Scheppach TPH500 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Scheppach TPH500 Traducción De Las Instrucciones Originales De Funcionamiento

Máquina cortasetos telescópica eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para TPH500:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 63

Enlaces rápidos

Art.Nr.
5910505901
AusgabeNr.
5910507750
Rev.Nr.
11/05/2020
TPH500
Elektro Teleskop-Heckenschere
DE
Originalbedienungsanleitung
Electric telescope hedge trimmer
GB
Translation of the original instruction manual
Taille-haie électrique
FR
Traduction des instructions d'origine
Tosasiepi elettrico telescopico
IT
Traduzioni del manuale d'uso originale
Elektrische telescoop-heggenschaar
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Máquina cortasetos telescópica eléctrica
ES
Traducción de las instrucciones originales de funcionamiento
Nożyce elektryczne do żywopłotu na wysięgniku teleskopowym
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
ACHTUNG!:
Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung genau durchlesen!
CAUTION!:
Read the manual carefully before operating this machine!
ATTENTION!:
Lire la notice intégralement avant l'utilisation de la machine!
4
16
27
39
51
63
75
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Scheppach TPH500

  • Página 2  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 3  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58  www.scheppach.com  service@scheppach.com  +(49)-08223-4002-99  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 63: Explicación De Los Símbolos Que Aparecen Sobre El Aparato

    Clase II ­ doble aislamiento No realice ningún trabajo de limpieza, reparación o mantenimiento mientras la máquina esté funcionando. Desenchufe el cable de alimentación. Advertencia de caída de objetos ES | 63  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 64 Nivel de potencia acústica garantizado ¡Cuidado con el cableado eléctrico! Mantenga al menos 10 m de distancia y 15 m a otras personas 64 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 65 Indicaciones de trabajo ............. 71 Conexión eléctrica ..............72 Mantenimiento ................72 Almacenamiento y transporte ........... 73 Eliminación de residuos y reutilización ........73 Solución de averías ..............74 ES | 65  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 66: Introducción

    Llave Allen técnicas generalmente reconocidas para el funciona­ Correa de transporte miento de máquinas de trabajo con madera. 66 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 67: Uso Previsto

    Existe el peligro de tercero, adjunte siempre estas instrucciones de recibir una descarga eléctrica si penetran líquidos uso. en la herramienta. ES | 67  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 68 Una he­ sido concebidas puede resultar peligroso. rramienta o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la he­ rramienta eléctrica. 68 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 69 30 mA o menos. ES | 69  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 70: Especificaciones Técnicas

    Incertidumbre de medición = 1,5 m/s Limite el desarrollo de ruidos y la vibración a un nivel mínimo. • Utilice únicamente equipos en perfecto estado. 70 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 71: Estructura Y Manejo

    ¡Nunca use la máquina sin ramas y ramillas más gruesas con unas tijeras cor­ protección! tarramas antes de cortar el seto con el aparato. ES | 71  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 72: Conexión Eléctrica

    Piezas de desgaste*: cuchilla de corte, escobillas de carbón *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! 72 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 73: Almacenamiento Y Transporte

    ES | 73  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 74: Solución De Averías

    Las cuchillas están romas Encargue el afilado de las cuchillas Las cuchillas están defectuosas Sustituya la regleta de la cuchilla Falta lubricación → rozamiento Lubrique las cuchillas con aceite 74 | ES  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 87  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 88  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 89: Ce-Konformitätserklärung

    Conseil du 8 juin 2011 visant à limiter l’utilisation de substances dangereuses dans la fabrication des appareils électriques et électroniques. Ichenhausen, den 11.05.2020 __________________________ Unterschrift / Markus Bindhammer / Technical Director First CE: 2017 Documents registar: Thomas Schuster Subject to change without notice Günzburger Str. 69, D­89335 Ichenhausen  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...
  • Página 91 és egyéb kártérítési igények ki vannak zárva. idő alatt észlelhető a sorban anyag-vagy gyártási legyen hiábavaló, ingyen. Az alkatrészeket,  www.scheppach.com /  service@scheppach.com /  +(49)-08223-4002-99 /  +(49)-08223-4002-58...

Tabla de contenido