓN: Si el motor cuenta con tacómetro, deberán atenderse las instrucciones del fabricante en cuanto a las conexiones pertinentes así...
Página 36
Para mayor información y/o soporte técnico sobre nuestras soluciones para el arranque de motores, favor de consultar a su oficina de ventas local SIEMENS. 4.- Verificar que no existan vibraciones y ruidos extraños en el motor ni en los acoplamientos.
Página 37
ADVERTENCIA Superficies calientes Los motores eléctricos tienen superficies calientes. No toque estas superficies. Pueden sufrirse quemaduras graves. • Deje que se enfríe el motor antes de realizar trabajos en el. • Sólo desmonte tapas y cubiertas siguiendo lo especificado en estas instrucciones de servicio.
Página 38
PELIGRO Sobrecalentamiento de balero de rodillos. Si los baleros de rodillo no están regularmente re-engrasados, un sobrecalentamiento local puede ser posible, y así, como consecuencia una explosión, esto puede ocasionar lesiones graves o daños materiales. • Re engrase los baleros de rodillos regularmente conforme la tabla de engrasado.
Página 39
ADVERTENCIA Peligro de explosión. Estos motores a prueba de explosión no son aptos para entornos explosivos híbridos. Esto puede provocar la muerte, lesiones corporales graves y daños materiales. Está prohibida su utilización en atmósferas explosivas tanto de gas como de polvo simultáneamente. Los motores a prueba de explosión y motores para la zona 2 solo deben utilizarse en atmósferas potencialmente explosivas en conformidad con la autoridad encargada de la inspección.
Si no cuenta con las herramientas adecuadas o es necesario realizar un mantenimiento mayor al motor, este deberá ser llevado a cabo por personal autorizado por SIEMENS. Consulte a su oficina de ventas local SIEMENS para conocer nuestras soluciones integrales de mantenimiento.
En caso de tener duda o necesitar más información al respecto, favor de consultar su oficina de ventas local SIEMENS. Frecuencia de Servicio/ambiente de operación Lubricación.
ATENCIÓN: Deberá lubricar siempre con el tipo de grasa específica para el motor o con algún tipo de grasa compatible. Mezclar grasas de diferentes bases, provocaría daño severo en los rodamientos. En caso de ser necesario utilizar grasas distintas, deberá primero retirar toda la grasa que será...
Rodamientos inferiores. Es importante mantener la cavidad inferior llena de grasa todo el tiempo para asegurar una lubricación adecuada. El procedimiento de lubricación para estos motores es el mismo mencionado arriba como “Procedimiento de Lubricación”. código AFBMA (Anti-Friction Bearing Manufacturers Association), necesario para un correcto reemplazo de los rodamientos, esta dado en la placa de características del motor.
Pintura Adicional: Por favor contacte a su oficina de ventas local SIEMENS para recibir información importante sobre la aplicación de pintura adicional. Reparación de daños en la pintura: Nota: Aplicación de la pintura...
De lo contrario puede producirse una explosión en atmósferas potencialmente explosivas. Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Para cualquier otra reparación, diríjase al centro de servicio SIEMENS indicado al final del manual. ADVERTENCIA Peligro de explosión por alta temperatura en superficie.
ADVERTENCIA Peligro de caída de partes en cambio de baleros. Para la extracción y/o cambio de los baleros en los armazones mayores y dado al peso de los componentes a extraer se requieren realizar las siguientes instrucciones de seguridad. 1.- Capuchón: Se deberá utilizar eslingas planas sintéticas con capacidad mayor a 150 kilogramos para el izaje adecuado del capuchón.
3.- Adicionalmente pueden también contactar con nuestro servicio a clientes para asesoría y soporte en los cambios de repuestos y/o refacciones. support.mexico.automation@siemens.com 4.- Para clientes fuera de México (internacionales) contactar a personal de soporte y asesoría a la dirección siguiente: https://www.siemens.com/global/en/home.html...
Tras finalizar los trabajos, siga las operaciones realizadas en orden inverso. 3. Desconecte todas las conexiones eléctricas y retire todos los cables. 4. Retire todos los líquidos, como aceite y líquidos refrigerantes. Recoja por separado los líquidos y recíclelos o elimínelos siguiendo las normativas correspondientes.
Aditivos y sustancias químicas: Separe los aditivos y las sustancias químicas para su eliminación, p. ejemplo: en las categorías siguientes: ● Aceite ● Grasas ● Productos de limpieza y disolventes ● Restos de pintura ● Productos anticorrosivos ● Aditivos del refrigerante tales como inhibidores, líquidos anticongelantes o biosidas Deseche los componentes separados siguiendo las normas locales y/o a través de una empresa de eliminación de desechos especializada.
NO TIRAR AL CESTO DE BASURA Servicio técnico y asistencia Para dudas o atención sobre los problemas de su motor puede llamar a su oficina de ventas local SIEMENS ó enviar un correo electrónico a la siguiente dirección: Ver el siguiente código tipo Square: Soporte en línea:...